ロストエンファウンド

ロストエンファウンド 歌词

歌曲 ロストエンファウンド
歌手 初音ミク
专辑 幻実アイソーポス
下载 Image LRC TXT
[00:00.974] Lost And Found
[00:01.520] 「已經,好了嗎?」
[00:03.912] 雖然我這麼問
[00:06.912] 但打一開始你就不懂這遊戲啊
[00:12.475] 啊啊,你彷彿躲得很好的樣子
[00:17.412] 但打一開始我連你是不是躲著都不知道啊
[00:33.415] 在尋找著,戀愛色的碎片時
[00:38.477] 曾堅持著對我來說才沒有那種東西
[00:43.915] 他們也拜訪的地方是怎樣呢,
[00:48.789] 確實存在著龐大的奇蹟
[00:54.289] 誰都在尋找的東西 只要是兩個人
[00:57.915] 彷彿就一定能領悟到什麼
[00:59.978] 會在哪裡相逢呢
[01:02.165] 互相依偎
[01:03.353] 用同色的表情-
[01:07.835] 只要有再,前進一步的勇氣
[01:12.354] 是否就能毫無顧忌的在這裡與你面對面了呢?
[01:17.978] 「已經,好了喔。」
[01:20.228] 因你的聲音而轉過頭
[01:22.982] 充滿瑕疵的空間世界著上色彩
[01:28.542] 但是我卻找不到你啊
[01:29.791] 所以難過又丟臉的逃跑了
[01:32.854] 入迷地潛入謊言的狹縫間
[01:35.854] 碰撞著吐出毒素
[01:38.542] 好希望能崩落下來
[01:40.854] 謊言將真正的你逐漸隱沒
[01:57.355] 失去了去處 跌倒
[01:59.230] 他們有些訝異地看了一眼
[02:02.357] 訝異地看著正在掙扎的我
[02:06.293] 慌張地將視線挪開
[02:11.857] 「早在遊戲啊沒錯,早在開始前就
[02:16.607] 混入忙亂中將臉給藏起來了呢。」
[02:22.233] 「已經,太晚了啦。」
[02:24.795] 他們的聲音如此堅持
[02:27.232] 輕輕地將藉口丟向無路可去的逃避之處
[02:32.673] 是啊我找不到你啊
[02:34.921] 所以難過又丟臉的逃跑了
[02:36.982] 入迷地潛入謊言的狹縫間
[02:42.670] 好想見你 好想愛上你
[02:44.795] 好想和你說話 害怕著會分開
[02:47.608] 而甩開了四肢
[02:48.983] 躲起來的真的是你嗎?
[03:08.860] 我也從遊戲開始的好久好久以前
[03:11.609] 不也是用 一堆漂亮事
[03:15.922] 將真正的表情藏起來了嗎?
[03:23.548] 雖然失去了戀愛顏色的碎片
[03:25.797] 雖然才過了一點時間
[03:29.360] 但只想和你面對面 該傳達出的話
[03:35.799] 只有一句
[03:36.736] 是誰說失去了的東西 就找不回來了?
[03:43.363] 讓這遊戲結束吧
[03:45.423] 向前跑吧 我要向前跑了
[03:47.673] 好想見你 好想見到你
[03:52.635] 跌倒了之類的 就吐吐舌頭
[03:55.611] 笑出來吧 笑出來吧
[03:58.363] 大量充滿在眼中的你的眼淚
[04:04.300] 和輕掠消失的你的聲音
[04:09.500] 還有失去的你的心
[04:13.863] 『-現在,我都找到了。』
[00:00.974] Lost And Found
[00:01.520] yi jing, hao le ma?
