|
[ti:むくげの花] |
|
[ar:加藤登紀子] |
|
[al:どこにいても私] |
|
[encoding:shift-jis] |
[00:12.51] |
溢れる水の 行く先を |
[00:18.43] |
止める事も出来ず どこまでも |
[00:24.43] |
人はあてなく流れ流れて |
[00:30.95] |
悲しみの海へ行く |
[00:37.05] |
槿の白い花のように |
[00:42.77] |
激しい夏よ 咲き通して |
[00:49.52] |
散ってゆくならそれでもいいと |
[00:55.07] |
燃え尽きるまで咲いた |
[01:01.14] |
忘れるな白い花よ |
[01:07.13] |
夏の思い出 |
[01:13.04] |
さよならをくり返し |
[01:19.45] |
旅する時に |
[01:28.60] |
この胸においで白い花よ |
[01:34.67] |
暗闇の中を逃げてゆかずに |
[01:40.94] |
想いは必ず 届いてゆくさ |
[01:47.04] |
どんなに遠くても |
[01:53.20] |
激しい愛のおろかさを |
[01:59.28] |
知りながら人は何も出来ない |
[02:05.25] |
思いのままに流れ流れて |
[02:11.49] |
いつかは辿り着く |
[02:17.67] |
忘れるな白い花よ |
[02:23.50] |
夏の思いで |
[02:29.77] |
さよならをくり返し |
[02:36.34] |
旅する時に |
[03:29.99] |
忘れるな白い花よ |
[03:36.79] |
夏の思いで |
[03:50.36] |
さよならをくり返す |
[03:49.24] |
旅する時に |
|
ti: hua |
|
ar: jia teng deng ji zi |
|
al: si |
|
encoding: shiftjis |
[00:12.51] |
yi shui xing xian |
[00:18.43] |
zhi shi chu lai |
[00:24.43] |
ren liu liu |
[00:30.95] |
bei hai xing |
[00:37.05] |
jin bai hua |
[00:42.77] |
ji xia xiao tong |
[00:49.52] |
san |
[00:55.07] |
ran jin xiao |
[01:01.14] |
wang bai hua |
[01:07.13] |
xia si chu |
[01:13.04] |
fan |
[01:19.45] |
lv shi |
[01:28.60] |
xiong bai hua |
[01:34.67] |
an an zhong tao |
[01:40.94] |
xiang bi jie |
[01:47.04] |
yuan |
[01:53.20] |
ji ai |
[01:59.28] |
zhi ren he chu lai |
[02:05.25] |
si liu liu |
[02:11.49] |
chan zhe |
[02:17.67] |
wang bai hua |
[02:23.50] |
xia si |
[02:29.77] |
fan |
[02:36.34] |
lv shi |
[03:29.99] |
wang bai hua |
[03:36.79] |
xia si |
[03:50.36] |
fan |
[03:49.24] |
lv shi |
|
ti: huā |
|
ar: jiā téng dēng jì zi |
|
al: sī |
|
encoding: shiftjis |
[00:12.51] |
yì shuǐ xíng xiān |
[00:18.43] |
zhǐ shì chū lái |
[00:24.43] |
rén liú liú |
[00:30.95] |
bēi hǎi xíng |
[00:37.05] |
jǐn bái huā |
[00:42.77] |
jī xià xiào tōng |
[00:49.52] |
sàn |
[00:55.07] |
rán jǐn xiào |
[01:01.14] |
wàng bái huā |
[01:07.13] |
xià sī chū |
[01:13.04] |
fǎn |
[01:19.45] |
lǚ shí |
[01:28.60] |
xiōng bái huā |
[01:34.67] |
àn àn zhōng táo |
[01:40.94] |
xiǎng bì jiè |
[01:47.04] |
yuǎn |
[01:53.20] |
jī ài |
[01:59.28] |
zhī rén hé chū lái |
[02:05.25] |
sī liú liú |
[02:11.49] |
chān zhe |
[02:17.67] |
wàng bái huā |
[02:23.50] |
xià sī |
[02:29.77] |
fǎn |
[02:36.34] |
lǚ shí |
[03:29.99] |
wàng bái huā |
[03:36.79] |
xià sī |
[03:50.36] |
fǎn |
[03:49.24] |
lǚ shí |
[00:12.51] |
溢水的流向 |
[00:18.43] |
终究无法阻止 |
[00:24.43] |
人们漫无目的地流离转徙 |
[00:30.95] |
奔赴悲伤之海 |
[00:37.05] |
如同白色的木槿花那般 |
[00:42.77] |
炎炎盛夏啊,一直盛开着吧 |
[00:49.52] |
一直盛开着,直至燃烧殆尽 |
[00:55.07] |
即使凋零散落,如此也无妨 |
[01:01.14] |
白色的花儿哟,请勿忘记 |
[01:07.13] |
这夏天的回忆 |
[01:13.04] |
在这旅途时分 |
[01:19.45] |
重复着离别...... |
[01:28.60] |
开在心中的白色花儿啊 |
[01:34.67] |
即使无法从阴暗中逃离 |
[01:40.94] |
这份情意也一定会抵达 |
[01:47.04] |
无论多么遥远 |
[01:53.20] |
这份炽热之爱的愚痴之处 |
[01:59.28] |
人们虽然知晓,却无可奈何 |
[02:05.25] |
随心所欲地辗辗转转 |
[02:11.49] |
总会抵达 |
[02:17.67] |
白色的花儿哟,请勿忘记 |
[02:23.50] |
这夏天的回忆 |
[02:29.77] |
在这旅途时分 |
[02:36.34] |
重复着离别...... |
[03:29.99] |
白色的花儿哟,请勿忘记 |
[03:36.79] |
这夏天的回忆 |
[03:49.24] |
在这旅途时分 |
[03:50.36] |
重复着离别 |