Friends S04E08

Friends S04E08 歌词

歌曲 Friends S04E08
歌手 英语听力
专辑 老友记(第四季)
下载 Image LRC TXT
[00:00.570] It's me. I know you can 't stand to see me. 喂 是我 我知道你不想跟我共处一室
[00:03.500] I'm trying to apologize over the phone 我想用电话跟你道歉…
[00:14.550] I shouldn't have kissed your girlfriend 我不该亲你的女朋友…
[00:21.350] Stop calling! 别再打来了
[00:22.720] This is 92.3 WXRK,K-Rock... 这里是92.3摇滚广播电台
[00:27.060] ...calling with our $ 1000 daily challenge! 您是今天的千元挑战者
[00:29.900] All right! 漂亮
[00:31.260] What is the name of... 请问...
[00:32.670] ...your roommate who is very sorry and would do anything? 你那位非常抱歉 愿意尽全力…
[00:42.440] -Damn it,Chandler,stop calling. -Joey,it's Ross. 钱德,别再打来了 乔伊,我是罗斯
[00:46.080] -Sorry. -It's all right. 对不起 没关系
[00:47.350] What's up? 什么事?
[00:48.580] Not much. I got Chandler here and he's really,really sorry 也没什么 钱德在我这边,他非常非常…
[00:55.150] The One with Chandler in a Box 本集播出:闭关思过
[01:41.630] Oh,turkey! 火鸡…
[01:43.800] Giving thanks! 说谢谢
[01:47.370] Look,everyone. It's the spirit of Thanksgiving! 看,这就是感恩节的精神
[01:51.140] Are things with Joey better? 你跟乔伊好一点了吗?
[01:52.950] They couldn't be worse. I spent eight hours calling him... 糟到不能再糟 我昨晚打了8小时电话给他
[01:55.920] ...trying to get him to talk to me. 想让他跟我说上一句话
[01:59.520] Eight hours. 8小时
[02:00.850] You could probably use a plug-in telephone headset. 你应该用得上耳机吧?
[02:04.820] Should we all expect Christmas gifts that are stolen from your office? 我们会收到 你从公司偷来的圣诞礼物吗?
[02:11.760] You shouldn't. 你不会
[02:14.830] Speaking of Christmas.... 讲到圣诞节
[02:16.270] Since Monica and I are starting a new business and have no money... 摩妮卡和我刚开业,没有钱
[02:20.440] ...this year we could do Secret Santa and each only buy one gift. 今年就来抽签互送吧 这样只要买一份礼物
[02:25.310] And there's the added mystery of who gets who. 还可以猜猜看谁抽到谁
[02:30.480] Who gets whom. 谁抽到“哪个人”
[02:33.990] I don't know why I do that. 我是无意识的
[02:37.720] But it is correct. 但那样才合文法
[02:40.630] Hey,what's this? It's all of your names. 这是什么? 是你们的名字!
[02:43.830] Let's pick. 来抽吧
[02:47.400] Hey,what's going? 你们在…
[02:51.400] -No,Joey,stay. -We're picking names for Secret Santa. 乔伊,不要走 我们要抽签送礼
[02:55.710] Okay. 好啦
[02:58.110] I invented Secret Santa,you know. 这个做法是我发明的
[03:02.920] What are you laughing at? You're the one who said Die Hard was your idea. 你笑什么? 你也说“终极警探” 是你的构想
[03:06.450] It was. 本来就是
[03:09.460] Don't make me show you the napkin. 别逼我把纸巾拿出来
[03:18.960] I'm going to take a nap. Turkey makes me sleepy. 我要去睡个觉,火鸡让我爱睏
[03:22.500] We haven't eaten yet. 还没吃耶
[03:24.840] I know,but all that work you're doing to get it ready and.... 我知道,但你那堆准备过程…
[03:31.010] Did you pick Rachel for your Secret Santa? I'll trade for her. 你们有人抽到瑞秋吗?我要换
[03:35.210] I picked her. Thank God,you want her! 我抽到她,幸好你要她
[03:38.920] Why do you want to get rid of her so badly? 你为什么这么想换掉她?
[03:41.420] She exchanges every gift she gets. 因为她收到什么都拿去换
[03:43.590] It's impossible to get her something she likes. 要让她满意根本不可能
[03:46.190] Come on,let's trade! 来换吧
[03:47.990] I got her that backpack and she loved it. 哪有这回事 她很喜欢我送她的背包
[03:50.900] I remember she cried when that big dog ran off with 有只大狗把它叼走时 她哭得好…
[03:56.940] There was no big dog. 没有什么大狗
[04:00.040] This sucks! I already got her a briefcase with "R.G." put on it. 真是的,我已经买了个公事包 还拿去烫了RG
[04:05.240] Her initials. 她的姓名缩写
[04:08.410] Okay,I'm really bad at initials. 我很不会认缩写
[04:12.650] You got your shopping done early. 你今年礼物买得真早
[04:14.590] Yeah,well,my Camel Cash was about to expire. 我的礼券快过期了
[04:18.660] Maybe you can give it to somebody else. Like Ross Geller! 也许你可以送给别人 像罗斯盖勒(缩写亦为RG)
[04:22.530] You know what? It's a girlie briefcase. 那是个女用公事包
[04:25.330] Who cares! He works in a museum. 那又怎样,他在博物馆上班
[04:29.970] The big game's about to start! 现在几点?球赛要开始了
[04:32.340] Ross and Joey aren't here. You can watch the parade if you want. 罗斯乔伊不在,你可以看游行
[04:35.670] Thanks. 谢了
[04:38.480] What is wrong with this freezer? 这个冷冻库怎么搞的
[04:42.250] -What happened? -lce just got in my eye! 怎么了? 我的眼睛被冰扎到
[04:45.280] People are trying to sleep in here! 这里有人要睡觉
[04:48.590] Monica got ice in her eye and it hurts! 摩妮卡的眼睛被冰扎到很痛
[04:50.720] -Open it up. Let me see. -I can't. It really kills. 张开让我看看 不行,真的很痛
[04:53.890] Maybe you should put some ice on it. 也许你应该冰敷
[04:58.330] -lt looks bad. -We should take you to a doctor. 好像很严重 去看医生好了
[05:01.330] No,my eye doctor is Richard! 不行,我的眼科医生是理查
[05:03.340] I can't go to him when I don't have a boyfriend. 我没有男朋友不能去见他
[05:06.670] He's really picky about his patients. 他对病患还真挑剔
[05:09.710] You've got to go. What's his office number? 你非去不可 他的诊所电话几号?