[00:03.912] sui ran wo zhe me wen
[00:06.912] dan da yi kai shi ni jiu bu dong zhe you xi a
[00:12.475] a a, ni fang fu duo de hen hao de yang zi
[00:17.412] dan da yi kai shi wo lian ni shi bu shi duo zhe dou bu zhi dao a
[00:33.415] zai xun zhao zhe, lian ai se de sui pian shi
[00:38.477] ceng jian chi zhe dui wo lai shuo cai mei you na zhong dong xi
[00:43.915] ta men ye bai fang de di fang shi zen yang ne,
[00:48.789] que shi cun zai zhe pang da de qi ji
[00:54.289] shui dou zai xun zhao de dong xi zhi yao shi liang ge ren
[00:57.915] fang fu jiu yi ding neng ling wu dao shen me
[00:59.978] hui zai na li xiang feng ne
[01:02.165] hu xiang yi wei
[01:03.353] yong tong se de biao qing
[01:07.835] zhi yao you zai, qian jin yi bu de yong qi
[01:12.354] shi fou jiu neng hao wu gu ji de zai zhe li yu ni mian dui mian le ne?
[01:17.978] yi jing, hao le o.
[01:20.228] yin ni de sheng yin er zhuan guo tou
[01:22.982] chong man xia ci de kong jian shi jie zhe shang se cai
[01:28.542] dan shi wo que zhao bu dao ni a
[01:29.791] suo yi nan guo you diu lian de tao pao le
[01:32.854] ru mi di qian ru huang yan de xia feng jian
[01:35.854] peng zhuang zhe tu chu du su
[01:38.542] hao xi wang neng beng la xia lai
[01:40.854] huang yan jiang zhen zheng de ni zhu jian yin mei
[01:57.355] shi qu le qu chu die dao
[01:59.230] ta men you xie ya yi di kan le yi yan
[02:02.357] ya yi di kan zhe zheng zai zheng zha de wo
[02:06.293] huang zhang di jiang shi xian nuo kai
[02:11.857] zao zai you xi a mei cuo, zao zai kai shi qian jiu
[02:16.607] hun ru mang luan zhong jiang lian gei cang qi lai le ne.
[02:22.233] yi jing, tai wan le la.
[02:24.795] ta men de sheng yin ru ci jian chi
[02:27.232] qing qing di jiang jie kou diu xiang wu lu ke qu de tao bi zhi chu
[02:32.673] shi a wo zhao bu dao ni a
[02:34.921] suo yi nan guo you diu lian de tao pao le
[02:36.982] ru mi di qian ru huang yan de xia feng jian
[02:42.670] hao xiang jian ni hao xiang ai shang ni
[02:44.795] hao xiang he ni shuo hua hai pa zhe hui fen kai
[02:47.608] er shuai kai le si zhi
[02:48.983] duo qi lai di zhen de shi ni ma?
[03:08.860] wo ye cong you xi kai shi de hao jiu hao jiu yi qian
[03:11.609] bu ye shi yong yi dui piao liang shi
[03:15.922] jiang zhen zheng de biao qing cang qi lai le ma?
[03:23.548] sui ran shi qu le lian ai yan se de sui pian
[03:25.797] sui ran cai guo le yi dian shi jian
[03:29.360] dan zhi xiang he ni mian dui mian gai chuan da chu de hua
[03:35.799] zhi you yi ju
[03:36.736] shi shui shuo shi qu le de dong xi jiu zhao bu hui lai le?
[03:43.363] rang zhe you xi jie shu ba
[03:45.423] xiang qian pao ba wo yao xiang qian pao le
[03:47.673] hao xiang jian ni hao xiang jian dao ni
[03:52.635] die dao le zhi lei de jiu tu tu she tou
[03:55.611] xiao chu lai ba xiao chu lai ba
[03:58.363] da liang chong man zai yan zhong de ni de yan lei
[04:04.300] he qing lue xiao shi de ni de sheng yin
[04:09.500] hai you shi qu de ni de xin
[04:13.863] xian zai, wo dou zhao dao le.
[00:00.974] Lost And Found
[00:01.520] yǐ jīng, hǎo le ma?
