歌曲 | 笼歌 |
歌手 | mimei |
专辑 | totsu-kuni异国 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:01.001] | 連れて行って 遠い国へ |
[00:11.002] | 雪解けから 花咲く間に |
[00:36.001] | ふかい森のなか ひそやかに眠る |
[00:46.024] | ふるいお屋敷は わたしの棺 |
[00:53;100] | 朽ちた蔓薔薇の 門が開いたら |
[01:01.004] | 柱時計の夜に 踊るアンドゥトロワ |
[01:25.448] | 空をみていた 鳥が囀る物語の空 |
[01:34.002] | 海のむこうの 軋む歯車の船が待つ海 |
[01:42.122] | 雪が花になる時に わたしも消えるでしょう |
[02:08.001] | 届かない手紙 枝に結ぶ指 |
[02:16.114] | 桜のつぼみも 幻織る季節 |
[02:26.004] | 絡む繻子の緒を ほどく指と指 |
[02:33.142] | 啼き合わせた夜の 花一匁 |
[03:02.005] | 空をみていた この身を焦がす物語の空 |
[03:09.144] | 海のむこうの 霞む泰西の船が待つ海 |
[03:17.008] | 花を散らす嵐に わたしも消えるでしょう |
[03:59.107] | ひそく森のなか かれの手にひかれ |
[04:08.004] | ちがう国へゆく わたしは誰 |
[00:01.001] | lian xing yuan guo |
[00:11.002] | xue jie hua xiao jian |
[00:36.001] | sen mian |
[00:46.024] | wu fu guan |
[00:53;100] | xiu man qiang wei men kai |
[01:01.004] | zhu shi ji ye yong |
[01:25.448] | kong niao zhuan wu yu kong |
[01:34.002] | hai ya chi che chuan dai hai |
[01:42.122] | xue hua shi xiao |
[02:08.001] | jie shou zhi zhi jie zhi |
[02:16.114] | ying huan zhi ji jie |
[02:26.004] | luo xu zi xu zhi zhi |
[02:33.142] | ti he ye hua yi wen |
[03:02.005] | kong shen jiao wu yu kong |
[03:09.144] | hai xia tai xi chuan dai hai |
[03:17.008] | hua san lan xiao |
[03:59.107] | sen shou |
[04:08.004] | guo shui |
[00:01.001] | lián xíng yuǎn guó |
[00:11.002] | xuě jiě huā xiào jiān |
[00:36.001] | sēn mián |
[00:46.024] | wū fū guān |
[00:53;100] | xiǔ màn qiáng wēi mén kāi |
[01:01.004] | zhù shí jì yè yǒng |
[01:25.448] | kōng niǎo zhuàn wù yǔ kōng |
[01:34.002] | hǎi yà chǐ chē chuán dài hǎi |
[01:42.122] | xuě huā shí xiāo |
[02:08.001] | jiè shǒu zhǐ zhī jié zhǐ |
[02:16.114] | yīng huàn zhī jì jié |
[02:26.004] | luò xū zi xù zhǐ zhǐ |
[02:33.142] | tí hé yè huā yī wén |
[03:02.005] | kōng shēn jiāo wù yǔ kōng |
[03:09.144] | hǎi xiá tài xī chuán dài hǎi |
[03:17.008] | huā sàn lán xiāo |
[03:59.107] | sēn shǒu |
[04:08.004] | guó shuí |
[00:01.001] | 请带我一起吧 去往那遥远异国 |
[00:11.002] | 从冬雪融化时起 在花儿初绽之际 |
[00:36.001] | 寂然沉睡于繁密的森林深处 |
[00:46.024] | 那古老的房屋是我的棺木 |
[00:53;100] | 若是打开那爬满腐朽的常春藤的门的话 |
[01:01.004] | 落地钟将于夜里 跳动起芭蕾舞步 |
[01:25.448] | 仰望天空 那鸟儿啼啭的故事里的天空 |
[01:34.002] | 往海的方向看 是齿轮虬结的船只们待发的大海 |
[01:42.122] | 当雪化作花儿的时候 我也会就此消失吧 |
[02:08.001] | 无法传达到的信件 空与树枝拉钩许愿 |
[02:16.114] | 在这樱花的蓓蕾 如梦幻般织就的季节 |
[02:26.004] | 纠缠在一起的穗子的丝缕 将其解开的我俩的手指 |
[02:33.142] | 在声音相合的夜里 有一丛花开放 |
[03:02.005] | 仰望天空 是让我变得焦急的故事里的天空 |
[03:09.144] | 往海的方向看 是隐隐约约的极西来的船只待发的海 |
[03:17.008] | 在吹落花儿的狂风里 我也会就此消失吧 |
[03:59.107] | 在繁密的森林深处 被谁的手所牵引着 |
[04:08.004] | 前往那遥远的异国 我究竟是谁呢 |