|
積木のような僕 それを積むのも僕 |
|
形ばかり目をやり 重ねてく |
|
キレイに出来たと 誉めてはみたけど |
|
ハリボテの積木は 脆すぎて |
|
どこら辺を直せば良い |
|
崩れる音が響いてる |
|
音更け、僕、唄、 |
|
君の事を思い出し また積み始める |
|
夜更け、星、月明かり、 |
|
僕の事を頼りなくとも照らせ |
|
高くしようとして 随分背伸びをした |
|
そして弱者の爪先は 赤くなる |
|
どこら辺に立てば良い |
|
噛み合わぬ音響いてる |
|
カタコトカタコト |
|
隙間埋めるものが無い、またやり直そう |
|
肩寄せ、年、月、 |
|
今は君の事を頼りなくとも |
|
照らしてる |
|
積木のような僕 |
|
それを積むのは君 |
|
ji mu pu ji pu |
|
xing mu zhong |
|
chu lai yu |
|
ji mu cui |
|
bian zhi liang |
|
beng yin xiang |
|
yin geng pu bei |
|
jun shi si chu ji shi |
|
ye geng xing yue ming |
|
pu shi lai zhao |
|
gao sui fen bei shen |
|
ruo zhe zhao xian chi |
|
bian li liang |
|
nie he yin xiang |
|
|
|
xi jian mai wu zhi |
|
jian ji nian yue |
|
jin jun shi lai |
|
zhao |
|
ji mu pu |
|
ji jun |
|
jī mù pú jī pú |
|
xíng mù zhòng |
|
chū lái yù |
|
jī mù cuì |
|
biān zhí liáng |
|
bēng yīn xiǎng |
|
yīn gèng pú bei |
|
jūn shì sī chū jī shǐ |
|
yè gèng xīng yuè míng |
|
pú shì lài zhào |
|
gāo suí fēn bèi shēn |
|
ruò zhě zhǎo xiān chì |
|
biān lì liáng |
|
niè hé yīn xiǎng |
|
|
|
xì jiān mái wú zhí |
|
jiān jì nián yuè |
|
jīn jūn shì lài |
|
zhào |
|
jī mù pú |
|
jī jūn |