歌曲 | 银河鉄道 |
歌手 | BUMP OF CHICKEN |
专辑 | Present from you |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : 藤原基央 |
[00:00.00] | 作词 : 藤原基央 |
[00:00.00] | BUMP OF CHICKEN - 銀河鉄道 |
[00:12.60] | 作詞:藤原基央 |
[00:14.60] | 作曲:藤原基央 |
[00:16.60] | 編曲:BUMP OF CHICKEN |
[00:22.60] | 電車の窓はガタガタ鳴く |
[00:27.93] | 生きた街を遠ざける |
[00:33.03] | 見送る人も居なかった僕の |
[00:38.25] | 生きた街を遠ざける |
[00:42.21] | 知っている景色と |
[00:46.31] | 知らない景色が |
[00:50.75] | 僕を騙すように |
[00:54.72] | いつの間にか 入れ替わる |
[01:00.85] | 僕の体は止まったままで |
[01:06.10] | 時速200kmを超えている |
[01:11.41] | 考える程に 可笑しな話だ |
[01:16.70] | 僕は止まったままなのに |
[01:20.63] | こんなに可笑しな事 |
[01:24.82] | 黙っちゃいられない |
[01:29.01] | そう思って間もなく |
[01:33.23] | ひとりだったって 思い出す |
[01:40.33] | |
[01:41.57] | 誰もがそれぞれの |
[01:45.57] | 切符を買ってきたのだろう |
[01:49.70] | 今までの物語を |
[01:53.88] | 鞄に詰めてきたのだろう |
[01:59.14] | |
[02:08.55] | リボン付きのクマが転がって来る |
[02:13.79] | 迷ったけど拾ってやる |
[02:19.08] | 同時に女の子が駆け寄って来る |
[02:24.14] | 僕を見て怖じ気付く |
[02:28.21] | |
[02:29.36] | 後悔した僕からクマを奪うと |
[02:34.67] | 礼も言わず逃げていく |
[02:39.73] | もういいや 寝ようかな |
[02:41.70] | シートを倒す |
[02:45.05] | 後ろから舌打ちが聴こえる |
[02:48.95] | 聴こえない振りをして |
[02:53.14] | 保たれかかって |
[02:57.43] | 目を閉じてみたけど |
[03:01.61] | 気になるから 眠れない |
[03:08.83] | |
[03:09.92] | 誰もがそれぞれの |
[03:13.96] | 切符を買ってきたのだろう |
[03:18.18] | 荷物の置き場所を |
[03:22.27] | 必死で守ってきたのだろう |
[03:27.81] | |
[03:28.60] | 人は年を取る度 |
[03:32.76] | 終わりに近付いていく |
[03:36.87] | 動いていない様に見えても |
[03:42.16] | 確かに進んでいる |
[03:46.56] | |
[03:49.48] | 自転車を漕いで手を振る人 |
[03:54.72] | 見送りたい人が居るのだろう |
[03:59.86] | 相手を想うならやめてやれよ |
[04:04.98] | ちょっと恥ずかし過ぎるだろう |
[04:09.16] | |
[04:10.34] | 僕の体は止まったままで |
[04:15.59] | あの自転車を遠ざける |
[04:20.72] | 本当はとても羨ましかった |
[04:25.90] | 僕は止まったままだから |
[04:29.90] | 役には立てないし |
[04:34.05] | 邪魔はしちゃうし |
[04:38.44] | 目を閉じてみたけど |
[04:42.40] | 辛くなるから 目を開けた |
[04:50.05] | |
[04:50.84] | 真っ赤なキャンデイが |
[04:52.98] | 差し出されている |
[04:56.16] | 驚いたけど貰ってみる |
[05:01.32] | 笑った女の子が席に戻る |
[05:06.44] | 誰にも知られず僕が泣く |
[05:10.52] | |
[05:11.67] | 電車の窓はガタガタ鳴く |
[05:16.86] | 生きる街を近付ける |
[05:22.01] | 出迎える人も居ないであろう僕の |
[05:27.27] | 生きる街を近付ける |
[05:31.27] | 誰もが それぞれの |
[05:35.49] | 切符を買ってきたのだろう |
[05:39.59] | 今までの物語を |
[05:43.80] | 鞄に詰めてきたのだろう |
[05:47.91] | 荷物の置き場所を |
[05:52.10] | 必死で守ってきたのだろう |
[05:56.21] | これからの物語を |
[06:00.35] | 夢に見てきたのだろう |
[06:06.19] | |
[06:06.73] | 人は年を取る度 |