[00:03.912] suī rán wǒ zhè me wèn
[00:06.912] dàn dǎ yī kāi shǐ nǐ jiù bù dǒng zhè yóu xì a
[00:12.475] a a, nǐ fǎng fú duǒ de hěn hǎo de yàng zi
[00:17.412] dàn dǎ yī kāi shǐ wǒ lián nǐ shì bú shì duǒ zhe dōu bù zhī dào a
[00:33.415] zài xún zhǎo zhe, liàn ài sè de suì piàn shí
[00:38.477] céng jiān chí zhe duì wǒ lái shuō cái méi yǒu nà zhǒng dōng xī
[00:43.915] tā men yě bài fǎng de dì fāng shì zěn yàng ne,
[00:48.789] què shí cún zài zhe páng dà de qí jī
[00:54.289] shuí dōu zài xún zhǎo de dōng xī zhǐ yào shì liǎng gè rén
[00:57.915] fǎng fú jiù yí dìng néng lǐng wù dào shén me
[00:59.978] huì zài nǎ lǐ xiāng féng ne
[01:02.165] hù xiāng yī wēi
[01:03.353] yòng tóng sè de biǎo qíng
[01:07.835] zhǐ yào yǒu zài, qián jìn yī bù de yǒng qì
[01:12.354] shì fǒu jiù néng háo wú gù jì de zài zhè lǐ yǔ nǐ miàn duì miàn le ne?
[01:17.978] yǐ jīng, hǎo le ō.
[01:20.228] yīn nǐ de shēng yīn ér zhuǎn guò tóu
[01:22.982] chōng mǎn xiá cī de kōng jiān shì jiè zhe shàng sè cǎi
[01:28.542] dàn shì wǒ què zhǎo bu dào nǐ a
[01:29.791] suǒ yǐ nán guò yòu diū liǎn de táo pǎo le
[01:32.854] rù mí dì qián rù huǎng yán de xiá fèng jiān
[01:35.854] pèng zhuàng zhe tǔ chū dú sù
[01:38.542] hǎo xī wàng néng bēng là xià lái
[01:40.854] huǎng yán jiāng zhēn zhèng de nǐ zhú jiàn yǐn méi
[01:57.355] shī qù le qù chù diē dǎo
[01:59.230] tā men yǒu xiē yà yì dì kàn le yī yǎn
[02:02.357] yà yì dì kàn zhe zhèng zài zhēng zhā de wǒ
[02:06.293] huāng zhāng dì jiāng shì xiàn nuó kāi
[02:11.857] zǎo zài yóu xì a méi cuò, zǎo zài kāi shǐ qián jiù
[02:16.607] hùn rù máng luàn zhōng jiāng liǎn gěi cáng qǐ lái le ne.
[02:22.233] yǐ jīng, tài wǎn le la.
[02:24.795] tā men de shēng yīn rú cǐ jiān chí
[02:27.232] qīng qīng dì jiāng jiè kǒu diū xiàng wú lù kě qù de táo bì zhī chù
[02:32.673] shì a wǒ zhǎo bu dào nǐ a
[02:34.921] suǒ yǐ nán guò yòu diū liǎn de táo pǎo le
[02:36.982] rù mí dì qián rù huǎng yán de xiá fèng jiān
[02:42.670] hǎo xiǎng jiàn nǐ hǎo xiǎng ài shàng nǐ
[02:44.795] hǎo xiǎng hé nǐ shuō huà hài pà zhe huì fēn kāi
[02:47.608] ér shuǎi kāi le sì zhī
[02:48.983] duǒ qǐ lái dí zhēn de shì nǐ ma?
[03:08.860] wǒ yě cóng yóu xì kāi shǐ de hǎo jiǔ hǎo jiǔ yǐ qián
[03:11.609] bù yě shì yòng yī duī piào liàng shì
[03:15.922] jiāng zhēn zhèng de biǎo qíng cáng qǐ lái le ma?
[03:23.548] suī rán shī qù le liàn ài yán sè de suì piàn
[03:25.797] suī rán cái guò le yī diǎn shí jiān
[03:29.360] dàn zhǐ xiǎng hé nǐ miàn duì miàn gāi chuán dá chū de huà
[03:35.799] zhǐ yǒu yī jù
[03:36.736] shì shuí shuō shī qù le de dōng xī jiù zhǎo bù huí lái le?
