[00:38.97] | ビルの谷間で月が止まった |
[00:49.59] | タワーの点滅が秒読みを誘ってる |
[01:03.01] | |
[01:07.76] | 万華鏡よりも多彩な顔の |
[01:19.37] | 夜の都会は 灯りの海に呑まれた |
[01:31.26] | |
[01:32.30] | 女は答えを聴くように |
[01:41.70] | 胸に耳あてたまま |
[01:48.65] | こんな夜景にナパームをぶち込むような |
[01:56.56] | 画面を浮かべた |
[02:00.26] | 灯りに染まる炎のシーツの中で |
[02:09.88] | |
[02:12.03] | 抱き合いながら 分からなくなる |
[02:23.56] | ひとつになって 分解し合ってる |
[02:35.63] | |
[02:36.65] | 一度遠くを見たから |
[02:45.86] | 近くには戻れない |
[02:51.74] | |
[02:52.84] | 女は生まれたばかりの姿で |
[03:01.04] | 絡む蔓になって |
[03:04.44] | 乾いた場所を避けて延びつづける |
[03:13.57] | |
[03:39.08] | カーテンの向こうのガラス窓に |
[03:44.62] | 一枚の絵のように貼り付いた決まりの現実がある |
[03:50.54] | もうこの部屋と外をつなぐものは |
[03:54.00] | 何もないような気がした |
[03:57.07] | no way, no way, there is no way. |
[04:02.90] | こんな夜景にナパームをぶち込むような |
[04:11.20] | 画面を浮かべた |
[04:14.53] | 灯りに染まる炎のシーツの中で |
[04:24.13] | |
[04:25.82] | どうせいつかは砂漠に帰って行く全ての世界さ |
[04:32.08] | 女は何を聴きながら 夢の何処をさ迷う |
[04:37.98] | 熱にうなされながら こぼす言葉のような |
[04:43.79] | no way, no way, there is no way. |
[04:49.77] | こんな夜景にナパームをぶち込むような |
[04:57.84] | 画面を浮かべた |
[05:01.28] | 灯りに染まる炎のシーツの中で |
[05:12.39] | |
[05:30.44] | |
[05:56.20] | おわり |
[00:38.97] | gu jian yue zhi |
[00:49.59] | dian mie miao du you |
[01:03.01] | |
[01:07.76] | wan hua jing duo cai yan |
[01:19.37] | ye dou hui deng hai tun |
[01:31.26] | |
[01:32.30] | nv da ting |
[01:41.70] | xiong er |
[01:48.65] | ye jing ru |
[01:56.56] | hua mian fu |
[02:00.26] | deng ran yan zhong |
[02:09.88] | |
[02:12.03] | bao he fen |
[02:23.56] | fen jie he |
[02:35.63] | |
[02:36.65] | yi du yuan jian |
[02:45.86] | jin ti |
[02:51.74] | |
[02:52.84] | nv sheng zi |
[03:01.04] | luo man |
[03:04.44] | gan chang suo bi yan |
[03:13.57] | |
[03:39.08] | xiang chuang |
[03:44.62] | yi mei hui tie fu jue xian shi |
[03:50.54] | bu wu wai |
[03:54.00] | he qi |
[03:57.07] | no way, no way, there is no way. |
[04:02.90] | ye jing ru |
[04:11.20] | hua mian fu |
[04:14.53] | deng ran yan zhong |
[04:24.13] | |
[04:25.82] | sha mo gui xing quan shi jie |
[04:32.08] | nv he ting meng he chu mi |
[04:37.98] | re yan ye |
[04:43.79] | no way, no way, there is no way. |
[04:49.77] | ye jing ru |
[04:57.84] | hua mian fu |
[05:01.28] | deng ran yan zhong |
[05:12.39] | |
[05:30.44] | |
[05:56.20] |
[00:38.97] | gǔ jiān yuè zhǐ |
[00:49.59] | diǎn miè miǎo dú yòu |
[01:03.01] | |
[01:07.76] | wàn huá jìng duō cǎi yán |
[01:19.37] | yè dōu huì dēng hǎi tūn |
[01:31.26] | |
[01:32.30] | nǚ dá tīng |
[01:41.70] | xiōng ěr |
[01:48.65] | yè jǐng ru |
[01:56.56] | huà miàn fú |
[02:00.26] | dēng rǎn yán zhōng |
[02:09.88] | |
[02:12.03] | bào hé fēn |
[02:23.56] | fēn jiě hé |
[02:35.63] | |
[02:36.65] | yí dù yuǎn jiàn |
[02:45.86] | jìn tì |
[02:51.74] | |
[02:52.84] | nǚ shēng zī |
[03:01.04] | luò màn |
[03:04.44] | gān chǎng suǒ bì yán |
[03:13.57] | |
[03:39.08] | xiàng chuāng |
[03:44.62] | yī méi huì tiē fù jué xiàn shí |
[03:50.54] | bù wū wài |
[03:54.00] | hé qì |
[03:57.07] | no way, no way, there is no way. |
[04:02.90] | yè jǐng ru |
[04:11.20] | huà miàn fú |
[04:14.53] | dēng rǎn yán zhōng |
[04:24.13] | |
[04:25.82] | shā mò guī xíng quán shì jiè |
[04:32.08] | nǚ hé tīng mèng hé chǔ mí |
[04:37.98] | rè yán yè |
[04:43.79] | no way, no way, there is no way. |
[04:49.77] | yè jǐng ru |
[04:57.84] | huà miàn fú |
[05:01.28] | dēng rǎn yán zhōng |
[05:12.39] | |
[05:30.44] | |
[05:56.20] |