[06:10.85] | 始まりから離れていく |
[06:14.98] | 動いていないように思えていた |
[06:20.20] | 僕だって進んでいる |
[00:00.00] | zuo qu : teng yuan ji yang |
[00:00.00] | zuo ci : teng yuan ji yang |
[00:00.00] | BUMP OF CHICKEN yin he zhi dao |
[00:12.60] | zuo ci: teng yuan ji yang |
[00:14.60] | zuo qu: teng yuan ji yang |
[00:16.60] | bian qu: BUMP OF CHICKEN |
[00:22.60] | dian che chuang ming |
[00:27.93] | sheng jie yuan |
[00:33.03] | jian song ren ju pu |
[00:38.25] | sheng jie yuan |
[00:42.21] | zhi jing se |
[00:46.31] | zhi jing se |
[00:50.75] | pu pian |
[00:54.72] | jian ru ti |
[01:00.85] | pu ti zhi |
[01:06.10] | shi su 200km chao |
[01:11.41] | kao cheng ke xiao hua |
[01:16.70] | pu zhi |
[01:20.63] | ke xiao shi |
[01:24.82] | mo |
[01:29.01] | si jian |
[01:33.23] | si chu |
[01:40.33] | |
[01:41.57] | shui |
[01:45.57] | qie fu mai |
[01:49.70] | jin wu yu |
[01:53.88] | pao jie |
[01:59.14] | |
[02:08.55] | fu zhuan lai |
[02:13.79] | mi shi |
[02:19.08] | tong shi nv zi qu ji lai |
[02:24.14] | pu jian bu qi fu |
[02:28.21] | |
[02:29.36] | hou hui pu duo |
[02:34.67] | li yan tao |
[02:39.73] | qin |
[02:41.70] | dao |
[02:45.05] | hou she da ting |
[02:48.95] | ting zhen |
[02:53.14] | bao |
[02:57.43] | mu bi |
[03:01.61] | qi mian |
[03:08.83] | |
[03:09.92] | shui |
[03:13.96] | qie fu mai |
[03:18.18] | he wu zhi chang suo |
[03:22.27] | bi si shou |
[03:27.81] | |
[03:28.60] | ren nian qu du |
[03:32.76] | zhong jin fu |
[03:36.87] | dong yang jian |
[03:42.16] | que jin |
[03:46.56] | |
[03:49.48] | zi zhuan che cao shou zhen ren |
[03:54.72] | jian song ren ju |
[03:59.86] | xiang shou xiang |
[04:04.98] | chi guo |
[04:09.16] | |
[04:10.34] | pu ti zhi |
[04:15.59] | zi zhuan che yuan |
[04:20.72] | ben dang xian |
[04:25.90] | pu zhi |
[04:29.90] | yi li |
[04:34.05] | xie mo |
[04:38.44] | mu bi |
[04:42.40] | xin mu kai |
[04:50.05] | |
[04:50.84] | zhen chi |
[04:52.98] | cha chu |
[04:56.16] | jing shi |
[05:01.32] | xiao nv zi xi ti |
[05:06.44] | shui zhi pu qi |
[05:10.52] | |
[05:11.67] | dian che chuang ming |
[05:16.86] | sheng jie jin fu |
[05:22.01] | chu ying ren ju pu |
[05:27.27] | sheng jie jin fu |
[05:31.27] | shui |
[05:35.49] | qie fu mai |
[05:39.59] | jin wu yu |
[05:43.80] | pao jie |