[05:12.680] Like I remember his office number! 我哪会记得
[05:15.280] Speed dial seven. 速拨键七
[05:19.490] I'm calling on behalf of Monica Geller's eye. 喂,我代表摩妮卡盖勒的眼睛
[05:23.860] Is Richard Burke in today? 理查柏克今天在吗?
[05:27.190] He's not in. Will she see the on-call doctor? 他不在,她愿意看候诊医师吗
[05:29.700] -Yes. -She's very excited about that! 愿意! 愿意!她非常兴奋
[05:33.700] Okay,we'll be right in. 好,我们马上过去
[05:35.670] Okay,so who's gonna take her in? 谁要带她去?
[05:37.800] I'll go,you can watch your parade. 我来,你去看游行
[05:44.980] It's so cool. Till Monica gets back,I'm head chef. 酷毙了 摩妮卡回来之前,我是主厨
[05:49.420] And I get to make all the decisions. 我可以做决定
[05:52.890] She told you to follow the recipe exactly. 她叫你完全照食谱来
[05:56.020] Get out of my kitchen. 滚出我的厨房
[05:59.430] I think I'm making some progress with Joey. 好,我跟乔伊有进展了
[06:02.600] When I walked in, he went to his bedroom... 我进门时,他走进他的房间
[06:05.400] ...but he only slammed the door once. 但只摔了一次门
[06:08.530] Yeah,he gave me the finger while doing it. 不过摔的时候有比中指
[06:12.340] I've got to call my mom and ask her a left-handed cooking question. 我得问我妈左手烹饪的问题
[06:19.510] I'm gonna be in there. 我要进房里去
[06:22.050] While I'm gone.... 我不在的时候…
[06:26.790] Chandler,you're in charge. 钱德,你负责
[06:31.960] I picked Monica for Secret Santa,but I'm getting her something for Hanukkah. 我抽到摩妮卡 但我已经替她买了光明节礼物
[06:36.230] You want to switch? 你想换吗?
[06:38.400] I was trying to trade... 其实我想换成...
[06:40.930] ...for you. ...你
[06:44.370] Really? That's so nice. What are you getting me? 真的?真好,你要送我什么?
[06:47.440] I don't know,R.G. I was thinking something girlie for your office. 不晓得,RG 某种女性化的上班用品吧
[06:53.210] Maybe Phoebe will switch with me. 也许菲比会跟我换
[06:56.250] Then you'll get stuck with Rachel, and she exchanges every gift. 最好不要,那你会抽到瑞秋 她什么礼物都拿去换
[07:00.790] No,I got her lots of stuff she never took back. 乱讲 我送她很多东西她都没退
[07:03.890] Like? 比如?
[07:05.090] Like that gold necklace I got her last year. 像我去年送她的金项链
[07:07.830] When did she wear it last? 她上次戴是哪时?
[07:09.730] She wore it all Christmas day and then.... 她圣诞节整天都戴着,然后…
[07:14.800] Big dog? 大狗?
[07:23.010] What are you doing? 你在干什么?
[07:24.280] Sending back this stuff Chandler bought. 把钱德因内疚买的东西退回去
[07:27.510] -Even the TV? -No,I'll put that in my room. 全部?包括电视? 不,电视要搬进房里
[07:32.850] Listen,Joey. I know what he did was wrong. 乔伊,我知道他做错了
[07:37.190] But can't you hear him out? 但你就不能听他解释吗?
[07:39.530] If Chandler had kissed Rachel, would you hear him out? 你和瑞秋在一起的时候, 如果钱德吻了瑞秋,你会听他解释么
[07:44.100] That's a good point. 说得好
[07:46.670] How long you going to punish him? 那你要罚他多久?
[07:49.230] Five years. 5年
[07:52.000] You've sentenced him? 你还判了刑?
[07:53.410] Don't do the crime if you can't do the time. 不敢当就不要做
[07:56.740] The guy's your best friend. 他是你最要好的朋友
[07:58.680] Was my best friend. 曾经是我最好的朋友
[08:00.710] I don't know why you're pushing for him. 你干嘛拼命替他说情?
[08:02.980] With him out of the way as my best friend,there's a spot open. 少了他碍事 我就没有最要好的朋友了
[08:08.920] -Who,me? -Yeah. 我吗? 对
[08:12.490] I'm honored. You know what I'm going to do as your best friend? 我真荣幸 你知道我首先要做什么?
[08:16.830] I'm going to get you to talk to Chandler. 拉你去跟钱德说话
[08:21.000] All right. 好啦
[08:23.200] But if you weren't my best friend.... 若非你是我最好的朋友…
[08:27.670] Oh,my God. Is it really that bad? 天哪,真的那么严重?
