歌曲 | the reason for BIRTH |
歌手 | ルシュカ |
专辑 | Birth and Foster |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲:ナノウ |
[00:00.05] | 作词:ナノウ |
[00:00.10] | |
[00:51.45] | アナタニミセタイノ ゼンブ |
[00:56.38] | 残響の鳴り響く部屋で |
[01:01.38] | 生まれたばかりの |
[01:06.38] | 半透明の影が揺れる |
[01:11.19] | 覚えたての言葉が |
[01:16.49] | わずかに空気を震わせた |
[01:21.63] | 愛されたいと祈りながら |
[01:26.78] | 空中を泳いで消えた雑音 |
[01:31.70] | 砂時計はもう落ち始めている |
[01:36.85] | 産声を上げたその瞬間から |
[01:42.08] | 声が聴こえていますか |
[01:44.76] | そこに届いていますか |
[01:47.22] | あと何秒あるのですか |
[01:49.69] | 消えてしまうまで |
[01:52.30] | 歴史に名を残そうが |
[01:54.77] | 書物に記されようが |
[01:57.23] | あなたが見ないのならば |
[01:59.49] | 何の意味も無いのです |
[02:03.33] | |
[02:11.94] | 「こんな筈じゃなかった」と |
[02:16.93] | 姿の無い誰かが言う |
[02:22.01] | 聴きたく無い声を知った時に |
[02:27.00] | 借り物の体に気付いてしまった |
[02:32.17] | 失うものなど何も無いんだと |
[02:37.26] | 失くしていないのに信じ切っていた |
[02:42.25] | 耳を塞いでも聴こえてくるのさ |
[02:47.21] | 透明な影が紡ぐ歌声が |
[02:52.49] | 声が聴こえていますか |
[02:55.10] | そこに届いていますか |
[02:57.52] | あと何kmあるのですか |
[03:00.04] | 辿り着くまで |
[03:02.37] | どれだけ讃えられようが |
[03:05.13] | 神様だと言われようが |
[03:07.64] | あなたが居ないのならば |
[03:09.90] | 目指す意味も無いのです |
[03:13.68] | 生まれて 続けて 怖くて |
[03:20.89] | ノイズ混じりの声 |
[03:23.36] | それでも歌っていた |
[03:26.15] | いつかは飛び立って |
[03:28.93] | そしてまたここに帰る為 |
[03:32.86] | |
[03:35.15] | 砂時計は落ちていく |
[03:37.36] | 生命の核心へと |
[03:39.83] | 最後の砂が落ちて |
[03:42.25] | それでも笑いたい |
[03:44.61] | 本当はこの体が |
[03:47.48] | 誰かの借り物だろうと |
[03:50.00] | それでも構わない |
[03:52.57] | 届けるの 今すぐ |
[03:54.79] | 声が聴こえていますか |
[03:57.46] | そこに届いていますか |
[03:59.90] | あと何秒 |
[04:01.07] | あるの |
[04:01.88] | ですか |
[04:02.59] | 消えてしまうまで |
[04:04.80] | 歴史に名を残そうが |
[04:07.56] | 書物に記されようが |
[04:10.08] | あなたが見ないのならば |
[04:12.39] | 何の意味も無いのです |
[04:16.36] |
[00:00.00] | zuo qu: |
[00:00.05] | zuo ci: |
[00:00.10] | |
[00:51.45] | |
[00:56.38] | can xiang ming xiang bu wu |
[01:01.38] | sheng |
[01:06.38] | ban tou ming ying yao |
[01:11.19] | jue yan ye |
[01:16.49] | kong qi zhen |
[01:21.63] | ai qi |
[01:26.78] | kong zhong yong xiao za yin |
[01:31.70] | sha shi ji luo shi |
[01:36.85] | chan sheng shang shun jian |
[01:42.08] | sheng ting |
[01:44.76] | jie |
[01:47.22] | he miao |
[01:49.69] | xiao |
[01:52.30] | li shi ming can |
[01:54.77] | shu wu ji |
[01:57.23] | jian |
[01:59.49] | he yi wei wu |
[02:03.33] | |
[02:11.94] | kuo |
[02:16.93] | zi wu shui yan |
[02:22.01] | ting wu sheng zhi shi |
[02:27.00] | jie wu ti qi fu |
[02:32.17] | shi he wu |
[02:37.26] | shi xin qie |
[02:42.25] | er sai ting |
[02:47.21] | tou ming ying fang ge sheng |
[02:52.49] | sheng ting |
[02:55.10] | jie |
[02:57.52] | he km |
[03:00.04] | chan zhe |
[03:02.37] | zan |
[03:05.13] | shen yang yan |
[03:07.64] | ju |
[03:09.90] | mu zhi yi wei wu |
[03:13.68] | sheng xu bu |
[03:20.89] | hun sheng |
[03:23.36] | ge |
[03:26.15] | fei li |
[03:28.93] | gui wei |
[03:32.86] | |
[03:35.15] | sha shi ji luo |
[03:37.36] | sheng ming he xin |
[03:39.83] | zui hou sha luo |
[03:42.25] | xiao |
[03:44.61] | ben dang ti |
[03:47.48] | shui jie wu |
[03:50.00] | gou |
[03:52.57] | jie jin |
[03:54.79] | sheng ting |
[03:57.46] | jie |
[03:59.90] | he miao |
[04:01.07] | |
[04:01.88] | |
