アザレアの亡霊

アザレアの亡霊 歌词

歌曲 アザレアの亡霊
歌手 トーマ
专辑 アザレアの心臓
下载 Image LRC TXT
[03:10.41
[00:19.95]
[00:22.92] そう気高く濁した廃都市みたいな
[00:25.95] この鉄塔を仰いだ街が ボク自身だった
[00:28.69]
[00:29.00] 潜める墓場と 負け犬ベンデッタ
[00:31.66] その閑散な姿に 大停電が降った
[00:34.31]
[00:34.62] 味気ないくらい価値もない舞台
[00:36.34] きっと愛もないだろう
[00:37.52] 半透明の蜃気楼 白昼に腐って
[00:40.22] 味気ないくらい誰も泣いてない
[00:41.65] だって情もないだろう
[00:43.10] ずっと歌を歌っていよう 退屈だろ
[00:45.40]
[00:45.62] でもそんな殺風景に キミはいた
[00:49.25]
[00:50.74] 鈍色の 廻り廻る感情は
[00:52.92] 重なり合った
[00:54.16] この大都会の愛と哀を
[00:55.72] 熱く絡ませ
[00:57.23] キミを守る街は
[00:58.58] 光放った
[00:59.80] ほらドドメ色の雨が降って
[01:01.45] 視界を塗り潰した
[01:02.88] 愛も知らないまま
[01:04.70] 汚れたまま
[01:06.21]
[01:07.63]
[01:15.17]
[01:16.50] そう絞り上げては
[01:18.30] また吐き出した
[01:19.55] 平べったい言葉は
[01:21.02] 静寂を切った
[01:22.52] 奇っ怪な街と 堕胎、性、バルティーゴ
[01:25.33] その劣等を孕んだボクは
[01:27.12] 恥辱に浸かったまま
[01:28.02]
[01:28.30] そんな殺風景にキミが
[01:31.10] 送り込んだ幻想 照り付ける閃光
[01:33.78] 眩んだ原風景に 火を灯せ
[01:37.15]
[01:38.82] 今までの 混ざり混ざる現象は
[01:40.86] 切先になった
[01:42.21] 自己防御に独占欲が
[01:43.67] 淫らに溶けて
[01:45.23] 火花散りネジ巻き
[01:46.46] 群衆を駆けた
[01:47.82] でも気付かれはしないまま
[01:49.56] 捻くれたボクさ
[01:50.95] 愛も逆巻くほど
[01:52.74] 許されない
[01:54.25]
[01:55.47]
[02:06.95]
[02:07.77] 歪みだす心も
[02:10.63] こんな姿なら
[02:13.45] キミも愛も崩れ去れば
[02:14.89] 鎖は解かれるの?
[02:16.27] ガイドラインの夜光虫に似た街灯
[02:20.47] 誘う月光列車
[02:21.95] 湿る世界から
[02:24.73] キミ一人をはじき出せば
[02:26.20] 誰のものになるだろう
[02:27.56] 皮肉に咲いた街で
[02:30.15]
[02:30.42] 廻り廻る感情は重なり合った
[02:33.07] この大都会の愛と哀を熱く絡ませ
[02:36.05] キミを守る街は切なく尖った
[02:38.72] まるでボクは振りかざす刃で
[02:41.43]
[02:41.67] 「誰か許してよ」
[02:42.82]
[02:43.11] ってただ 身勝手な声響かせて
[02:45.83] 助からない生命線だって
[02:47.25] 仕方がないって
[02:48.65] キミを守る街に
[02:50.01] キミはいなくて
[02:51.39] それならボクはこの街の
[02:53.04] 孤独な亡霊だ
[02:54.47] 愛も知らないまま
[02:56.36] 生き続けよう
[02:57.89]
[03:08.68] 終わり
03: 10. 41
[00:19.95]
[00:22.92] qi gao zhuo fei du shi
[00:25.95] zhi ta yang jie zi shen
[00:28.69]
[00:29.00] qian mu chang fu quan
[00:31.66] xian san zi da ting dian jiang
[00:34.31]
[00:34.62] wei qi si zhi wu tai
[00:36.34] ai
[00:37.52] ban tou ming shen qi lou bai zhou fu
[00:40.22] wei qi shui qi
[00:41.65] qing
[00:43.10] ge ge tui qu
[00:45.40]
[00:45.62] sha feng jing
[00:49.25]
[00:50.74] dun se hui hui gan qing
[00:52.92] zhong he
[00:54.16] da du hui ai ai
[00:55.72] re luo
[00:57.23] shou jie
[00:58.58] guang fang
[00:59.80] se yu jiang
[01:01.45] shi jie tu kui
[01:02.88] ai zhi
[01:04.70] wu
[01:06.21]
[01:07.63]
[01:15.17]
[01:16.50] jiao shang
[01:18.30] tu chu
[01:19.55] ping yan ye
[01:21.02] jing ji qie
[01:22.52] qi guai jie duo tai xing
[01:25.33] lie deng yun
[01:27.12] chi ru jin
[01:28.02]
[01:28.30] sha feng jing
[01:31.10] song ru huan xiang zhao fu shan guang
[01:33.78] xuan yuan feng jing huo deng
[01:37.15]
[01:38.82] jin hun hun xian xiang
[01:40.86] qie xian
[01:42.21] zi ji fang yu du zhan yu
[01:43.67] yin rong
[01:45.23] huo hua san juan
[01:46.46] qun zhong qu
[01:47.82] qi fu
[01:49.56] nian
[01:50.95] ai ni juan
[01:52.74] xu
[01:54.25]
[01:55.47]
[02:06.95]
[02:07.77] wai xin
[02:10.63] zi
[02:13.45] ai beng qu
[02:14.89] suo jie?