[08:30.340] I walk in the room, and he won't talk to me. 我进了门,他根本不理我
[08:32.750] He just mumbles something in ltalian. 只念了几句意大利文
[08:36.880] And I know he only knows the bad words. 我知道他只会脏话
[08:41.450] I'm so,so sorry. I feel responsible. 真对不起,都是我不好
[08:45.220] It's not your fault. 不是你的错
[08:50.100] -Gunther,have you seen Chandler? -I thought you were Chandler. 阿甘,你有看见钱德吗? 我以为你才是钱德
[08:57.300] But one of you is over there. 你们其中一个在那边
[09:07.950] Hey,Joe. 乔伊
[09:10.650] (意大利文)
[09:18.960] I'll be right with you. Thanks for coming in. 我马上就好 谢谢你
[09:23.330] Oh,my God! How cute is the on-call doctor? 天哪,这个候诊医生真帅
[09:27.970] So cute that I'm thinking about jamming this pen in my eye. 帅到我想拿笔插我的眼睛
[09:40.750] -You have the best luck with eye doctors. -I know. 你的眼科医生缘真好 我知道
[09:46.650] Dr. Burke will see you now. 柏克医生可以见你了
[09:48.720] Not Dr. Burke. The on-call doctor will see me now. 不是柏克医生,柏克医生不在 是候诊医生要帮我看
[09:52.830] Dr. Richard Burke is out. 理查柏克医生不在
[09:54.360] Dr. Timothy Burke,his son, will see you now. 他儿子提摩西柏克医生帮你看
[09:59.230] Ready? 准备好了吗?
[10:07.810] Hey,I'm sorry. That 对不起,刚才…
[10:11.280] -Where you going? -My folks'. 你要去哪里? 我爸妈家
[10:15.950] When you coming back? 什么时候回来?
[10:17.720] I don't know. I might stay there while I look for an apartment. 不知道 可能会住几天顺便找房子
[10:23.160] What? 什么?
[10:24.690] I thought we could talk about this. Work it out. 原先我以为我们可以谈开来
[10:29.190] Seeing you two together,I don't.... 但是看到你们在一起…
[10:31.500] What do you want me to say? Should I stop seeing her? 你要我说什么? 说我不见她吗?
[10:34.970] It's not about her. Okay? 跟她无关,好吗?
[10:37.740] But seeing you together reminds me of what you did. 但看到你们在一起 就让我想起你做的事
[10:41.470] I won't live with someone who doesn't know what it is to be a friend. 我不跟一个不懂朋友道义的人 住在一起
[10:46.250] I know what it is to be a friend. I screwed up. 我懂朋友道义,只是我搞砸了
[10:50.550] Yeah,you did. 对,没错
[10:53.050] And that's why I'm leaving. 所以我要离开
[10:55.990] If you're not going to stay for me, then at least stay for them. 你不为我留下来 至少为它们留下来
[11:01.690] They had a very difficult year. What with the robbery and all. 它们这1年很不顺,还被抢
[11:05.730] And that chick used to be very cute. 小鸡本来很可爱的
[11:09.000] When that guy was robbing us... 当那个人抢了我们
[11:10.770] ...and I was locked in the entertainment unit for six hours... 我在柜子里关了6小时
[11:13.740] ...do you know what I was doing? 你知道我在做什么?
[11:15.670] I was thinking about how I let you down. 我在想我太让你失望了
[11:20.110] If I knew what kind of friend you'd be,I wouldn't have worried. 对,早知道你会见色忘友 我根本不会担心
[11:26.250] Wait one second! There has to be something that I can do. 等一下…一定有什么我能做的
[11:30.160] If we still had that unit... 如果柜子还在
[11:31.760] ...I'd get in it for six hours and think about how I let you down. 我会关6小时 检讨我有多让你失望
[11:41.200] What?
[11:42.940] We got a box. 我们有一个箱子
[11:48.170] I remember the last time I saw you. 我记得上次见到你
[11:50.780] It was the morning I left for college. 是去外地念书的早上
[11:53.880] You were standing outside the Dairy Queen. 你站在乳品店外面
[11:57.520] Just probably waiting for it to open. 八成是在等它开店
[12:01.220] -You look great now. -You look great too. 你现在好漂亮 你也很帅
[12:05.160] You're an excellent patient. 你真是个好病人
[12:08.230] How does it look? 情况如何?
[12:09.460] You have a scratch on your cornea. You have to wear a patch. 你的角膜有刮伤 得戴几天眼罩
[12:13.870] Like a pirate? 像海盗那样?
[12:16.340] If that helps you. 你懂就好
[12:22.370] How long have you been working with your dad? 你跟着你爸多久了?
[12:26.410] Come on,one of us had to mention him. 总得有人提到他
[12:29.480] I moved back here a couple months ago. 我是2个月前搬回来的
[12:33.050] Big family dinner tonight? 晚上要家庭聚餐?
[12:36.590] No way! 不会吧
[12:38.420] I was gonna have Thanksgiving at my girlfriend's. 我本来要去女朋友家吃饭
[12:41.330] But we broke up. 但我们分手了
[12:45.330] She wasn't ready for a serious commitment. 她还不想定下来
[12:50.670] So you made her walk the plank, aye,matey? 所以你让她跳海吃自己?
