[00:00.00] | 作曲 : 蝶々P |
[00:01.00] | 作词 : 蝶々P |
[00:16.34] | 甘い声が溶けるように 僕の上で響く |
[00:24.60] | 喉の奥、絡みつく 蜂蜜が溢れた |
[00:32.99] | 「君がここに居るみたいだ」 |
[00:46.36] | |
[00:46.60] | 落とされてひび割れた瓶の中 |
[00:50.30] | ただ僕は君の名を搾り出した |
[00:54.15] | 届かない掌で掴むのは |
[00:57.95] | 有り触れた現実の内側だった |
[01:16.57] | |
[01:16.57] | |
[01:16.81] | 流れていく蜂蜜を撫でるように走る |
[01:25.13] | 不安定な気持ちにまた足を取られた |
[01:32.83] | 立ち上がる事でさえ痛いと思うのは |
[01:40.12] | 状況を上手く理解してないからだろう? |
[01:47.53] | |
[01:47.77] | 酸いと甘いを舐め分けるのは無理だから |
[01:54.66] | 僕には君が居てくれればいいよ |
[02:02.10] | |
[02:02.34] | 冷えた胸が悲鳴を上げるように |
[02:05.96] | ただ僕は君の名を叫びました |
[02:09.79] | 頼りない両腕で掴むのは |
[02:13.53] | 緻密に組まれている優しさなんだ |
[02:36.05] | |
[02:36.05] | |
[02:36.29] | I didn't mean to hurt you |
[02:37.82] | If I have excuse, that's it |
[02:40.09] | Every time I love you, perhaps I make you cry |
[02:43.77] | That's the way it is but I am satisfied anyway |
[02:47.55] | Because "honey" is so sweet |
[02:51.12] | |
[02:51.36] | 何もかもを閉じ込めた瓶の中 |
[02:55.11] | ただ僕は愛しさを押し殺した |
[02:58.84] | 霞んでるその先に見えるのは |
[03:02.63] | 蜂蜜を抱きしめた君なんだよ、ハニー |
[00:00.00] | zuo qu : die P |
[00:01.00] | zuo ci : die P |
[00:16.34] | gan sheng rong pu shang xiang |
[00:24.60] | hou ao luo feng mi yi |
[00:32.99] | jun ju |
[00:46.36] | |
[00:46.60] | luo ge ping zhong |
[00:50.30] | pu jun ming zha chu |
[00:54.15] | jie zhang guai |
[00:57.95] | you chu xian shi nei ce |
[01:16.57] | |
[01:16.57] | |
[01:16.81] | liu feng mi fu zou |
[01:25.13] | bu an ding qi chi zu qu |
[01:32.83] | li shang shi tong si |
[01:40.12] | zhuang kuang shang shou li jie? |
[01:47.53] | |
[01:47.77] | suan gan shi fen wu li |
[01:54.66] | pu jun ju |
[02:02.10] | |
[02:02.34] | leng xiong bei ming shang |
[02:05.96] | pu jun ming jiao |
[02:09.79] | lai liang wan guai |
[02:13.53] | zhi mi zu you |
[02:36.05] | |
[02:36.05] | |
[02:36.29] | I didn' t mean to hurt you |
[02:37.82] | If I have excuse, that' s it |
[02:40.09] | Every time I love you, perhaps I make you cry |
[02:43.77] | That' s the way it is but I am satisfied anyway |
[02:47.55] | Because " honey" is so sweet |
[02:51.12] | |
[02:51.36] | he bi ru ping zhong |
[02:55.11] | pu ai ya sha |
[02:58.84] | xia xian jian |
[03:02.63] | feng mi bao jun |
[00:00.00] | zuò qǔ : dié P |
[00:01.00] | zuò cí : dié P |
[00:16.34] | gān shēng róng pú shàng xiǎng |
[00:24.60] | hóu ào luò fēng mì yì |
[00:32.99] | jūn jū |
[00:46.36] | |
[00:46.60] | luò gē píng zhōng |
[00:50.30] | pú jūn míng zhà chū |
[00:54.15] | jiè zhǎng guāi |
[00:57.95] | yǒu chù xiàn shí nèi cè |
[01:16.57] | |
[01:16.57] | |
[01:16.81] | liú fēng mì fǔ zǒu |
[01:25.13] | bù ān dìng qì chí zú qǔ |
[01:32.83] | lì shàng shì tòng sī |
[01:40.12] | zhuàng kuàng shàng shǒu lǐ jiě? |
[01:47.53] | |
[01:47.77] | suān gān shì fēn wú lǐ |
[01:54.66] | pú jūn jū |
[02:02.10] | |
[02:02.34] | lěng xiōng bēi míng shàng |
[02:05.96] | pú jūn míng jiào |
[02:09.79] | lài liǎng wàn guāi |
[02:13.53] | zhì mì zǔ yōu |
[02:36.05] | |
[02:36.05] | |
[02:36.29] | I didn' t mean to hurt you |
[02:37.82] | If I have excuse, that' s it |
[02:40.09] | Every time I love you, perhaps I make you cry |
[02:43.77] | That' s the way it is but I am satisfied anyway |
[02:47.55] | Because " honey" is so sweet |
[02:51.12] | |
[02:51.36] | hé bì ru píng zhōng |
[02:55.11] | pú ài yā shā |
[02:58.84] | xiá xiān jiàn |
[03:02.63] | fēng mì bào jūn |
[00:16.34] | 甜蜜的声音彷彿要溶化般 在我之上响起 |
[00:24.60] | 缭绕在喉咙深处 蜂蜜满溢而出 |
[00:32.99] | 「就好像你在这一样」 |
[00:46.60] | 在被丢下的破裂瓶中 |
[00:50.30] | 我只一心地榨取出你的名字 |
[00:54.15] | 用触及不到的手掌抓住的 |
[00:57.95] | 则是稀松平常现实的内侧 |
[01:16.81] | 如抚摸着流泻的蜂蜜般奔走 |
[01:25.13] | 再度因不安定的情绪慢下脚步 |
[01:32.83] | 会连站立都觉得痛苦 |
[01:40.12] | 是因为没有好好理解状况的关系吧? |
[01:47.77] | 因为不可能共嚐酸涩或甜蜜 |
[01:54.66] | 对我来说只要你在就好了 |
[02:02.34] | 彷彿冰冷的胸口发出悲鸣一般 |
[02:05.96] | 我只一心地呐喊你的名字 |
[02:09.79] | 不可靠的双手抓住的 |
[02:13.53] | 则是被细腻组装的温柔 |
[02:36.29] | 我并不想伤害你 |
[02:37.82] | 如我能说出借口,那就是如此 |
[02:40.09] | 当每次我爱你时 或许我会让你哭泣 |
[02:43.77] | 但即使如此 我便因而满足 |
[02:47.55] | 因「蜂蜜」是如此的甜蜜 |
[02:51.36] | 在将所有都封起的瓶中 |
[02:55.11] | 我只一心地将爱意扼杀 |
[02:58.84] | 在朦胧的前方看得见的 |
[03:02.63] | 是怀抱着蜂蜜的你喔,Honey |