[02:16.27] ye guang chong shi jie deng
[02:20.47] you yue guang lie che
[02:21.95] shi shi jie
[02:24.73] yi ren chu
[02:26.20] shui
[02:27.56] pi rou xiao jie
[02:30.15]
[02:30.42] hui hui gan qing zhong he
[02:33.07] da du hui ai ai re luo
[02:36.05] shou jie qie jian
[02:38.72] zhen ren
[02:41.43]
[02:41.67] shui xu
[02:42.82]
[02:43.11] shen sheng shou sheng xiang
[02:45.83] zhu sheng ming xian
[02:47.25] shi fang
[02:48.65] shou jie
[02:50.01]
[02:51.39] jie
[02:53.04] gu du wang ling
[02:54.47] ai zhi
[02:56.36] sheng xu
[02:57.89]
[03:08.68] zhong
03: 10. 41
[00:19.95]
[00:22.92] qì gāo zhuó fèi dū shì
[00:25.95] zhí tǎ yǎng jiē zì shēn
[00:28.69]
[00:29.00] qián mù chǎng fù quǎn
[00:31.66] xián sàn zī dà tíng diàn jiàng
[00:34.31]
[00:34.62] wèi qì sì zhí wǔ tái
[00:36.34] ài
[00:37.52] bàn tòu míng shèn qì lóu bái zhòu fǔ
[00:40.22] wèi qì shuí qì
[00:41.65] qíng
[00:43.10] gē gē tuì qū
[00:45.40]
[00:45.62] shā fēng jǐng
[00:49.25]
[00:50.74] dùn sè huí huí gǎn qíng
[00:52.92] zhòng hé
[00:54.16] dà dū huì ài āi
[00:55.72] rè luò
[00:57.23] shǒu jiē
[00:58.58] guāng fàng
[00:59.80] sè yǔ jiàng
[01:01.45] shì jiè tú kuì
[01:02.88] ài zhī
[01:04.70]
[01:06.21]
[01:07.63]
[01:15.17]
[01:16.50] jiǎo shàng
[01:18.30] tǔ chū
[01:19.55] píng yán yè
[01:21.02] jìng jì qiè
[01:22.52] qí guài jiē duò tāi xìng
[01:25.33] liè děng yùn
[01:27.12] chǐ rǔ jìn
[01:28.02]
[01:28.30] shā fēng jǐng
[01:31.10] sòng ru huàn xiǎng zhào fù shǎn guāng
[01:33.78] xuàn yuán fēng jǐng huǒ dēng
[01:37.15]
[01:38.82] jīn hùn hùn xiàn xiàng
[01:40.86] qiè xiān
[01:42.21] zì jǐ fáng yù dú zhàn yù
[01:43.67] yín róng
[01:45.23] huǒ huā sàn juàn
[01:46.46] qún zhòng qū
[01:47.82] qì fù
[01:49.56] niǎn
[01:50.95] ài nì juàn
[01:52.74]
[01:54.25]
[01:55.47]
[02:06.95]
[02:07.77] wāi xīn
[02:10.63]
[02:13.45] ài bēng qù
[02:14.89] suǒ jiě?
