[00:27.511] |
ひとつだけ 聞いてもいいかい |
[00:34.340] |
君が眠る その前に |
[00:40.121] |
最後の夜を 迎えるというのに |
[00:47.186] |
このままじゃ 寒すぎるんだ |
[00:53.482] |
君にとっての 今までの僕 |
[01:00.842] |
何が いけなかったの? |
[01:06.884] |
ねえ 冷たい |
[01:09.761] |
言葉でもいいから |
[01:14.207] |
僕に 投げかけておくれよ |
[01:20.678] |
君に望むものなど |
[01:24.071] |
何ひとつ ないけれど |
[01:27.477] |
さよならの 一言だけは |
[01:30.901] |
言わせないでくれ |
[01:34.294] |
出会ったころの 二人に |
[01:40.874] |
今すぐ 戻れるならば |
[01:47.690] |
きっと うまく行けるさ |
[01:54.276] |
こんなに 愛してるのに |
[02:27.492] |
たのむから その瞳 閉じないで |
[02:34.330] |
僕を 見つめておくれよ |
[02:40.125] |
流れる涙は |
[02:43.233] |
どういう意味なの? |
[02:47.827] |
最後の 優しさなのかい |
[02:53.788] |
うまい言葉が |
[02:56.937] |
見つからないんだ |
[03:01.079] |
何て言えば いいんだろう |
[03:06.828] |
とにかく君を 愛しているんだ |
[03:14.414] |
誰よりも そう 君だけを |
[03:20.716] |
このまま 悲しい朝を |
[03:24.364] |
迎えたくはない |
[03:27.751] |
瞳がさめて 二人の過去を |
[03:30.812] |
悔やみたくはない |
[03:34.452] |
出会ったころの 二人に |
[03:41.041] |
今すぐ 戻れるならば |
[03:47.892] |
きっと うまく行けるさ |
[03:54.458] |
こんなに 愛してるのに |
[04:01.022] |
出会ったころの 二人に |
[04:07.838] |
今すぐ 戻れるならば |
[04:14.411] |
きっと うまく行けるさ |
[04:20.980] |
こんなに 愛してるのに |
[00:27.511] |
wen |
[00:34.340] |
jun mian qian |
[00:40.121] |
zui hou ye ying |
[00:47.186] |
han |
[00:53.482] |
jun jin pu |
[01:00.842] |
he ? |
[01:06.884] |
leng |
[01:09.761] |
yan ye |
[01:14.207] |
pu tou |
[01:20.678] |
jun wang |
[01:24.071] |
he |
[01:27.477] |
yi yan |
[01:30.901] |
yan |
[01:34.294] |
chu hui er ren |
[01:40.874] |
jin ti |
[01:47.690] |
xing |
[01:54.276] |
ai |
[02:27.492] |
tong bi |
[02:34.330] |
pu jian |
[02:40.125] |
liu lei |
[02:43.233] |
yi wei? |
[02:47.827] |
zui hou you |
[02:53.788] |
yan ye |
[02:56.937] |
jian |
[03:01.079] |
he yan |
[03:06.828] |
jun ai |
[03:14.414] |
shui jun |
[03:20.716] |
bei chao |
[03:24.364] |
ying |
[03:27.751] |
tong er ren guo qu |
[03:30.812] |
hui |
[03:34.452] |
chu hui er ren |
[03:41.041] |
jin ti |
[03:47.892] |
xing |
[03:54.458] |
ai |
[04:01.022] |
chu hui er ren |
[04:07.838] |
jin ti |
[04:14.411] |
xing |
[04:20.980] |
ai |
[00:27.511] |
wén |
[00:34.340] |
jūn mián qián |
[00:40.121] |
zuì hòu yè yíng |
[00:47.186] |
hán |
[00:53.482] |
jūn jīn pú |
[01:00.842] |
hé ? |
[01:06.884] |
lěng |
[01:09.761] |
yán yè |
[01:14.207] |
pú tóu |
[01:20.678] |
jūn wàng |
[01:24.071] |
hé |
[01:27.477] |
yī yán |
[01:30.901] |
yán |
[01:34.294] |
chū huì èr rén |
[01:40.874] |
jīn tì |
[01:47.690] |
xíng |
[01:54.276] |
ài |
[02:27.492] |
tóng bì |
[02:34.330] |
pú jiàn |
[02:40.125] |
liú lèi |
[02:43.233] |
yì wèi? |
[02:47.827] |
zuì hòu yōu |
[02:53.788] |
yán yè |
[02:56.937] |
jiàn |
[03:01.079] |
hé yán |
[03:06.828] |
jūn ài |
[03:14.414] |
shuí jūn |
[03:20.716] |
bēi cháo |
[03:24.364] |
yíng |
[03:27.751] |
tóng èr rén guò qù |
[03:30.812] |
huǐ |
[03:34.452] |
chū huì èr rén |
[03:41.041] |
jīn tì |
[03:47.892] |
xíng |
[03:54.458] |
ài |
[04:01.022] |
chū huì èr rén |
[04:07.838] |
jīn tì |
[04:14.411] |
xíng |
[04:20.980] |
ài |
[00:27.511] |
还有一个问题 不知可否问你 |
[00:34.340] |
在你入睡之前 |
[00:40.121] |
尽管就要迎来 你我最后一夜 |
[00:47.186] |
这样下去的话 太令人心寒了 |
[00:53.482] |
我想你告诉我 从始至终的我 |
[01:00.842] |
哪一点 让你无法接受? |
[01:06.884] |
呐 让人难过的 |
[01:09.761] |
只言片语也罢 |
[01:14.207] |
向我 甩过来吧 |
[01:20.678] |
向你奢求之物 |
[01:24.071] |
尽管一件没有 |
[01:27.477] |
“再见”这句话 |
[01:30.901] |
我不想说出口 |
[01:34.294] |
初遇时的你我 |
[01:40.874] |
若是时间倒流 |
[01:47.690] |
定能长相厮守 |
[01:54.276] |
明明如此爱你 |
[02:27.492] |
就当是我求你 不要闭上眼睛 |
[02:34.330] |
好好地注视着我吧 |
[02:40.125] |
你留下的眼泪 |
[02:43.233] |
是在诉说什么? |
[02:47.827] |
可能是你 最后的温柔罢 |
[02:53.788] |
巧妙的俏皮话 |
[02:56.937] |
实在是想不到 |
[03:01.079] |
该说些什么好 |
[03:06.828] |
总而言之 我还爱着你 |
[03:14.414] |
比谁都爱 只爱你一人 |
[03:20.716] |
我不想就这样 |
[03:24.364] |
迎来悲伤清晨 |
[03:27.751] |
不想睁开眼睛 |
[03:30.812] |
就悔恨起当初 |
[03:34.452] |
初遇时的你我 |
[03:41.041] |
若是时间倒流 |
[03:47.892] |
定能长相厮守 |
[03:54.458] |
明明如此爱你 |
[04:01.022] |
初遇时的你我 |
[04:07.838] |
若是时间倒流 |
[04:14.411] |
定能长相厮守 |
[04:20.980] |
明明如此爱你 |