[00:00.00] |
|
[00:21.97] |
歪に消える月は |
[00:27.37] |
醜く淡い紅となり |
[00:32.76] |
汚い造形物に |
[00:38.15] |
価値など無いと排除して |
[00:43.38] |
|
[00:43.55] |
チクタク逆に廻る鉄 |
[00:48.94] |
命の理由を知って |
[00:53.32] |
さぁ泣き叫べ |
[01:04.44] |
落とした真っ赤な蜜を塗りたくって |
[01:10.17] |
月は唸り出し |
[01:15.23] |
忠誠と共に止まった |
[01:18.44] |
|
[01:23.83] |
|
[01:29.39] |
身体の奥の方で |
[01:34.78] |
ヒヤリと湿る銀時計 |
[01:40.18] |
秒数刻むたびに |
[01:45.57] |
鼓膜を震わせ制御して |
[01:50.79] |
|
[01:50.96] |
小さな薔薇の蕾さえ |
[01:56.36] |
命の理由を知って |
[02:00.74] |
今咲き乱れ |
[02:10.85] |
魅せて |
[02:16.41] |
燃え朽ちて |
[02:23.15] |
|
[02:33.94] |
|
[02:44.89] |
僅かに欠けた紅い月 |
[02:50.29] |
綺麗な色になって |
[02:54.59] |
さぁ泣き叫べ |
[03:04.78] |
揺れて |
[03:10.34] |
甦れ |
[03:15.74] |
|
[03:16.58] |
落とした真っ赤な蜜を舐め取って |
[03:22.31] |
月は唸り出し |
[03:27.37] |
快楽と共に砕けた |
[03:30.65] |
|
[00:00.00] |
|
[00:21.97] |
wai xiao yue |
[00:27.37] |
chou dan hong |
[00:32.76] |
wu zao xing wu |
[00:38.15] |
si zhi wu pai chu |
[00:43.38] |
|
[00:43.55] |
ni hui zhi |
[00:48.94] |
ming li you zhi |
[00:53.32] |
qi jiao |
[01:04.44] |
luo zhen chi mi tu |
[01:10.17] |
yue nian chu |
[01:15.23] |
zhong cheng gong zhi |
[01:18.44] |
|
[01:23.83] |
|
[01:29.39] |
shen ti ao fang |
[01:34.78] |
shi yin shi ji |
[01:40.18] |
miao shu ke |
[01:45.57] |
gu mo zhen zhi yu |
[01:50.79] |
|
[01:50.96] |
xiao qiang wei lei |
[01:56.36] |
ming li you zhi |
[02:00.74] |
jin xiao luan |
[02:10.85] |
mei |
[02:16.41] |
ran xiu |
[02:23.15] |
|
[02:33.94] |
|
[02:44.89] |
jin qian hong yue |
[02:50.29] |
qi li se |
[02:54.59] |
qi jiao |
[03:04.78] |
yao |
[03:10.34] |
su |
[03:15.74] |
|
[03:16.58] |
luo zhen chi mi shi qu |
[03:22.31] |
yue nian chu |
[03:27.37] |
kuai le gong sui |
[03:30.65] |
|
[00:00.00] |
|
[00:21.97] |
wāi xiāo yuè |
[00:27.37] |
chǒu dàn hóng |
[00:32.76] |
wū zào xíng wù |
[00:38.15] |
sì zhí wú pái chú |
[00:43.38] |
|
[00:43.55] |
nì huí zhí |
[00:48.94] |
mìng lǐ yóu zhī |
[00:53.32] |
qì jiào |
[01:04.44] |
luò zhēn chì mì tú |
[01:10.17] |
yuè niàn chū |
[01:15.23] |
zhōng chéng gòng zhǐ |
[01:18.44] |
|
[01:23.83] |
|
[01:29.39] |
shēn tǐ ào fāng |
[01:34.78] |
shī yín shí jì |
[01:40.18] |
miǎo shù kè |
[01:45.57] |
gǔ mó zhèn zhì yù |
[01:50.79] |
|
[01:50.96] |
xiǎo qiáng wēi lěi |
[01:56.36] |
mìng lǐ yóu zhī |
[02:00.74] |
jīn xiào luàn |
[02:10.85] |
mèi |
[02:16.41] |
rán xiǔ |
[02:23.15] |
|
[02:33.94] |
|
[02:44.89] |
jǐn qiàn hóng yuè |
[02:50.29] |
qǐ lì sè |
[02:54.59] |
qì jiào |
[03:04.78] |
yáo |
[03:10.34] |
sū |
[03:15.74] |
|
[03:16.58] |
luò zhēn chì mì shì qǔ |
[03:22.31] |
yuè niàn chū |
[03:27.37] |
kuài lè gòng suì |
[03:30.65] |
|
[00:21.97] |
扭曲形貌 明月遁失天际 |
[00:27.37] |
空留一抹黯淡的红 |
[00:32.76] |
将满是污秽的模型 |
[00:38.15] |
毫不留情地排除开来 |
[00:43.55] |
滴答作响 铁针逆转 |
[00:48.94] |
顿悟生命之理 |
[00:53.32] |
尽情哭喊吧 |
[01:04.44] |
好想涂满那遗落而下的绯红之蜜 |
[01:10.17] |
月上传来呜咽之声 |
[01:15.23] |
随忠诚一同凝滞此刻 |
[01:29.39] |
在体内最深处 |
[01:34.78] |
经受震颤而浸湿的银怀表 |
[01:40.18] |
每当秒针计数之时 |
[01:45.57] |
就会强制让鼓膜震动 |
[01:50.96] |
即使是含苞的玫瑰花蕾 |
[01:56.36] |
也自知生命之理 |
[02:00.74] |
如今鲜花盛开 |
[02:10.85] |
引人沉醉 |
[02:16.41] |
怒放后又将枯萎 |
[02:44.89] |
微有残缺的鲜红之月 |
[02:50.29] |
色彩愈发美丽 |
[02:54.59] |
尽情哭喊吧 |
[03:04.78] |
飘摇之际 |
[03:10.34] |
焕发新生 |
[03:16.58] |
舔舐那遗落而下的绯红之蜜 |
[03:22.31] |
月上传来呜咽之声 |
[03:27.37] |
与快乐一同支离破碎 |