[02:16.27] yè guāng chóng shì jiē dēng
[02:20.47] yòu yuè guāng liè chē
[02:21.95] shī shì jiè
[02:24.73] yī rén chū
[02:26.20] shuí
[02:27.56] pí ròu xiào jiē
[02:30.15]
[02:30.42] huí huí gǎn qíng zhòng hé
[02:33.07] dà dū huì ài āi rè luò
[02:36.05] shǒu jiē qiè jiān
[02:38.72] zhèn rèn
[02:41.43]
[02:41.67] shuí xǔ
[02:42.82]
[02:43.11] shēn shèng shǒu shēng xiǎng
[02:45.83] zhù shēng mìng xiàn
[02:47.25] shì fāng
[02:48.65] shǒu jiē
[02:50.01]
[02:51.39] jiē
[02:53.04] gū dú wáng líng
[02:54.47] ài zhī
[02:56.36] shēng xu
[02:57.89]
[03:08.68] zhōng
[]
[00:00.92] 杜鹃的亡灵
[00:15.51] 歌手:初音未来
[00:17.31] 翻譯:とあるXXのXXXX
[00:22.92] 像是仰视著这高贵又污浊的废弃都市一般的铁塔一样的街道
[00:25.95] 便是我之所在
[00:29.00] 无息潜形的墓场和败仗狗仇恨
[00:31.66] 在它展现那闲散的姿态之时 大停电降临了
[00:34.62] 乏味之极且毫无价值的舞台
[00:36.34] 一定连爱也没有吧
[00:37.52] 半透明的蜃气楼 在白日之下腐烂坍塌
[00:40.22] 无聊透顶无人哭泣
[00:41.65] 所以说也了无情感对吧
[00:43.10] 很无聊的对吧?那就一直不停的歌唱吧
[00:45.62] 但是如此煞风景地 有你存在
[00:50.74] 巡回往复的深灰色感情
[00:52.92] 都变得沉重
[00:54.16] 将这大都市中的爱和哀
[00:55.72] 浓烈的揉合缠绕
[00:57.23] 将你守护的街道
[00:58.58] 放出光芒
[00:59.80] 看啊下起了桑枣色的雨呢
[01:01.45] 将视野全部涂满了
[01:02.88] 仍是对爱一无所知
[01:04.70] 仍是被玷污浑浊
[01:07.63] music
[01:16.50] 被那般压榨的是
[01:18.30] 再次吐出口来的
[01:19.55] 平淡无奇的话语
[01:21.02] 划破静寂
[01:22.52] 奇怪的街和堕胎,性,及baltigo
[01:25.33] 孕育著这种劣等的我
[01:27.12] 仍是被耻辱浸泡著
[01:28.30] 这般煞风景的你
[01:31.10] 送入的幻想 照来的闪光
[01:33.78] 使原本的风景 炫目明亮
[01:38.82] 至今为止的混杂现象
[01:40.86] 已化作刀锋
[01:42.21] 为了自我防御
[01:43.67] 将独占欲淫糜的溶化
[01:45.23] 散出火花的发条
[01:46.46] 将人们驱动
[01:47.82] 但还是没被注意到
[01:49.56] 已经改变了的我
[01:50.95] 连爱也开始翻涌的程度
[01:52.74] 不能允许
[01:55.47]
[02:07.77] 如果变得扭曲的心也是
[02:10.63] 这样的姿态的话
[02:13.45] 如果你也是爱也是都崩坏掉的话
[02:14.89] 就能解开这枷锁了吗?
[02:16.27] 被像指标萤火虫一般的街灯
[02:20.47] 所引诱来的月光列车
[02:21.95] 若是这潮湿的世界之中
[02:24.73] 仅你一人脱出的话
[02:26.20] 那你将会成为谁的所有物呢
[02:27.56] 在无法想像的盛开的街道
[02:30.42] 巡回往复的感情 都变得沉重
[02:33.07] 将这大都市中的爱和哀浓烈的揉合缠绕
[02:36.05] 你守护的街道悲伤地变得尖锐
[02:38.72] 同我挥舞的那利刃完全一样
[02:41.67] 谁来宽恕一下啊
[02:43.11] 这么说只是 身体自然地发出了声音
[02:45.83] 因为是无法插手的生命线
[02:47.25] 我对此无可奈何
[02:48.65] 将你守护的街道上
[02:50.01] 却没有你的存在
[02:51.39] 这样的话我就是这个街上的
[02:53.04] 孤独的亡灵啊
[02:54.47] 就这样连爱也一无所知地
[02:56.36] 继续生存下去吧
[03:08.68]
アザレアの亡霊 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)