| 歌曲 | Farewell |
| 歌手 | Garry Kean |
| 专辑 | 最新热歌慢摇30 |
| 下载 | Image LRC TXT |
| Crimson winds from the west 带着血腥味的西风 | |
| Bringing the message of war 传来了战争的信息 | |
| The land beneath my feet 脚下的大地 | |
| Is quivering with fear 在恐惧中颤抖着 | |
| Battle fields burning red in my dreams 在我的梦中战场燃起红色的火焰 | |
| Eagles flap wings to the sky 雄鹰展翅飞向天空 | |
| Horses neigh 马匹嘶吼 | |
| Clatter hooves 马蹄铮铮 | |
| I hear them calling 我听到了召唤 | |
| I hear them calling 我听到了召唤 | |
| Calling calling for my heart 召唤着我的心 | |
| Calling me back 召唤我回归 | |
| To Fight the enemy 杀敌 | |
| Fight for my kingdom 为我的王国战斗 | |
| For honour and freedom 为了荣誉和自由 | |
| So raise my blade again for glory 为了荣耀再次举起我的刀锋 | |
| Farewell | |
| From 但丁之舟 | |
| 倾情撰写 | |
| Stars light up the night 星星照亮了夜空 | |
| By the lake I stand 我站在湖边 | |
| You're by my side 你在我的身旁 | |
| I hear you singing 我听着你的歌唱 | |
| I know you are weeping 我知你已哽咽 | |
| I hold you tight into my arms 我拥你入怀 | |
| I can feel your tears wet my shoulder 感到你的泪水染湿了我的肩膀 | |
| For tomorrow I'll be on my way 明日我将启程 | |
| Cry for me not though it could be farewell 哭泣终不能阻止我的离开 | |
| For all my life I've been looking for you 我穷尽一生找寻着你 | |
| But why can't such happiness last forever 但为何幸福总是如此短暂 | |
| As vows i've taken, for you i shall fight 我已发誓我将为你而战 | |
| So smile and wipe your tears 所以,拭去泪水微笑吧 | |
| Farewell my love再见吧!我的爱人 | |
| For one last time I hold your face 让我最后一次捧起你的脸 | |
| Run my fingers through your hair 指尖穿过你的黑发 | |
| How could I not miss these eyes 我怎能忘记如此美丽的双眼 | |
| Deeper than the lake 像湖泊一般深邃 | |
| Bluer than autumn sky 比秋日的天空还要蔚蓝 | |
| 感谢最可爱的人——精彩兄! |
| Crimson winds from the west dai zhe xue xing wei de xi feng | |
| Bringing the message of war chuan lai le zhan zheng de xin xi | |
| The land beneath my feet jiao xia de da di | |
| Is quivering with fear zai kong ju zhong chan dou zhe | |
| Battle fields burning red in my dreams zai wo de meng zhong zhan chang ran qi hong se de huo yan | |
| Eagles flap wings to the sky xiong ying zhan chi fei xiang tian kong | |
| Horses neigh ma pi si hou | |
| Clatter hooves ma ti zheng zheng | |
| I hear them calling wo ting dao le zhao huan | |
| I hear them calling wo ting dao le zhao huan | |
| Calling calling for my heart zhao huan zhe wo de xin | |
| Calling me back zhao huan wo hui gui | |
| To Fight the enemy sha di | |
| Fight for my kingdom wei wo de wang guo zhan dou | |
| For honour and freedom wei le rong yu he zi you | |
| So raise my blade again for glory wei le rong yao zai ci ju qi wo de dao feng | |
| Farewell | |
| From dan ding zhi zhou | |
| qing qing zhuan xie | |
| Stars light up the night xing xing zhao liang le ye kong | |
| By the lake I stand wo zhan zai hu bian | |
| You' re by my side ni zai wo de shen pang | |
| I hear you singing wo ting zhe ni de ge chang | |
| I know you are weeping wo zhi ni yi geng ye | |
| I hold you tight into my arms wo yong ni ru huai | |
| I can feel your tears wet my shoulder gan dao ni de lei shui ran shi le wo de jian bang | |
| For tomorrow I' ll be on my way ming ri wo jiang qi cheng | |
| Cry for me not though it could be farewell ku qi zhong bu neng zu zhi wo de li kai | |