[12:54.810] You're not wearing the patch yet. 你还没戴眼罩呢
[12:59.810] I know. 我知道
[13:07.150] -He's coming here for Thanksgiving? -I know. It's sick. 他要来过感恩节? 对啊,好变态喔
[13:10.520] -Why is it sick? -It's Richard's son! 为什么变态? 因为他是理查的儿子
[13:13.390] It's like inviting a Greek tragedy over for dinner. 这跟找希腊悲剧来吃饭一样
[13:17.760] If it were Greek, I'd be blind in both eyes. 希腊人会把两只眼睛都蒙住
[13:21.500] I like him because he's handsome and he's nice and smart and handsome. 我喜欢他的英俊、体帖 聪明和…英俊
[13:28.070] Phoebe,you understand,don't you? 菲比,你了解吧?
[13:30.740] I could see where I'd be your best shot,but no. 我知道你为什么指望我 但是不行
[13:34.980] Sorry,honey. I think it's twisted. 对不起,我觉得很畸形
[13:37.920] -What's twisted? -Me going out with Richard's son. 什么事畸形? 我跟理查的儿子交往
[13:41.050] 好恶!
[13:43.820] 恶恶恶
[13:46.590] It sounds like a really bad idea to me. 我觉得实在不太好
[13:51.500] -ls he okay in there? -He's fine! 他这样可以吗? 他好得很
[13:55.930] If things work out between you and Richard's son... 要是你跟理查的儿子有结果
[13:58.940] ...you can tell your kids... 你就可以告诉孩子
[14:00.770] ...that you slept with their grandfather. 你跟他们的爷爷上过床
[14:05.140] Judge all you want to. 随你们怎么批评
[14:06.780] Married a lesbian, left a man at the altar... 娶到女同志,临阵逃婚
[14:09.350] ...Ioved a gay ice dancer... 爱上同性恋冰上舞者
[14:10.980] ...threw a girl's wooden leg in the fire,live in a box! 把女生的木腿丢进火里 睡在箱子里
[14:21.060] What exactly is the point of the box? 睡箱子的用意到底何在? 钱德
[14:26.900] The meaning of the box is threefold. 有三重意义
[14:30.070] One,it gives me the time to think about what I did. 第一,让我有时间反省
[14:34.510] Two,it proves how much I care about my friendship with Joey. 第二,证明我有多重视 跟乔伊的友谊
[14:39.950] And three... 第三…
[14:42.580] ...it hurts. 会痛
[14:45.780] And if he stays in the box you guys will be friends again? 他关在里面,你们就能和好?
[14:48.750] Let's just say it's a start. 这是个开始
[14:51.820] Remember that necklace I gave you last year? 记得我去年送你的项链吗?
[14:56.160] Can I see it? 可以给我看吗?
[14:58.600] Why? 为什么?
[15:00.230] I just want to check something. 我只是想看一下
[15:02.870] Okay. 好
[15:07.640] Now we'll see. 等着瞧吧
[15:09.310] Air hole! Air hole! 没气了!没气了
[15:13.650] Here it is. I love it. I wear it all the time. 在这里,我很喜欢,我常戴
[15:20.190] The necklace I got you was gold. This is silver. 我送的是金项链,这是银的
[15:25.590] Well,maybe... 也许它…
[15:29.030] ...it changed. 变色了
[15:31.300] Oh,my God! You actually exchanged it. 天哪,你真的拿去换
[15:34.330] Isn't it better to exchange it for something I enjoy... 换一个我喜欢又常用的东西
[15:37.700] ...and can use a lot? 不是比较好?
[15:39.440] What did you get? 你换了什么?
[15:41.210] Credit. 换购金额
[15:45.480] I'll get it. I'll get it. I'll get it. I'll get it. I'll get it. 我来开我来开…
[15:52.620] Hi,Tim. 提姆
[15:54.420] Thank you. Come meet my friends. 谢谢,来见我的朋友
[15:58.920] Phoebe. 这是菲比 幸会
[16:00.730] And Joey. 乔伊 你好
[16:02.230] My brother,Ross. 我哥哥罗斯 你好
[16:04.100] And Rachel. 还有瑞秋
[16:08.630] That's Chandler. 那是钱德
[16:10.340] How do you do? 你好
[16:13.740] -What's? -Well,he's.... 这是… 他在…
[16:16.240] He's doing some thinking. 他在反省
[16:23.950] -What happened? -You kissed my girlfriend! 怎么了? 你亲了我的女朋友
[16:31.660] I like those sunglasses. 我喜欢那个墨镜
[16:33.490] "Like them" like them? Or "I'd like to get store credit" like them? 是喜欢的喜欢 还是可以换成换购金额的喜欢
[16:40.100] (意大利文)
[16:45.340] This turkey is ready. 各位,火鸡上桌了
[16:47.870] Where can I wash up? 哪里可以洗手?
[16:50.380] Let me show you. 来…我带你去
[16:52.110] The towels are hanging next to the sink. 毛巾挂在洗手台旁边
[16:54.250] -And you can use the fancy soap. -Thank you. 你可以用高级香皂 谢谢
[16:58.320] Fancy soap? I thought we were saving that for the pope. 高级香皂? 我以为要留给教宗用
[17:03.320] See. He's nice,right? 他人很好吧?
[17:05.290] Do you want a relationship where you can actually say: 但你真的想在谈恋爱时说
[17:08.660] "That's not how your dad used to do it"? “你爸的做法不同”?
[17:15.970] Everything looks great. Where should I sit? 看起来好好吃,我坐哪里?