[05:47.91] | he wu zhi chang suo |
[05:52.10] | bi si shou |
[05:56.21] | wu yu |
[06:00.35] | meng jian |
[06:06.19] | |
[06:06.73] | ren nian qu du |
[06:10.85] | shi li |
[06:14.98] | dong si |
[06:20.20] | pu jin |
[00:00.00] | zuò qǔ : téng yuán jī yāng |
[00:00.00] | zuò cí : téng yuán jī yāng |
[00:00.00] | BUMP OF CHICKEN yín hé zhí dào |
[00:12.60] | zuò cí: téng yuán jī yāng |
[00:14.60] | zuò qǔ: téng yuán jī yāng |
[00:16.60] | biān qū: BUMP OF CHICKEN |
[00:22.60] | diàn chē chuāng míng |
[00:27.93] | shēng jiē yuǎn |
[00:33.03] | jiàn sòng rén jū pú |
[00:38.25] | shēng jiē yuǎn |
[00:42.21] | zhī jǐng sè |
[00:46.31] | zhī jǐng sè |
[00:50.75] | pú piàn |
[00:54.72] | jiān rù tì |
[01:00.85] | pú tǐ zhǐ |
[01:06.10] | shí sù 200km chāo |
[01:11.41] | kǎo chéng kě xiào huà |
[01:16.70] | pú zhǐ |
[01:20.63] | kě xiào shì |
[01:24.82] | mò |
[01:29.01] | sī jiān |
[01:33.23] | sī chū |
[01:40.33] | |
[01:41.57] | shuí |
[01:45.57] | qiè fú mǎi |
[01:49.70] | jīn wù yǔ |
[01:53.88] | páo jié |
[01:59.14] | |
[02:08.55] | fù zhuǎn lái |
[02:13.79] | mí shí |
[02:19.08] | tóng shí nǚ zi qū jì lái |
[02:24.14] | pú jiàn bù qì fù |
[02:28.21] | |
[02:29.36] | hòu huǐ pú duó |
[02:34.67] | lǐ yán táo |
[02:39.73] | qǐn |
[02:41.70] | dào |
[02:45.05] | hòu shé dǎ tīng |
[02:48.95] | tīng zhèn |
[02:53.14] | bǎo |
[02:57.43] | mù bì |
[03:01.61] | qì mián |
[03:08.83] | |
[03:09.92] | shuí |
[03:13.96] | qiè fú mǎi |
[03:18.18] | hé wù zhì chǎng suǒ |
[03:22.27] | bì sǐ shǒu |
[03:27.81] | |
[03:28.60] | rén nián qǔ dù |
[03:32.76] | zhōng jìn fù |
[03:36.87] | dòng yàng jiàn |
[03:42.16] | què jìn |
[03:46.56] | |
[03:49.48] | zì zhuǎn chē cáo shǒu zhèn rén |
[03:54.72] | jiàn sòng rén jū |
[03:59.86] | xiāng shǒu xiǎng |
[04:04.98] | chǐ guò |
[04:09.16] | |
[04:10.34] | pú tǐ zhǐ |
[04:15.59] | zì zhuǎn chē yuǎn |
[04:20.72] | běn dāng xiàn |
[04:25.90] | pú zhǐ |
[04:29.90] | yì lì |
[04:34.05] | xié mó |
[04:38.44] | mù bì |
[04:42.40] | xīn mù kāi |
[04:50.05] | |
[04:50.84] | zhēn chì |
[04:52.98] | chà chū |
[04:56.16] | jīng shì |
[05:01.32] | xiào nǚ zi xí tì |
[05:06.44] | shuí zhī pú qì |
[05:10.52] | |
[05:11.67] | diàn chē chuāng míng |
[05:16.86] | shēng jiē jìn fù |
[05:22.01] | chū yíng rén jū pú |
[05:27.27] | shēng jiē jìn fù |