[04:02.59] | xiao |
[04:04.80] | li shi ming can |
[04:07.56] | shu wu ji |
[04:10.08] | jian |
[04:12.39] | he yi wei wu |
[04:16.36] |
[00:00.00] | zuò qǔ: |
[00:00.05] | zuò cí: |
[00:00.10] | |
[00:51.45] | |
[00:56.38] | cán xiǎng míng xiǎng bù wū |
[01:01.38] | shēng |
[01:06.38] | bàn tòu míng yǐng yáo |
[01:11.19] | jué yán yè |
[01:16.49] | kōng qì zhèn |
[01:21.63] | ài qí |
[01:26.78] | kōng zhōng yǒng xiāo zá yīn |
[01:31.70] | shā shí jì luò shǐ |
[01:36.85] | chǎn shēng shàng shùn jiān |
[01:42.08] | shēng tīng |
[01:44.76] | jiè |
[01:47.22] | hé miǎo |
[01:49.69] | xiāo |
[01:52.30] | lì shǐ míng cán |
[01:54.77] | shū wù jì |
[01:57.23] | jiàn |
[01:59.49] | hé yì wèi wú |
[02:03.33] | |
[02:11.94] | kuò |
[02:16.93] | zī wú shuí yán |
[02:22.01] | tīng wú shēng zhī shí |
[02:27.00] | jiè wù tǐ qì fù |
[02:32.17] | shī hé wú |
[02:37.26] | shī xìn qiè |
[02:42.25] | ěr sāi tīng |
[02:47.21] | tòu míng yǐng fǎng gē shēng |
[02:52.49] | shēng tīng |
[02:55.10] | jiè |
[02:57.52] | hé km |
[03:00.04] | chān zhe |
[03:02.37] | zàn |
[03:05.13] | shén yàng yán |
[03:07.64] | jū |
[03:09.90] | mù zhǐ yì wèi wú |
[03:13.68] | shēng xu bù |
[03:20.89] | hùn shēng |
[03:23.36] | gē |
[03:26.15] | fēi lì |
[03:28.93] | guī wèi |
[03:32.86] | |
[03:35.15] | shā shí jì luò |
[03:37.36] | shēng mìng hé xīn |
[03:39.83] | zuì hòu shā luò |
[03:42.25] | xiào |
[03:44.61] | běn dāng tǐ |
[03:47.48] | shuí jiè wù |
[03:50.00] | gòu |
[03:52.57] | jiè jīn |
[03:54.79] | shēng tīng |
[03:57.46] | jiè |
[03:59.90] | hé miǎo |
[04:01.07] | |
[04:01.88] | |
[04:02.59] | xiāo |
[04:04.80] | lì shǐ míng cán |
[04:07.56] | shū wù jì |
[04:10.08] | jiàn |
[04:12.39] | hé yì wèi wú |
[04:16.36] |
[00:51.45] | 想要给你看的全部 |
[00:56.38] | 在声音不断响彻的房间里 |
[01:01.38] | 诞生出来了的 |
[01:06.38] | 在空气中摇拽着的半透明的影子 |
[01:11.19] | 只剩那些记得的话语 |
[01:16.49] | 仅仅在空气里振动着。 |
[01:21.63] | 想要被爱的祈祷 |
[01:26.78] | 和在空气中转瞬即逝的杂音 |
[01:31.70] | 沙漏已经开始计时 |
[01:36.85] | 声音诞生的瞬间 |
[01:42.08] | 你能听见我的声音吗 |
[01:44.76] | 有好好的传达到你那里吗 |
[01:47.22] | 还有多少秒 |
[01:49.69] | 声音就会消失呢 |
[01:52.30] | 即使会被载入历史 |
[01:54.77] | 即使会被记入书籍 |
[01:57.23] | 你听不到的话 |
[01:59.49] | 就没有任何的意义 |
[02:11.94] | 「不应该是这样的」 |
[02:16.93] | 没有实体的声音这么说到 |
[02:22.01] | 当什么也听不到的时候 |
[02:27.00] | 察觉到被拿走了什么的时候 |
[02:32.17] | 就已经没有任何东西可以失去了 |
[02:37.26] | 不想失去任何东西 |
[02:42.25] | 用手把耳朵塞起来听到的 |
[02:47.21] | 是透明的影子编织的歌声 |
[02:52.49] | 能听得到吗? |
[02:55.10] | 有好好的传达到你那里吗? |
[02:57.52] | 还有多少千米呢 |
[03:00.04] | 才能传达到呢? |
[03:02.37] | 这么做的话能被称赞多少呢 |
[03:05.13] | 神明这么说道 |
[03:07.64] | 如果你不在的话 |
[03:09.90] | 那么努力的话没有任何意义 |
[03:13.68] | 从出生开始就永无止境的恐惧 |
[03:20.89] | 使用只有混杂着噪音的声音 |
[03:23.36] | 也要歌唱 |
[03:26.15] | 在不知不觉中出发 |
[03:28.93] | 是为了再次回到这里 |
[03:35.15] | 沙漏在坠落 |
[03:37.36] | 向着生命的核心 |
[03:39.83] | 当最后的沙子落下时 |
[03:42.25] | 即使这样也要微笑着 |
[03:44.61] | 其实这个身体是 |
[03:47.48] | 向谁借来的吧 |
[03:50.00] | 即使是这样也别在意了 |
[03:52.57] | 想要现在马上告诉你 |
[03:54.79] | 听得到我的声音吗? |
[03:57.46] | 传达到你那里了吗? |
[03:59.90] | 还有多少秒 |
[04:01.07] | 还有多久 |
[04:01.88] | 呢? |
[04:02.59] | 就会消失不见呢 |
[04:04.80] | 即使会被载入历史 |
[04:07.56] | 即使会被写入书了 |
[04:10.08] | 你听不到的话 |
[04:12.39] | 就没有任何的意义 |