[00:24.857] | 旅立つ日のことを |
[00:32.134] | きっと想像していただけさ、 |
[00:37.693] | それは形のない空に追いかけるような虹 |
[00:46.984] | 貼りつくような風、走り出した |
[00:52.646] | 手を伸ばしても意味はないから |
[00:59.962] | 雲の隙間を埋め尽くす |
[01:04.513] | 世界は確かに君を連れていかなかった |
[01:13.054] | 連れていかないまま廻った |
[01:18.353] | そしたらそういう風に僕らの前から消えてしまって、 |
[01:27.713] | そして見えなくなった |
[01:45.974] | 旅立つ鳥のよう |
[01:53.449] | ずっと昔々のこと |
[01:59.055] | それは遠くで流れた日々を |
[02:06.281] | 堰き止めていた |
[02:10.825] | 世界は確かに君を連れていかなかった |
[02:19.651] | 連れていかないまま廻った |
[02:24.812] | そしたらそういう風に僕らの前から消えてしまって、 |
[02:34.259] | そして見えなくなった |
[02:38.387] | 風が吹いて 零れ落ちた |
[02:45.836] | 星の屑が行き先照らした |
[02:52.919] | 今から旅立つ君が、飛び出す鳥が追いかけた先の世界は |
[03:09.493] | まだまだ知らないから、まだ知らない言葉で歌えるから |
[00:24.857] | lv li ri |
[00:32.134] | xiang xiang |
[00:37.693] | xing kong zhui hong |
[00:46.984] | tie feng zou chu |
[00:52.646] | shou shen yi wei |
[00:59.962] | yun xi jian mai jin |
[01:04.513] | shi jie que jun lian |
[01:13.054] | lian hui |
[01:18.353] | feng pu qian xiao |
[01:27.713] | jian |
[01:45.974] | lv li niao |
[01:53.449] | xi |
[01:59.055] | yuan liu ri |
[02:06.281] | yan zhi |
[02:10.825] | shi jie que jun lian |
[02:19.651] | lian hui |
[02:24.812] | feng pu qian xiao |
[02:34.259] | jian |
[02:38.387] | feng chui ling luo |
[02:45.836] | xing xie xing xian zhao |
[02:52.919] | jin lv li jun fei chu niao zhui xian shi jie |
[03:09.493] | zhi zhi yan ye ge |
[00:24.857] | lǚ lì rì |
[00:32.134] | xiǎng xiàng |
[00:37.693] | xíng kōng zhuī hóng |
[00:46.984] | tiē fēng zǒu chū |
[00:52.646] | shǒu shēn yì wèi |
[00:59.962] | yún xì jiān mái jǐn |
[01:04.513] | shì jiè què jūn lián |
[01:13.054] | lián huí |
[01:18.353] | fēng pú qián xiāo |
[01:27.713] | jiàn |
[01:45.974] | lǚ lì niǎo |
[01:53.449] | xī |
[01:59.055] | yuǎn liú rì |
[02:06.281] | yàn zhǐ |
[02:10.825] | shì jiè què jūn lián |
[02:19.651] | lián huí |
[02:24.812] | fēng pú qián xiāo |
[02:34.259] | jiàn |
[02:38.387] | fēng chuī líng luò |
[02:45.836] | xīng xiè xíng xiān zhào |
[02:52.919] | jīn lǚ lì jūn fēi chū niǎo zhuī xiān shì jiè |
[03:09.493] | zhī zhī yán yè gē |
[00:24.857] | 启程那日的事 |
[00:32.134] | 一定仅存于想象之中吧 |
[00:37.693] | 那是仿佛追逐着无形天空的彩虹 |
[00:46.984] | 与它依偎在一起的风儿 奔驰而出 |
[00:52.646] | 即使伸出手来也没有意义 |
[00:59.962] | 那便将云儿的缝隙填满吧 |
[01:04.513] | 这世界确实并未带着你一同前行 |
[01:13.054] | 并未带上你 仍这般运转着 |
[01:18.353] | 接着便那样消逝在我们面前 |
[01:27.713] | 再也无法窥见 |
[01:45.974] | 如启程的鸟儿一般 |
[01:53.449] | 许久之前的过去 |
[01:59.055] | 远方流逝而过的日子 |
[02:06.281] | 被阻挡而止 |
[02:10.825] | 这世界确实并未带着你一同前行 |
[02:19.651] | 并未带上你 仍这般运转着 |
[02:24.812] | 接着便那样消逝在我们面前 |
[02:34.259] | 再也无法窥见 |
[02:38.387] | 微风吹过 零落一地 |
[02:45.836] | 星星的碎片照亮了目的地 |
[02:52.919] | 如今正要启程的你 对飞鸟所追逐的那个世界 |
[03:09.493] | 仍是一片未知 仍能够以未知的语言歌唱 |