歌曲 | 유채꽃 |
歌手 | Epitone Project |
专辑 | 유실물 보관소 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:29.59] | 푸른 바다 제주의 언덕 |
[00:36.09] | 올레길마다 펼쳐져 있는 그리움을 따라 |
[00:43.42] | 무얼 찾으러 이 곳에 온 걸까? |
[00:50.26] | 너는 혹시 알고 있니? |
[00:56.15] | |
[00:57.70] | 얼마나 더 걸어야 할까? |
[01:04.56] | 비, 바람 불고 모진 계절이 힘겨울 때마다 |
[01:11.61] | 가만히 나를 안아주던 네게 |
[01:18.22] | 다시 기대어도 되니? |
[01:18.26] | |
[01:25.84] | 사랑스런 노란꽃들은 |
[01:32.67] | 파도소리와 바닷바람을 끌어안고서 |
[01:40.12] | 다시 그들의 노래 들려주려고 해 |
[01:46.58] | 너도 같이 들었으면 해 |
[02:31.07] | 사랑스런 노란꽃들은 |
[02:38.20] | 파도소리와 바닷바람을 끌어안고서 |
[02:44.81] | 다시 그들의 노래 들려주려고 해 |
[02:51.77] | 너도 같이 들었으면 해 |
[03:00.17] | |
[03:02.71] | 나는 여기에 있을게 |
[00:29.59] | |
[00:36.09] | |
[00:43.42] | ? |
[00:50.26] | ? |
[00:56.15] | |
[00:57.70] | ? |
[01:04.56] | , |
[01:11.61] | |
[01:18.22] | ? |
[01:18.26] | |
[01:25.84] | |
[01:32.67] | |
[01:40.12] | |
[01:46.58] | |
[02:31.07] | |
[02:38.20] | |
[02:44.81] | |
[02:51.77] | |
[03:00.17] | |
[03:02.71] |
[00:29.59] | |
[00:36.09] | |
[00:43.42] | ? |
[00:50.26] | ? |
[00:56.15] | |
[00:57.70] | ? |
[01:04.56] | , |
[01:11.61] | |
[01:18.22] | ? |
[01:18.26] | |
[01:25.84] | |
[01:32.67] | |
[01:40.12] | |
[01:46.58] | |
[02:31.07] | |
[02:38.20] | |
[02:44.81] | |
[02:51.77] | |
[03:00.17] | |
[03:02.71] |
[00:29.59] | 蔚蓝的大海 济州岛的山丘 |
[00:36.09] | 每当走在偶来路上(济州岛的一条小路)就会顺着展开的思念 |
[00:43.42] | 是因为要找什么东西才来这个地方的吗 |
[00:50.26] | 或许你知道吗 |
[00:56.15] | |
[00:57.70] | 还要再走多久呢 |
[01:04.56] | 风雨猛烈地拍打着 每当季节变得很艰难时 |
[01:11.61] | 默默地抱紧我的你 |
[01:18.22] | 我还能再次奢求吗 |
[01:18.26] | |
[01:25.84] | 可爱的黄色花朵们 |
[01:32.67] | 被海浪声和海风围拢着 |
[01:40.12] | 再次听到了它们的歌谣 |
[01:46.58] | 你也一起倾听着 |
[02:31.07] | 可爱的黄色花朵们 |
[02:38.20] | 被海浪声和海风围拢着 |
[02:44.81] | 再次听到了它们的歌谣 |
[02:51.77] | 你也一起倾听着 |
[03:00.17] | |
[03:02.71] | 我就呆在这里 |