[17:18.840] Saved you a seat. 我帮你留了
[17:20.940] Sick,sick,sick,sick. 变态变态变态变态
[17:25.110] I'll get it. 我去开
[17:26.950] Got you! 被我骗了
[17:31.120] That doesn't sound like thinking to me. 这听起来不像是反省
[17:34.490] -Sorry! -You shouldn't be talking at all. 对不起 你不应该说话
[17:37.620] You've got too much thinking to do to be talking and joking. 你要想的太多了 不该说话开玩笑
[17:41.130] Okay,you got it! 好,没问题
[17:42.990] Ross,pass me the yams? 罗斯,把蕃薯给我
[17:45.500] Joey's got the mashed potatoes if you want to exchange them. 好,你想换的话 乔伊那里有马铃薯泥
[17:53.440] Will you stop! What's the matter with you? 够了,你是怎么搞的?
[17:56.310] We've got company. 有客人喔
[17:59.980] Nothing's the matter with me. 我没怎么搞的
[18:01.950] I'm not completely devoid of sentiment. I have feelings. 我不是麻木不仁的人 我也有感觉
[18:06.750] Okay,fine. 好,很好
[18:14.530] You can't tell,but I'm breaking the tension by mooning you guys. 你们看不到 但我正在露屁股打圆场
[18:24.600] All right,look! 听着
[18:26.640] If this is a big joke to you, forget about it. 如果你把它当成笑话 那就算了
[18:29.710] This means something to me. 这对我很重要
[18:31.910] If it doesn't mean anything to you, then get out of there. 要是对你不重要,你就死出来
[18:35.050] Otherwise,you're just an idiot in a box. 否则就太白痴了
[18:37.880] You're right. I'm sorry. This means a lot to me. 你说得对,对不起 这对我非常重要
[18:41.290] I want to be friends again. I swear I won't say another word. 我想跟你和解 我发誓不会再说话了
[18:46.460] -So you'll take this seriously? -Absolutely! 你会当一回事? 绝对会
[18:49.490] That sounds like another word to me. 你又说话罗
[18:52.730] Are you going to take this seriously? 你会当一回事吗?
[18:59.000] Okay! 很好
[19:02.510] Don't say that I have no sentiment. 别说我麻木不仁
[19:06.380] This is a movie stub from our first date. 这是第一次约会的电影票根
[19:09.550] This eggshell is from the first time you made me breakfast in bed. 这是你第一次 为我做床上早餐的蛋壳
[19:14.090] This is from the museum, the first time we... 这是博物馆的,我们第一次…
[19:18.490] ...were together. 在一起
[19:20.830] Maybe I exchange gifts sometimes, but I keep the things that matter. 我有时会换礼物 但重要的东西我会留
[19:27.030] I don't know what to say. I'm sorry. 我不知道该说什么,对不起
[19:30.400] Though you're not supposed to take these. 但是…这个不能拿
[19:38.010] It's,like,a million years old. 它有百万年的历史
[19:40.950] We actually have people looking for that. 我们还得派专人去挖
[19:51.460] -Mind if I smoke? -Care if I die? 我可以抽烟吗? 想害死我吗?
[19:54.660] No,I'm just kidding,I'm just kidding. Go ahead,smoke. 开玩笑的,你抽吧
[19:58.560] This always happens. 老是会卡住
[20:00.730] Here,let me. 让我来
[20:02.730] Thank you. 谢谢
[20:07.770] You have very beautiful... 你有很漂亮的...
[20:10.580] ...eye. ..眼睛
[20:14.080] My friends think this is weird. 我朋友都觉得这样很怪
[20:16.450] Even the one in the box? 包括箱子里那个?
[20:19.680] It's not weird,is it? 这样不会很怪吧?
[20:21.550] I thought it would be. I almost canceled,but it really isn't. 我原先也觉得会,还差点取消 但其实不会
[20:26.060] I know. Me and your dad, that's totally separate. 我知道 我跟你爸完全是两回事
[20:29.730] I totally agree. 我完全同意
[20:32.430] We're two people who find each other... 我们只是两个…
[20:35.330] ...very attractive. ...互相吸引的人
[20:37.500] Right? 对吧?
[20:49.910] -What? -Nothing,nothing. 怎么了? 没事
[20:53.320] No,really. Was that not okay? 那个吻不好吗?
[20:56.250] No,that was good. 不,很好
[20:58.260] That was a good kiss. 那个吻很好
[21:01.490] -lt reminded you of -Don't say it! 天哪!它让你想到… 别说
[21:05.460] -lt did,didn't it? -Yes! 但是有,对吧? 对!
[21:08.800] I know! 天哪! 我知道
[21:12.840] God,I am sorry. I am so sorry. 对不起,我真的很抱歉
[21:16.610] It's okay. It wouldn't be Thanksgiving without a little emotional scarring. 没关系 少了感情疮疤就不叫感恩节
[21:22.510] You know what's even worse? 更糟的是...
[21:24.720] My friends were right. 我朋友说得对
[21:26.380] You know what's worst for me is you remind me of a younger version of my mom. 最糟的是 我觉得你就像年轻的我妈
[21:54.780] -I want you to know how sorry I am -It's okay. 听着,我真的很抱歉… 没关系
[21:58.520] -Chandler's the one I'm mad at. -Well,I'm still sorry. 我气的是钱德 我还是很抱歉
[22:04.060] -ls he here? -ln the box. 他在吗? 在箱子里
[22:16.070] He can't talk right now. 钱德? 他现在不能说话
[22:19.440] Why not? What's going on? 为什么?怎么了?
