| [00:03.66] | |
| [00:08.83] | そっと 今通り過ぎたんだ |
| [00:24.35] | もう開く事はないと思った その扉 |
| [00:39.80] | 揺れる、揺れてる。 |
| [00:46.20] | |
| [00:48.68] | 動けないずっと |
| [00:55.73] | めぐる季節の中でも |
| [01:03.77] | 独り想いを馳せるだけなら ただ |
| [01:11.77] | 見ることも出来ない景色 伝えて |
| [01:22.77] | |
| [01:28.69] | 流れる風を |
| [01:35.78] | 空がよどんだ音でも |
| [01:43.77] | 体軋む音も |
| [01:48.03] | 吐息さえも |
| [01:51.75] | 朝の匂いを |
| [01:54.62] | 暗闇を 教えて きっと Ah... |
| [02:10.58] |
| [00:03.66] | |
| [00:08.83] | jin tong guo |
| [00:24.35] | kai shi si fei |
| [00:39.80] | yao yao. |
| [00:46.20] | |
| [00:48.68] | dong |
| [00:55.73] | ji jie zhong |
| [01:03.77] | du xiang chi |
| [01:11.77] | jian chu lai jing se chuan |
| [01:22.77] | |
| [01:28.69] | liu feng |
| [01:35.78] | kong yin |
| [01:43.77] | ti ya yin |
| [01:48.03] | tu xi |
| [01:51.75] | chao bi |
| [01:54.62] | an an jiao Ah... |
| [02:10.58] |
| [00:03.66] | |
| [00:08.83] | jīn tōng guò |
| [00:24.35] | kāi shì sī fēi |
| [00:39.80] | yáo yáo. |
| [00:46.20] | |
| [00:48.68] | dòng |
| [00:55.73] | jì jié zhōng |
| [01:03.77] | dú xiǎng chí |
| [01:11.77] | jiàn chū lái jǐng sè chuán |
| [01:22.77] | |
| [01:28.69] | liú fēng |
| [01:35.78] | kōng yīn |
| [01:43.77] | tǐ yà yīn |
| [01:48.03] | tǔ xī |
| [01:51.75] | cháo bi |
| [01:54.62] | àn àn jiào Ah... |
| [02:10.58] |
| [00:08.83] | 悄悄 此刻 走过了 |
| [00:24.35] | 本以为再也不会开启的 那扇门扉 |
| [00:39.80] | 在摇晃 动摇着 |
| [00:48.68] | 尽管无法动弹于 |
| [00:55.73] | 循环往复的四季之中 |
| [01:03.77] | 但只需只身回忆 仅此而已 |
| [01:11.77] | 就能将无法视及的景色 传续 |
| [01:28.69] | 流淌的风儿 |
| [01:35.78] | 在天空中掺杂回响的声音 |
| [01:43.77] | 身体咯吱作响的声音 |
| [01:48.03] | 连同呼吸 |
| [01:51.75] | 黎明的气息 |
| [01:54.62] | 消散黑暗 请都告诉我 一定 |