rosebud is nigh, To reflect back her blushes, Or give sigh for sigh! | |
I¥ | |
the lovely are sleeping, Go sleep thou with them. Thus kindly | |
I scatter Thy leaves o¥er the bed Where thy mates of the garden | |
Lie scentless and dead. | |
庭の千草よ | |
白菊よ | |
So soon may I follow, When friendships decay, And from Love¥s | |
shining circle The gems drop away! When true hearts lie withered, | |
And fond ones are flown, Oh! who would inhabit This bleak world alone? | |
夏の名残のバラ 一人寂しく咲いている 他の花々は既に枯れ散り 近 | |
しき花も芽も消え失せた 美しいバラ色を思い起こせば ただため息をつくばかり | |
汝を一人残しては行かない その体に思い煩う 美しきものと共に 汝 | |
も行き眠らん ベッドの上にまき散らした汝の花弁 汝の仲間達は 庭 | |
で香りもなく枯れ果てる | |
直ぐに私も後を追うだろう 友情が崩れ去り 愛の光輪から宝石が零れ | |
落ち 真の心が枯れ果て 愛する者がいなくなったら この荒涼たる世 | |
の中で 誰が一人で生きられようか? |
rosebud is nigh, To reflect back her blushes, Or give sigh for sigh! | |
I | |
the lovely are sleeping, Go sleep thou with them. Thus kindly | |
I scatter Thy leaves o er the bed Where thy mates of the garden | |
Lie scentless and dead. | |
ting qian cao | |
bai ju | |
So soon may I follow, When friendships decay, And from Love s | |
shining circle The gems drop away! When true hearts lie withered, | |
And fond ones are flown, Oh! who would inhabit This bleak world alone? | |
xia ming can yi ren ji xiao ta hua ji ku san jin | |
hua ya xiao shi mei se si qi xi | |
ru yi ren can xing ti si fan mei gong ru | |
xing mian shang san ru hua bian ru zhong jian da ting | |
xiang ku guo | |
zhi si hou zhui you qing beng qu ai guang lun bao shi ling | |
luo zhen xin ku guo ai zhe huang liang shi | |
zhong shui yi ren sheng? |
rosebud is nigh, To reflect back her blushes, Or give sigh for sigh! | |
I | |
the lovely are sleeping, Go sleep thou with them. Thus kindly | |
I scatter Thy leaves o er the bed Where thy mates of the garden | |
Lie scentless and dead. | |
tíng qiān cǎo | |
bái jú | |
So soon may I follow, When friendships decay, And from Love s | |
shining circle The gems drop away! When true hearts lie withered, | |
And fond ones are flown, Oh! who would inhabit This bleak world alone? | |
xià míng cán yī rén jì xiào tā huā jì kū sàn jìn | |
huā yá xiāo shī měi sè sī qǐ xī | |
rǔ yī rén cán xíng tǐ sī fán měi gòng rǔ | |
xíng mián shàng sàn rǔ huā biàn rǔ zhòng jiān dá tíng | |
xiāng kū guǒ | |
zhí sī hòu zhuī yǒu qíng bēng qù ài guāng lún bǎo shí líng | |
luò zhēn xīn kū guǒ ài zhě huāng liáng shì | |
zhōng shuí yī rén shēng? |