[22:21.310] He's trying to show Joey how much he means to him. 他想表示他很重视乔伊
[22:25.240] -By being in a box? -Joey had reasons. 所以窝在箱子里? 乔伊有他的理由
[22:30.010] They were threefold. 有三重意义
[22:36.690] You not being able to talk might make this easier. 你不能说话反而让事情好办
[22:41.430] Listen.... 听我说…
[22:53.400] I don't want to be someone who comes between two best friends. 听我说 我不想介入两个最要好的朋友
[22:59.740] I can't stand seeing what this is doing to you guys. 我不忍心看着这件事影响你们
[23:03.780] And I don't want to be the cause of that. 我不想成为罪魁祸首
[23:07.750] I don't think we can see each other anymore. 所以我们不该再见面了
[23:11.290] I'm going to my mom's in Chicago. 我要去芝加哥找我妈
[23:14.030] I'm going to stay there for a while. 我会住一阵子
[23:21.570] I think this could have been something really amazing. 这段感情本来会很美好
[23:25.470] But,you know,this is probably for the best. 但这么做最好
[23:30.380] You know? 你懂吗?
[23:36.950] I'm going to miss you. 我会想你的
[23:41.820] Goodbye,Chandler. 别了,钱德
[23:53.400] Open the box! 把箱子打开啦
[23:56.330] What? 什么?
[23:57.470] He can still catch her. Get out of there! Get out of there! 他还追得上她,快出来啦
[24:04.210] We're going to be fine. Get out! 所以… 我们没事啦,出来啦
[24:09.450] You did some real good thinking in there. 真的? 对,你好好反省过了
[24:13.050] I mean,this is.... 这真是…
[24:19.060] You could still catch her! 快,你还追得上她
[24:21.190] And merry Christmas from your Secret Santa! 神秘圣诞老人祝你圣诞快乐
[24:27.630] All right,who got Chandler? Because I need to trade. 谁抽到钱德?我要换
[24:36.910] He sees her! 他看到她了
[24:39.210] He's catching up to her. 他在追她
[24:42.810] She sees him! 她看到他了
[24:45.080] They're hugging! 他们拥抱了
[24:48.720] He's taking her purse. 他在抢她的皮包
[24:52.060] That's not them. 那不是他们
[24:54.030] I'll go call the police. 我去报警
[24:58.600] There they are! 他们在那里
[25:07.210] All right,get a room. 快去开房间吧
[00:00.570] It' s me. I know you can ' t stand to see me. wei shi wo wo zhi dao ni bu xiang gen wo gong chu yi shi
[00:03.500] I' m trying to apologize over the phone wo xiang yong dian hua gen ni dao qian
[00:14.550] I shouldn' t have kissed your girlfriend wo bu gai qin ni de nv peng you
[00:21.350] Stop calling! bie zai da lai le
[00:22.720] This is 92. 3 WXRK, KRock... zhe li shi 92. 3 yao gun guang bo dian tai
[00:27.060] ... calling with our 1000 daily challenge! nin shi jin tian de qian yuan tiao zhan zhe
[00:29.900] All right! piao liang
[00:31.260] What is the name of... qing wen...
[00:32.670] ... your roommate who is very sorry and would do anything? ni na wei fei chang bao qian yuan yi jin quan li
[00:42.440] Damn it, Chandler, stop calling. Joey, it' s Ross. qian de, bie zai da lai le qiao yi, wo shi luo si
[00:46.080] Sorry. It' s all right. dui bu qi mei guan xi
[00:47.350] What' s up? shen me shi?
[00:48.580] Not much. I got Chandler here and he' s really, really sorry ye mei shen me qian de zai wo zhe bian, ta fei chang fei chang
[00:55.150] The One with Chandler in a Box ben ji bo chu: bi guan si guo
[01:41.630] Oh, turkey! huo ji
[01:43.800] Giving thanks! shuo xie xie
[01:47.370] Look, everyone. It' s the spirit of Thanksgiving! kan, zhe jiu shi gan en jie de jing shen
[01:51.140] Are things with Joey better? ni gen qiao yi hao yi dian le ma?
[01:52.950] They couldn' t be worse. I spent eight hours calling him... zao dao bu neng zai zao wo zuo wan da le 8 xiao shi dian hua gei ta
[01:55.920] ... trying to get him to talk to me. xiang rang ta gen wo shuo shang yi ju hua
[01:59.520] Eight hours. 8 xiao shi
[02:00.850] You could probably use a plugin telephone headset. ni ying gai yong de shang er ji ba?
[02:04.820] Should we all expect Christmas gifts that are stolen from your office? wo men hui shou dao ni cong gong si tou lai de sheng dan li wu ma?
[02:11.760] You shouldn' t. ni bu hui
[02:14.830] Speaking of Christmas.... jiang dao sheng dan jie
[02:16.270] Since Monica and I are starting a new business and have no money... mo ni ka he wo gang kai ye, mei you qian
[02:20.440] ... this year we could do Secret Santa and each only buy one gift. jin nian jiu lai chou qian hu song ba zhe yang zhi yao mai yi fen li wu
[02:25.310] And there' s the added mystery of who gets who. hai ke yi cai cai kan shui chou dao shui
[02:30.480] Who gets whom. shui chou dao" nei ge ren"
[02:33.990] I don' t know why I do that. wo shi wu yi shi de
[02:37.720] But it is correct. dan na yang cai he wen fa
[02:40.630] Hey, what' s this? It' s all of your names. zhe shi shen me? shi ni men de ming zi!