[03:43.363] ràng zhè yóu xì jié shù ba
[03:45.423] xiàng qián pǎo ba wǒ yào xiàng qián pǎo le
[03:47.673] hǎo xiǎng jiàn nǐ hǎo xiǎng jiàn dào nǐ
[03:52.635] diē dǎo le zhī lèi de jiù tǔ tǔ shé tóu
[03:55.611] xiào chū lái ba xiào chū lái ba
[03:58.363] dà liàng chōng mǎn zài yǎn zhōng de nǐ de yǎn lèi
[04:04.300] hé qīng lüè xiāo shī de nǐ de shēng yīn
[04:09.500] hái yǒu shī qù de nǐ de xīn
[04:13.863] xiàn zài, wǒ dōu zhǎo dào le.
[00:00.974] Lost And Found
[00:01.520] 「已經,好了嗎?」
[00:03.912] 雖然我這麼問
[00:06.912] 但打一開始你就不懂這遊戲啊
[00:12.475] 啊啊,你彷彿躲得很好的樣子
[00:17.412] 但打一開始我連你是不是躲著都不知道啊
[00:33.415] 在尋找著,戀愛色的碎片時
[00:38.477] 曾堅持著對我來說才沒有那種東西
[00:43.915] 他們也拜訪的地方是怎樣呢,
[00:48.789] 確實存在著龐大的奇蹟
[00:54.289] 誰都在尋找的東西 只要是兩個人
[00:57.915] 彷彿就一定能領悟到什麼
[00:59.978] 會在哪裡相逢呢
[01:02.165] 互相依偎
[01:03.353] 用同色的表情-
[01:07.835] 只要有再,前進一步的勇氣
[01:12.354] 是否就能毫無顧忌的在這裡與你面對面了呢?
[01:17.978] 「已經,好了喔。」
[01:20.228] 因你的聲音而轉過頭
[01:22.982] 充滿瑕疵的空間世界著上色彩
[01:28.542] 但是我卻找不到你啊
[01:29.791] 所以難過又丟臉的逃跑了
[01:32.854] 入迷地潛入謊言的狹縫間
[01:35.854] 碰撞著吐出毒素
[01:38.542] 好希望能崩落下來
[01:40.854] 謊言將真正的你逐漸隱沒
[01:57.355] 失去了去處 跌倒
[01:59.230] 他們有些訝異地看了一眼
[02:02.357] 訝異地看著正在掙扎的我
[02:06.293] 慌張地將視線挪開
[02:11.857] 「早在遊戲啊沒錯,早在開始前就
[02:16.607] 混入忙亂中將臉給藏起來了呢。」
[02:22.233] 「已經,太晚了啦。」
[02:24.795] 他們的聲音如此堅持
[02:27.232] 輕輕地將藉口丟向無路可去的逃避之處
[02:32.673] 是啊我找不到你啊
[02:34.921] 所以難過又丟臉的逃跑了
[02:36.982] 入迷地潛入謊言的狹縫間
[02:42.670] 好想見你 好想愛上你
[02:44.795] 好想和你說話 害怕著會分開
[02:47.608] 而甩開了四肢
[02:48.983] 躲起來的真的是你嗎?
[03:08.860] 我也從遊戲開始的好久好久以前
[03:11.609] 不也是用 一堆漂亮事
[03:15.922] 將真正的表情藏起來了嗎?
[03:23.548] 雖然失去了戀愛顏色的碎片
[03:25.797] 雖然才過了一點時間
[03:29.360] 但只想和你面對面 該傳達出的話
[03:35.799] 只有一句
[03:36.736] 是誰說失去了的東西 就找不回來了?
[03:43.363] 讓這遊戲結束吧
[03:45.423] 向前跑吧 我要向前跑了
[03:47.673] 好想見你 好想見到你
[03:52.635] 跌倒了之類的 就吐吐舌頭
[03:55.611] 笑出來吧 笑出來吧
[03:58.363] 大量充滿在眼中的你的眼淚
[04:04.300] 和輕掠消失的你的聲音
[04:09.500] 還有失去的你的心
[04:13.863] 『-現在,我都找到了。』
ロストエンファウンド 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)