[05:31.27] | shuí |
[05:35.49] | qiè fú mǎi |
[05:39.59] | jīn wù yǔ |
[05:43.80] | páo jié |
[05:47.91] | hé wù zhì chǎng suǒ |
[05:52.10] | bì sǐ shǒu |
[05:56.21] | wù yǔ |
[06:00.35] | mèng jiàn |
[06:06.19] | |
[06:06.73] | rén nián qǔ dù |
[06:10.85] | shǐ lí |
[06:14.98] | dòng sī |
[06:20.20] | pú jìn |
[00:00.00] | BUMP OF CHICKEN - 銀河鉄道 |
[00:12.60] | 作詞:藤原基央 |
[00:16.60] | 編曲:BUMP OF CHICKEN |
[00:22.60] | 電車的車窗在哐啷啷地響 |
[00:27.93] | 曾經生活的城市漸去漸遠 |
[00:33.03] | 來送別我的人 一個都沒有 |
[00:38.25] | 曾經生活的城市漸去漸遠 |
[00:42.21] | 熟悉的景色 和 |
[00:46.31] | 陌生的景色 |
[00:50.75] | 像是欺騙我一樣 |
[00:54.72] | 在不知不覺中 交替更迭 |
[01:00.85] | 我的身體仍然停滯不前 |
[01:06.10] | 可時速卻超過了200km |
[01:11.41] | 越思考這事 越覺得可笑 |
[01:16.70] | 我明明是靜止的 |
[01:20.63] | 這樣可笑的事 |
[01:24.82] | 怎麼可能不告訴別人 |
[01:29.01] | 才這樣想 就立刻察覺到 |
[01:33.23] | 我只是孤單一人 |
[01:41.57] | 每個人都是否 |
[01:45.57] | 買了自己的車票 |
[01:49.70] | 過去的故事都是否 |
[01:53.88] | 已經塞進了行李 |
[02:08.55] | 戴著絲帶的小熊滾了進來 |
[02:13.79] | 我猶豫著把它撿起來 |
[02:19.08] | 這時有個小女孩也跑了過來 |
[02:24.14] | 一臉膽怯地看著我 |
[02:29.36] | 在我後悔的時候就被她搶回了小熊 |
[02:34.67] | 也不好好道謝就逃了回去 |
[02:39.73] | 夠了 還是睡吧 |
[02:41.70] | 放倒座椅的同時 |
[02:45.05] | 聽到後排“嘖”了一聲 |
[02:48.95] | 我假裝沒有聽見 |
[02:53.14] | 仍然躺了下來 |
[02:57.43] | 雖然閉上了雙眼 |
[03:01.61] | 卻在意地 無法入睡 |
[03:09.92] | 每個人都是否 |
[03:13.96] | 買了自己的車票 |
[03:18.18] | 是不是否拼命守護著 |
[03:22.27] | 放行李的那個地方 |
[03:28.60] | 隨著人的年齡遞增 |
[03:32.76] | 離終點也越來越近 |
[03:36.87] | 看起來像停滯不前 |
[03:42.16] | 但的確是在前進著 |
[03:49.48] | 窗外的人邊蹬著自行車邊揮手 |
[03:54.72] | 也許車上有他想送行的人 |
[03:59.86] | 為對方著想的話還是別這樣了 |
[04:04.98] | 未免也太讓人難為情了吧 |
[04:10.34] | 我的身體仍舊停滯不前 |
[04:15.59] | 那輛自行車卻越離越遠 |
[04:20.72] | 其實我真的特別羨慕他 |
[04:25.90] | 因為我只能這樣靜止著 |
[04:29.90] | 不只是幫不上忙 |
[04:34.05] | 倒是會增添麻煩 |
[04:38.44] | 雖然閉上了雙眼 |
[04:42.40] | 反而更加難過了 只好再睜開 |
[04:50.84] | 有人遞給我 |
[04:52.98] | 一根紅色的棒棒糖 |
[04:56.16] | 雖然吃了一斤還是接了過來 |
[05:01.32] | 小女孩笑著回到自己的座位 |
[05:06.44] | 無人注意時我悄悄地哭了起來 |
[05:11.67] | 電車的車窗在哐啷啷地響 |
[05:16.86] | 即將生活的城市越來越近 |
[05:22.01] | 來迎接我的人應該一個都沒有 |
[05:27.27] | 即將生活的城市越來越近 |
[05:31.27] | 每個人都是否 |
[05:35.49] | 買了自己的車票 |
[05:39.59] | 過去的故事 |
[05:43.80] | 是否都已經塞進了行李 |
[05:47.91] | 不一直在獨自守護 |
[05:52.10] | 存放行李的地方 |
[05:56.21] | 不如去夢裡看一看 |
[06:00.35] | 從今往後的故事吧 |
[06:06.73] | 隨著人的年齡遞增 |
[06:10.85] | 離起點也越來越遠 |
[06:14.98] | 雖然認為自己始終停滯不前 |
[06:20.20] | 可我也的確是在前進著 |