[02:43.830] Let' s pick. lai chou ba
[02:47.400] Hey, what' s going? ni men zai
[02:51.400] No, Joey, stay. We' re picking names for Secret Santa. qiao yi, bu yao zou wo men yao chou qian song li
[02:55.710] Okay. hao la
[02:58.110] I invented Secret Santa, you know. zhe ge zuo fa shi wo fa ming de
[03:02.920] What are you laughing at? You' re the one who said Die Hard was your idea. ni xiao shen me? ni ye shuo" zhong ji jing tan" shi ni de gou xiang
[03:06.450] It was. ben lai jiu shi
[03:09.460] Don' t make me show you the napkin. bie bi wo ba zhi jin na chu lai
[03:18.960] I' m going to take a nap. Turkey makes me sleepy. wo yao qu shui ge jue, huo ji rang wo ai kun
[03:22.500] We haven' t eaten yet. hai mei chi ye
[03:24.840] I know, but all that work you' re doing to get it ready and.... wo zhi dao, dan ni na dui zhun bei guo cheng
[03:31.010] Did you pick Rachel for your Secret Santa? I' ll trade for her. ni men you ren chou dao rui qiu ma? wo yao huan
[03:35.210] I picked her. Thank God, you want her! wo chou dao ta, xing hao ni yao ta
[03:38.920] Why do you want to get rid of her so badly? ni wei shi me zhe me xiang huan diao ta?
[03:41.420] She exchanges every gift she gets. yin wei ta shou dao shen me dou na qu huan
[03:43.590] It' s impossible to get her something she likes. yao rang ta man yi gen ben bu ke neng
[03:46.190] Come on, let' s trade! lai huan ba
[03:47.990] I got her that backpack and she loved it. na you zhe hui shi ta hen xi huan wo song ta de bei bao
[03:50.900] I remember she cried when that big dog ran off with you zhi da gou ba ta diao zou shi ta ku de hao
[03:56.940] There was no big dog. mei you shen me da gou
[04:00.040] This sucks! I already got her a briefcase with " R. G." put on it. zhen shi de, wo yi jing mai le ge gong shi bao hai na qu tang le RG
[04:05.240] Her initials. ta de xing ming suo xie
[04:08.410] Okay, I' m really bad at initials. wo hen bu hui ren suo xie
[04:12.650] You got your shopping done early. ni jin nian li wu mai de zhen zao
[04:14.590] Yeah, well, my Camel Cash was about to expire. wo de li quan kuai guo qi le
[04:18.660] Maybe you can give it to somebody else. Like Ross Geller! ye xu ni ke yi song gei bie ren xiang luo si gai lei suo xie yi wei RG
[04:22.530] You know what? It' s a girlie briefcase. na shi ge nv yong gong shi bao
[04:25.330] Who cares! He works in a museum. na you zen yang, ta zai bo wu guan shang ban
[04:29.970] The big game' s about to start! xian zai ji dian? qiu sai yao kai shi le
[04:32.340] Ross and Joey aren' t here. You can watch the parade if you want. luo si qiao yi bu zai, ni ke yi kan you xing
[04:35.670] Thanks. xie le
[04:38.480] What is wrong with this freezer? zhe ge leng dong ku zen me gao de
[04:42.250] What happened? lce just got in my eye! zen me le? wo de yan jing bei bing zha dao
[04:45.280] People are trying to sleep in here! zhe li you ren yao shui jiao
[04:48.590] Monica got ice in her eye and it hurts! mo ni ka de yan jing bei bing zha dao hen tong
[04:50.720] Open it up. Let me see. I can' t. It really kills. zhang kai rang wo kan kan bu xing, zhen de hen tong
[04:53.890] Maybe you should put some ice on it. ye xu ni ying gai bing fu
[04:58.330] lt looks bad. We should take you to a doctor. hao xiang hen yan zhong qu kan yi sheng hao le
[05:01.330] No, my eye doctor is Richard! bu xing, wo de yan ke yi sheng shi li cha
[05:03.340] I can' t go to him when I don' t have a boyfriend. wo mei you nan peng you bu neng qu jian ta
[05:06.670] He' s really picky about his patients. ta dui bing huan hai zhen tiao ti
[05:09.710] You' ve got to go. What' s his office number? ni fei qu bu ke ta de zhen suo dian hua ji hao?
[05:12.680] Like I remember his office number! wo na hui ji de
[05:15.280] Speed dial seven. su bo jian qi
[05:19.490] I' m calling on behalf of Monica Geller' s eye. wei, wo dai biao mo ni ka gai lei de yan jing
[05:23.860] Is Richard Burke in today? li cha bai ke jin tian zai ma?
[05:27.190] He' s not in. Will she see the oncall doctor? ta bu zai, ta yuan yi kan hou zhen yi shi ma
[05:29.700] Yes. She' s very excited about that! yuan yi! yuan yi! ta fei chang xing fen
[05:33.700] Okay, we' ll be right in. hao, wo men ma shang guo qu
[05:35.670] Okay, so who' s gonna take her in? shui yao dai ta qu?
[05:37.800] I' ll go, you can watch your parade. wo lai, ni qu kan you xing
[05:44.980] It' s so cool. Till Monica gets back, I' m head chef. ku bi le mo ni ka hui lai zhi qian, wo shi zhu chu
[05:49.420] And I get to make all the decisions. wo ke yi zuo jue ding
[05:52.890] She told you to follow the recipe exactly. ta jiao ni wan quan zhao shi pu lai
[05:56.020] Get out of my kitchen. gun chu wo de chu fang
[05:59.430] I think I' m making some progress with Joey. hao, wo gen qiao yi you jin zhan le
[06:02.600] When I walked in, he went to his bedroom... wo jin men shi, ta zou jin ta de fang jian
[06:05.400] ... but he only slammed the door once. dan zhi shuai le yi ci men
[06:08.530] Yeah, he gave me the finger while doing it. bu guo shuai de shi hou you bi zhong zhi
[06:12.340] I' ve got to call my mom and ask her a lefthanded cooking question. wo de wen wo ma zuo shou peng ren de wen ti
[06:19.510] I' m gonna be in there. wo yao jin fang li qu
[06:22.050] While I' m gone.... wo bu zai de shi hou
[06:26.790] Chandler, you' re in charge. qian de, ni fu ze
[06:31.960] I picked Monica for Secret Santa, but I' m getting her something for Hanukkah. wo chou dao mo ni ka dan wo yi jing ti ta mai le guang ming jie li wu
[06:36.230] You want to switch? ni xiang huan ma?
