[00:00.00] | 作曲 : 无名小卒 |
[00:00.24] | 作词 : 腾云驾雾琉璃仙 |
[00:00.73] | 白鸟 - 墨明棋妙 |
[00:03.73] | 词:腾云驾雾琉璃仙 |
[00:06.80] | 曲:无名小卒 |
[00:17.61] | I saw the smoke,the flame,and the wind. |
[00:21.05] | I smelt the blood.AndI heard the song. |
[00:25.36] | They crooned for the death,or cried for the future. |
[00:29.11] | The sky looked so gray,the dark cloud covered the sun. |
[00:34.05] | But I know,theres the hope forever,they will never fade away, |
[00:39.23] | even the sun extinguishes,the rainstorm burns,and the tears drop down |
[01:15.86] | 风又穿过这条街道 |
[01:18.99] | 吹凉了拐角 |
[01:23.30] | 他们冰冷的身体沉沉睡着 |
[01:29.24] | 他捡起破碎石片画着昨日欢笑 |
[01:36.67] | 听不到哭泣的黄昏 |
[01:40.86] | 静得受不了 |
[01:45.42] | 刚刚的雨把他们都洗干净了 |
[01:52.74] | 沉眠从他们身上窃走一切苦恼 |
[01:58.86] | 他最后看着他们 |
[02:03.24] | 也露出了微笑 |
[02:06.18] | 却被呛的眼泪溢出眼角 |
[02:13.55] | 他站在苍穹下 |
[02:17.86] | 渺小的像一粒尘沙 |
[02:20.99] | 用泥泞掩盖了从未预料的伤疤 |
[02:28.30] | 天空划过的呼啸像很久不见的白鸟 |
[02:35.68] | 它们排成一行像刀破开了夕照 |
[02:42.99] | 飞快地远去了 |
[03:14.18] | 远方雾色的焦黄 |
[03:17.11] | 像一幅油画 |
[03:21.36] | 他看见他们跨过铁轨和木栅 |
[03:27.41] | 穿过高高的石墙和坍塌的铁塔 |
[03:34.73] | 朦胧中招手对他说跟上来吧 |
[03:42.10] | 他站在那苍穹下 |
[03:46.35] | 渺小的像一粒尘沙 |
[03:49.48] | 用泥泞掩盖了潮湿的伤疤 |
[03:56.88] | 云层渐渐散开了他看见阳光笼罩着他 |
[04:04.20] | 树叶闪动翠绿的光华那一行白鸟啊 |
[04:11.63] | 渐渐地飞远了 |
[04:28.38] | In the wind of the early spring, |
[04:31.07] | everything is blooming silently, |
[04:33.88] | the frail green is shinning,just like a new life born in the world. |
[04:39.51] | And he believes in it, |
[04:42.07] | believes in them |
[00:00.00] | zuo qu : wu ming xiao zu |
[00:00.24] | zuo ci : teng yun jia wu liu li xian |
[00:00.73] | bai niao mo ming qi miao |
[00:03.73] | ci: teng yun jia wu liu li xian |
[00:06.80] | qu: wu ming xiao zu |
[00:17.61] | I saw the smoke, the flame, and the wind. |
[00:21.05] | I smelt the blood. AndI heard the song. |
[00:25.36] | They crooned for the death, or cried for the future. |
[00:29.11] | The sky looked so gray, the dark cloud covered the sun. |
[00:34.05] | But I know, theres the hope forever, they will never fade away, |
[00:39.23] | even the sun extinguishes, the rainstorm burns, and the tears drop down |
[01:15.86] | feng you chuan guo zhe tiao jie dao |
[01:18.99] | chui liang le guai jiao |
[01:23.30] | ta men bing leng de shen ti chen chen shui zhao |
[01:29.24] | ta jian qi po sui shi pian hua zhe zuo ri huan xiao |
[01:36.67] | ting bu dao ku qi de huang hun |
[01:40.86] | jing de shou bu liao |
[01:45.42] | gang gang de yu ba ta men dou xi gan jing le |
[01:52.74] | chen mian cong ta men shen shang qie zou yi qie ku nao |
[01:58.86] | ta zui hou kan zhe ta men |
[02:03.24] | ye lou chu le wei xiao |
[02:06.18] | que bei qiang de yan lei yi chu yan jiao |
[02:13.55] | ta zhan zai cang qiong xia |
[02:17.86] | miao xiao de xiang yi li chen sha |
[02:20.99] | yong ni ning yan gai le cong wei yu liao de shang ba |
[02:28.30] | tian kong hua guo de hu xiao xiang hen jiu bu jian de bai niao |
[02:35.68] | ta men pai cheng yi xing xiang dao po kai le xi zhao |
[02:42.99] | fei kuai di yuan qu le |
[03:14.18] | yuan fang wu se de jiao huang |
[03:17.11] | xiang yi fu you hua |
[03:21.36] | ta kan jian ta men kua guo tie gui he mu shan |
