[00:12.05] | さっきとても素敵なものを |
[00:17.53] | 拾って僕は喜んでいた |
[00:23.11] | ふと気が付いて横に目をやると |
[00:28.93] | 誰かがいるのに気付いた |
[00:34.59] | その人はさっき僕が拾った |
[00:40.33] | 素敵なものを今の僕以上に |
[00:46.16] | 必要としている人だと |
[00:51.89] | 言う事が分かった |
[00:57.82] | 惜しいような気もしたけど |
[01:03.38] | 僕はそれをあげる事にした |
[01:09.18] | きっとまたこの先探していれば |
[01:15.02] | もっと素敵なものが見つかるだろう |
[01:20.88] | その人は何度もありがとうと |
[01:26.52] | 嬉しそうに僕に笑ってくれた |
[01:44.33] | その後にもまた僕はとても |
[01:51.13] | 素敵なものを拾った |
[01:55.71] | ふと気が付いて横に目をやると |
[02:01.47] | また誰かがいるのに気が付いた |
[02:07.38] | その人もさっき僕が拾った |
[02:12.95] | 素敵なものを今の僕以上に |
[02:18.75] | 必要としている人だと |
[02:24.49] | 言う事が分かった |
[02:30.32] | 惜しいような気もしたけど |
[02:35.94] | またそれをあげる事にした |
[02:41.61] | きっとまたこの先探していれば |
[02:47.61] | もっと素敵なものが見つかるだろう |
[02:53.40] | なによりも僕を見て嬉しそうに |
[02:59.16] | 笑う顔が見れて嬉しかった |
[03:05.10] | 結局僕はそんな事を何度も缲り返し |
[03:16.62] | 最後には何も見つけられないまま |
[03:22.75] | ここまで来た道を振り返ってみたら |
[03:33.74] | 僕のあげたものでたくさんの |
[03:39.29] | 人が幸せそうに笑っていて |
[03:45.16] | それを見た時の気持ちが僕の |
[03:50.93] | 探していたものだとわかった |
[03:56.83] | 今までで一番素敵なものを |
[04:02.28] | 僕はとうとう拾う事が出来た |
[00:12.05] | su di |
[00:17.53] | shi pu xi |
[00:23.11] | qi fu heng mu |
[00:28.93] | shui qi fu |
[00:34.59] | ren pu shi |
[00:40.33] | su di jin pu yi shang |
[00:46.16] | bi yao ren |
[00:51.89] | yan shi fen |
[00:57.82] | xi qi |
[01:03.38] | pu shi |
[01:09.18] | xian tan |
[01:15.02] | su di jian |
[01:20.88] | ren he du |
[01:26.52] | xi pu xiao |
[01:44.33] | hou pu |
[01:51.13] | su di shi |
[01:55.71] | qi fu heng mu |
[02:01.47] | shui qi fu |
[02:07.38] | ren pu shi |
[02:12.95] | su di jin pu yi shang |
[02:18.75] | bi yao ren |
[02:24.49] | yan shi fen |
[02:30.32] | xi qi |
[02:35.94] | shi |
[02:41.61] | xian tan |
[02:47.61] | su di jian |
[02:53.40] | pu jian xi |
[02:59.16] | xiao yan jian xi |
[03:05.10] | jie ju pu shi he du qiao fan |
[03:16.62] | zui hou he jian |
[03:22.75] | lai dao zhen fan |
[03:33.74] | pu |
[03:39.29] | ren xing xiao |
[03:45.16] | jian shi qi chi pu |
[03:50.93] | tan |
[03:56.83] | jin yi fan su di |
[04:02.28] | pu shi shi chu lai |
[00:12.05] | sù dí |
[00:17.53] | shí pú xǐ |
[00:23.11] | qì fù héng mù |
[00:28.93] | shuí qì fù |
[00:34.59] | rén pú shí |
[00:40.33] | sù dí jīn pú yǐ shàng |
[00:46.16] | bì yào rén |
[00:51.89] | yán shì fēn |
[00:57.82] | xī qì |
[01:03.38] | pú shì |
[01:09.18] | xiān tàn |
[01:15.02] | sù dí jiàn |
[01:20.88] | rén hé dù |
[01:26.52] | xī pú xiào |
[01:44.33] | hòu pú |
[01:51.13] | sù dí shí |
[01:55.71] | qì fù héng mù |
[02:01.47] | shuí qì fù |
[02:07.38] | rén pú shí |
[02:12.95] | sù dí jīn pú yǐ shàng |
[02:18.75] | bì yào rén |
[02:24.49] | yán shì fēn |
[02:30.32] | xī qì |
[02:35.94] | shì |
[02:41.61] | xiān tàn |
[02:47.61] | sù dí jiàn |
[02:53.40] | pú jiàn xī |
[02:59.16] | xiào yán jiàn xī |
[03:05.10] | jié jú pú shì hé dù qiāo fǎn |
[03:16.62] | zuì hòu hé jiàn |
[03:22.75] | lái dào zhèn fǎn |
[03:33.74] | pú |
[03:39.29] | rén xìng xiào |
[03:45.16] | jiàn shí qì chí pú |
[03:50.93] | tàn |
[03:56.83] | jīn yī fān sù dí |
[04:02.28] | pú shí shì chū lái |
[00:12.05] | 刚刚我捡到了最棒的东西 |
[00:17.53] | 当十分高兴的我 |
[00:23.11] | 悄悄地将视线移向一旁时 |
[00:28.93] | 忽然察觉到有誰正在我身旁 |
[00:34.59] | 那个人是 |
[00:40.33] | 比我更需要那个 |
[00:46.16] | 刚刚我捡到的很棒的东西 |
[00:51.89] | 他所说的事我都了解 |
[00:57.82] | 虽然感到有些惋惜 |
[01:03.38] | 我还是让给了他 |
[01:09.18] | 未来再继续探索 |
[01:15.02] | 我必定能获得更好的吧 |
[01:20.88] | 他说了无数次的谢谢 |
[01:26.52] | 欣喜若狂般的对我微笑 |
[01:44.33] | 在那之后我又拾获了 |
[01:51.13] | 更好更棒的东西 |
[01:55.71] | 然而悄悄地将视线移向一旁时 |
[02:01.47] | 又发现了有誰正在我身旁 |
[02:07.38] | 那个人也是 |
[02:12.95] | 比我更需要那个 |
[02:18.75] | 刚刚我捡到的很棒的东西 |
[02:24.49] | 他所说的事我都了解 |
[02:30.32] | 虽然也感到有些惋惜 |
[02:35.94] | 但我还是让给了他 |
[02:41.61] | 未来在继续探索 |
[02:47.61] | 必定能够获得更好的吧 |
[02:53.40] | 而且无论什么都比不上看到 |
[02:59.16] | 那对着我微笑时的欣喜表情还要愉快 |
[03:05.10] | 结局我不断重复相同事物 |
[03:16.62] | 最后什么都没有寻获 |
[03:22.75] | 回头看看至今为止走过的道路 |
[03:33.74] | 因为我所给予的东西 |
[03:39.29] | 让许多人幸福的笑着 |
[03:45.16] | 看到那个情景时的心情 |
[03:50.93] | 我才发现那正是我不断寻找的东西 |
[03:56.83] | 我终於拾获了 |
[04:02.28] | 直到现在为止最珍贵的东西 |