| For all my life I' ve been looking for you wo qiong jin yi sheng zhao xun zhe ni | |
| But why can' t such happiness last forever dan wei he xing fu zong shi ru ci duan zan | |
| As vows i' ve taken, for you i shall fight wo yi fa shi wo jiang wei ni er zhan | |
| So smile and wipe your tears suo yi, shi qu lei shui wei xiao ba | |
| Farewell my love zai jian ba! wo de ai ren | |
| For one last time I hold your face rang wo zui hou yi ci peng qi ni de lian | |
| Run my fingers through your hair zhi jian chuan guo ni de hei fa | |
| How could I not miss these eyes wo zen neng wang ji ru ci mei li de shuang yan | |
| Deeper than the lake xiang hu po yi ban shen sui | |
| Bluer than autumn sky bi qiu ri de tian kong hai yao wei lan | |
| gan xie zui ke ai de ren jing cai xiong! |
| Crimson winds from the west dài zhe xuè xīng wèi de xī fēng | |
| Bringing the message of war chuán lái le zhàn zhēng de xìn xī | |
| The land beneath my feet jiǎo xià de dà dì | |
| Is quivering with fear zài kǒng jù zhōng chàn dǒu zhe | |
| Battle fields burning red in my dreams zài wǒ de mèng zhōng zhàn chǎng rán qǐ hóng sè de huǒ yàn | |
| Eagles flap wings to the sky xióng yīng zhǎn chì fēi xiàng tiān kōng | |
| Horses neigh mǎ pǐ sī hǒu | |
| Clatter hooves mǎ tí zhēng zhēng | |
| I hear them calling wǒ tīng dào le zhào huàn | |
| I hear them calling wǒ tīng dào le zhào huàn | |
| Calling calling for my heart zhào huàn zhe wǒ de xīn | |
| Calling me back zhào huàn wǒ huí guī | |
| To Fight the enemy shā dí | |
| Fight for my kingdom wèi wǒ de wáng guó zhàn dòu | |
| For honour and freedom wèi le róng yù hé zì yóu | |
| So raise my blade again for glory wèi le róng yào zài cì jǔ qǐ wǒ de dāo fēng | |
| Farewell | |
| From dàn dīng zhī zhōu | |
| qīng qíng zhuàn xiě | |
| Stars light up the night xīng xīng zhào liàng le yè kōng | |
| By the lake I stand wǒ zhàn zài hú biān | |
| You' re by my side nǐ zài wǒ de shēn páng | |
| I hear you singing wǒ tīng zhe nǐ de gē chàng | |
| I know you are weeping wǒ zhī nǐ yǐ gěng yè | |
| I hold you tight into my arms wǒ yōng nǐ rù huái | |
| I can feel your tears wet my shoulder gǎn dào nǐ de lèi shuǐ rǎn shī le wǒ de jiān bǎng | |
| For tomorrow I' ll be on my way míng rì wǒ jiāng qǐ chéng | |
| Cry for me not though it could be farewell kū qì zhōng bù néng zǔ zhǐ wǒ de lí kāi | |
| For all my life I' ve been looking for you wǒ qióng jìn yī shēng zhǎo xún zhe nǐ | |
| But why can' t such happiness last forever dàn wèi hé xìng fú zǒng shì rú cǐ duǎn zàn | |
| As vows i' ve taken, for you i shall fight wǒ yǐ fā shì wǒ jiāng wèi nǐ ér zhàn | |
| So smile and wipe your tears suǒ yǐ, shì qù lèi shuǐ wēi xiào ba | |
| Farewell my love zài jiàn ba! wǒ de ài rén | |
| For one last time I hold your face ràng wǒ zuì hòu yī cì pěng qǐ nǐ de liǎn | |
| Run my fingers through your hair zhǐ jiān chuān guò nǐ de hēi fā | |
| How could I not miss these eyes wǒ zěn néng wàng jì rú cǐ měi lì de shuāng yǎn | |
| Deeper than the lake xiàng hú pō yì bān shēn suì | |
| Bluer than autumn sky bǐ qiū rì de tiān kōng hái yào wèi lán | |
| gǎn xiè zuì kě ài de rén jīng cǎi xiōng! |