[00:22.310] |
気付いたのは突然だった |
[00:29.000] |
昨日までと少し違った |
[00:34.330] |
当り前と思った景色 |
[00:40.000] |
わずかに その色を変えてた |
[00:46.000] |
瞼の裏には見えてたのに |
[00:51.680] |
いつから独りでいたのだろう |
[00:57.300] |
あなたの笑顔を探したけど |
[01:03.040] |
見つけられなくて… |
[01:07.000] |
最初の夢を もう一度だけ |
[01:12.350] |
叶えてくれた あの鼓動を |
[01:18.220] |
願ってみても 動かない指 |
[01:23.960] |
あたしは そうだ、悲しい人形 |
[01:40.970] |
波紋のように広がってゆく |
[01:46.590] |
冷たささえ感じなくて |
[01:52.240] |
生きることを忘れそうで |
[01:58.050] |
景色に ただ溶けてゆくのか |
[02:04.290] |
落として砕けた 思い出の鍵 |
[02:09.610] |
行く手を阻まれ 立ちすくむ |
[02:15.240] |
間違いだらけの世界だけど |
[02:20.920] |
愛せるようにと… |
[02:25.000] |
流れてたのは 涙じゃない |
[02:30.440] |
この瞳は二度と 輝けない |
[02:36.120] |
それでも ひとつ 失くせなくて |
[02:42.160] |
最後の夢を探し続ける |
[02:50.070] |
声をあげ泣いた 誰かに届くように |
[03:00.250] |
それは叶わない夢… |
[03:10.840] |
動かない心 それでもまだ |
[03:17.080] |
忘れないように 叫ぶけれど |
[03:22.660] |
誰にも 届くことはなくて |
[03:28.190] |
終わりは見えない 運命なら |
[03:34.300] |
最初の夢を もう一度だけ |
[03:40.020] |
胸に抱えて 眠りたくて |
[03:45.730] |
人の悲しみ 歪みでさえ |
[03:51.460] |
求めてしまう 悲しい人形 |
[04:10.460] |
|
[00:22.310] |
qi fu tu ran |
[00:29.000] |
zuo ri shao wei |
[00:34.330] |
dang qian si jing se |
[00:40.000] |
se bian |
[00:46.000] |
jian li jian |
[00:51.680] |
du |
[00:57.300] |
xiao yan tan |
[01:03.040] |
jian |
[01:07.000] |
zui chu meng yi du |
[01:12.350] |
ye gu dong |
[01:18.220] |
yuan dong zhi |
[01:23.960] |
bei ren xing |
[01:40.970] |
bo wen guang |
[01:46.590] |
leng gan |
[01:52.240] |
sheng wang |
[01:58.050] |
jing se rong |
[02:04.290] |
luo sui si chu jian |
[02:09.610] |
xing shou zu li |
[02:15.240] |
jian wei shi jie |
[02:20.920] |
ai |
[02:25.000] |
liu lei |
[02:30.440] |
tong er du hui |
[02:36.120] |
shi |
[02:42.160] |
zui hou meng tan xu |
[02:50.070] |
sheng qi shui jie |
[03:00.250] |
ye meng |
[03:10.840] |
dong xin |
[03:17.080] |
wang jiao |
[03:22.660] |
shui jie |
[03:28.190] |
zhong jian yun ming |
[03:34.300] |
zui chu meng yi du |
[03:40.020] |
xiong bao mian |
[03:45.730] |
ren bei wai |
[03:51.460] |
qiu bei ren xing |
[04:10.460] |
|
[00:22.310] |
qì fù tū rán |
[00:29.000] |
zuó rì shǎo wéi |
[00:34.330] |
dāng qián sī jǐng sè |
[00:40.000] |
sè biàn |
[00:46.000] |
jiǎn lǐ jiàn |
[00:51.680] |
dú |
[00:57.300] |
xiào yán tàn |
[01:03.040] |
jiàn |
[01:07.000] |
zuì chū mèng yí dù |
[01:12.350] |
yè gǔ dòng |
[01:18.220] |
yuàn dòng zhǐ |
[01:23.960] |
bēi rén xíng |
[01:40.970] |
bō wén guǎng |
[01:46.590] |
lěng gǎn |
[01:52.240] |
shēng wàng |
[01:58.050] |
jǐng sè róng |
[02:04.290] |
luò suì sī chū jiàn |
[02:09.610] |
xíng shǒu zǔ lì |
[02:15.240] |
jiān wéi shì jiè |
[02:20.920] |
ài |
[02:25.000] |
liú lèi |
[02:30.440] |
tóng èr dù huī |
[02:36.120] |
shī |
[02:42.160] |
zuì hòu mèng tàn xu |
[02:50.070] |
shēng qì shuí jiè |
[03:00.250] |
yè mèng |
[03:10.840] |
dòng xīn |
[03:17.080] |
wàng jiào |
[03:22.660] |
shuí jiè |
[03:28.190] |
zhōng jiàn yùn mìng |
[03:34.300] |
zuì chū mèng yí dù |
[03:40.020] |
xiōng bào mián |
[03:45.730] |
rén bēi wāi |
[03:51.460] |
qiú bēi rén xíng |
[04:10.460] |
|
[00:22.310] |
突然之间察觉到了什么 |
[00:29.000] |
一切与昨天有些不同 |
[00:34.330] |
眼前所熟悉的景象 |
[00:40.000] |
发生了些许的变化 |
[00:46.000] |
你的身影明明一直映在我的眼中 |
[00:51.680] |
从何时开始又只剩我独自一人了呢 |
[00:57.300] |
想要去找寻你的笑容 |
[01:03.040] |
但却没能找到… |
[01:07.000] |
试着去祈祷最初的心愿能够再次实现 |
[01:12.350] |
能够再一次去感受那样的心跳 |
[01:18.220] |
但无法动弹的手指却连祷告姿势都无法做出 |
[01:23.960] |
我正是这样一个悲哀的人偶 |
[01:40.970] |
犹如波纹般慢慢散开消失 |
[01:46.590] |
就连冰冷也感觉不到了 |
[01:52.240] |
快要遗忘自己被赋予的生命 |
[01:58.050] |
眼中的景色只是在无情的溶化 |
[02:04.290] |
打开回忆枷锁的钥匙摔落破碎 |
[02:09.610] |
而前方的路途亦被阻挡着,我呆立不前 |
[02:15.240] |
即便是在这个漏洞百出的世界里 |
[02:20.920] |
我也曾试着去爱…… |
[02:25.000] |
从眼角滑落的不是泪水 |
[02:30.440] |
这双眼瞳不再散发出神采 |
[02:36.120] |
即便如此,也有一样东西是绝对不能失去的 |
[02:42.160] |
那就是不断寻找着的最后的梦 |
[02:50.070] |
我放声哭喊,希望有谁能够听得到 |
[03:00.250] |
那个无法实现的梦… |
[03:10.840] |
心,不再跳动,即便如此 |
[03:17.080] |
为了不会遗忘,也在拼命的呼喊着 |
[03:22.660] |
纵使声音无法传达给任何人 |
[03:28.190] |
如果这是没有终结的命运 |
[03:34.300] |
我祈愿再一次将最初的梦想 |
[03:40.020] |
拥入怀中,一起进入梦乡 |
[03:45.730] |
即便这是人类扭曲的悲伤,我也想要拥有这样的情感 |
[03:51.460] |
我就是这么一个可悲的人偶啊 |