[03:27.41] | chuan guo gao gao de shi qiang he tan ta de tie ta |
[03:34.73] | meng long zhong zhao shou dui ta shuo gen shang lai ba |
[03:42.10] | ta zhan zai na cang qiong xia |
[03:46.35] | miao xiao de xiang yi li chen sha |
[03:49.48] | yong ni ning yan gai le chao shi de shang ba |
[03:56.88] | yun ceng jian jian san kai le ta kan jian yang guang long zhao zhe ta |
[04:04.20] | shu ye shan dong cui lv de guang hua na yi xing bai niao a |
[04:11.63] | jian jian di fei yuan le |
[04:28.38] | In the wind of the early spring, |
[04:31.07] | everything is blooming silently, |
[04:33.88] | the frail green is shinning, just like a new life born in the world. |
[04:39.51] | And he believes in it, |
[04:42.07] | believes in them |
[00:00.00] | zuò qǔ : wú míng xiǎo zú |
[00:00.24] | zuò cí : téng yún jià wù liú lí xiān |
[00:00.73] | bái niǎo mò míng qí miào |
[00:03.73] | cí: téng yún jià wù liú lí xiān |
[00:06.80] | qū: wú míng xiǎo zú |
[00:17.61] | I saw the smoke, the flame, and the wind. |
[00:21.05] | I smelt the blood. AndI heard the song. |
[00:25.36] | They crooned for the death, or cried for the future. |
[00:29.11] | The sky looked so gray, the dark cloud covered the sun. |
[00:34.05] | But I know, theres the hope forever, they will never fade away, |
[00:39.23] | even the sun extinguishes, the rainstorm burns, and the tears drop down |
[01:15.86] | fēng yòu chuān guò zhè tiáo jiē dào |
[01:18.99] | chuī liáng le guǎi jiǎo |
[01:23.30] | tā men bīng lěng de shēn tǐ chén chén shuì zháo |
[01:29.24] | tā jiǎn qǐ pò suì shí piàn huà zhe zuó rì huān xiào |
[01:36.67] | tīng bu dào kū qì de huáng hūn |
[01:40.86] | jìng dé shòu bù liǎo |
[01:45.42] | gāng gāng de yǔ bǎ tā men dōu xǐ gān jìng le |
[01:52.74] | chén mián cóng tā men shēn shàng qiè zǒu yī qiè kǔ nǎo |
[01:58.86] | tā zuì hòu kàn zhe tā men |
[02:03.24] | yě lòu chū le wēi xiào |
[02:06.18] | què bèi qiāng de yǎn lèi yì chū yǎn jiǎo |
[02:13.55] | tā zhàn zài cāng qióng xià |
[02:17.86] | miǎo xiǎo de xiàng yī lì chén shā |
[02:20.99] | yòng ní nìng yǎn gài le cóng wèi yù liào de shāng bā |
[02:28.30] | tiān kōng huá guò de hū xiào xiàng hěn jiǔ bú jiàn de bái niǎo |
[02:35.68] | tā men pái chéng yī xíng xiàng dāo pò kāi le xī zhào |
[02:42.99] | fēi kuài dì yuǎn qù le |
[03:14.18] | yuǎn fāng wù sè de jiāo huáng |
[03:17.11] | xiàng yī fú yóu huà |
[03:21.36] | tā kàn jiàn tā men kuà guò tiě guǐ hé mù shān |
[03:27.41] | chuān guò gāo gāo de shí qiáng hé tān tā de tiě tǎ |
[03:34.73] | méng lóng zhòng zhāo shǒu duì tā shuō gēn shàng lái ba |
[03:42.10] | tā zhàn zài nà cāng qióng xià |
[03:46.35] | miǎo xiǎo de xiàng yī lì chén shā |
[03:49.48] | yòng ní nìng yǎn gài le cháo shī de shāng bā |
[03:56.88] | yún céng jiàn jiàn sàn kāi le tā kàn jiàn yáng guāng lǒng zhào zhe tā |
[04:04.20] | shù yè shǎn dòng cuì lǜ de guāng huá nà yī xíng bái niǎo a |
[04:11.63] | jiàn jiàn dì fēi yuǎn le |
[04:28.38] | In the wind of the early spring, |
[04:31.07] | everything is blooming silently, |
[04:33.88] | the frail green is shinning, just like a new life born in the world. |
[04:39.51] | And he believes in it, |
[04:42.07] | believes in them |