[06:38.400] I was trying to trade... qi shi wo xiang huan cheng...
[06:40.930] ... for you. ... ni
[06:44.370] Really? That' s so nice. What are you getting me? zhen de? zhen hao, ni yao song wo shen me?
[06:47.440] I don' t know, R. G. I was thinking something girlie for your office. bu xiao de, RG mou zhong nv xing hua de shang ban yong pin ba
[06:53.210] Maybe Phoebe will switch with me. ye xu fei bi hui gen wo huan
[06:56.250] Then you' ll get stuck with Rachel, and she exchanges every gift. zui hao bu yao, na ni hui chou dao rui qiu ta shen me li wu dou na qu huan
[07:00.790] No, I got her lots of stuff she never took back. luan jiang wo song ta hen duo dong xi ta dou mei tui
[07:03.890] Like? bi ru?
[07:05.090] Like that gold necklace I got her last year. xiang wo qu nian song ta de jin xiang lian
[07:07.830] When did she wear it last? ta shang ci dai shi na shi?
[07:09.730] She wore it all Christmas day and then.... ta sheng dan jie zheng tian du dai zhe, ran hou
[07:14.800] Big dog? da gou?
[07:23.010] What are you doing? ni zai gan shen me?
[07:24.280] Sending back this stuff Chandler bought. ba qian de yin nei jiu mai de dong xi tui hui qu
[07:27.510] Even the TV? No, I' ll put that in my room. quan bu? bao kuo dian shi? bu, dian shi yao ban jin fang li
[07:32.850] Listen, Joey. I know what he did was wrong. qiao yi, wo zhi dao ta zuo cuo le
[07:37.190] But can' t you hear him out? dan ni jiu bu neng ting ta jie shi ma?
[07:39.530] If Chandler had kissed Rachel, would you hear him out? ni he rui qiu zai yi qi de shi hou, ru guo qian de wen le rui qiu, ni hui ting ta jie shi me
[07:44.100] That' s a good point. shuo de hao
[07:46.670] How long you going to punish him? na ni yao fa ta duo jiu?
[07:49.230] Five years. 5 nian
[07:52.000] You' ve sentenced him? ni hai pan le xing?
[07:53.410] Don' t do the crime if you can' t do the time. bu gan dang jiu bu yao zuo
[07:56.740] The guy' s your best friend. ta shi ni zui yao hao de peng you
[07:58.680] Was my best friend. ceng jing shi wo zui hao de peng you
[08:00.710] I don' t know why you' re pushing for him. ni gan ma pin ming ti ta shuo qing?
[08:02.980] With him out of the way as my best friend, there' s a spot open. shao le ta ai shi wo jiu mei you zui yao hao de peng you le
[08:08.920] Who, me? Yeah. wo ma? dui
[08:12.490] I' m honored. You know what I' m going to do as your best friend? wo zhen rong xing ni zhi dao wo shou xian yao zuo shi mo?
[08:16.830] I' m going to get you to talk to Chandler. la ni qu gen qian de shuo hua
[08:21.000] All right. hao la
[08:23.200] But if you weren' t my best friend.... ruo fei ni shi wo zui hao de peng you
[08:27.670] Oh, my God. Is it really that bad? tian na, zhen de na me yan zhong?
[08:30.340] I walk in the room, and he won' t talk to me. wo jin le men, ta gen ben bu li wo
[08:32.750] He just mumbles something in ltalian. zhi nian le ji ju yi da li wen
[08:36.880] And I know he only knows the bad words. wo zhi dao ta zhi hui zang hua
[08:41.450] I' m so, so sorry. I feel responsible. zhen dui bu qi, dou shi wo bu hao
[08:45.220] It' s not your fault. bu shi ni de cuo
[08:50.100] Gunther, have you seen Chandler? I thought you were Chandler. a gan, ni you kan jian qian de ma? wo yi wei ni cai shi qian de
[08:57.300] But one of you is over there. ni men qi zhong yi ge zai na bian
[09:07.950] Hey, Joe. qiao yi
[09:10.650] yi da li wen
[09:18.960] I' ll be right with you. Thanks for coming in. wo ma shang jiu hao xie xie ni
[09:23.330] Oh, my God! How cute is the oncall doctor? tian na, zhe ge hou zhen yi sheng zhen shuai
[09:27.970] So cute that I' m thinking about jamming this pen in my eye. shuai dao wo xiang na bi cha wo de yan jing
[09:40.750] You have the best luck with eye doctors. I know. ni de yan ke yi sheng yuan zhen hao wo zhi dao
[09:46.650] Dr. Burke will see you now. bai ke yi sheng ke yi jian ni le
[09:48.720] Not Dr. Burke. The oncall doctor will see me now. bu shi bai ke yi sheng, bai ke yi sheng bu zai shi hou zhen yi sheng yao bang wo kan
[09:52.830] Dr. Richard Burke is out. li cha bai ke yi sheng bu zai
[09:54.360] Dr. Timothy Burke, his son, will see you now. ta er zi ti mo xi bai ke yi sheng bang ni kan
[09:59.230] Ready? zhun bei hao le ma?
[10:07.810] Hey, I' m sorry. That dui bu qi, gang cai
[10:11.280] Where you going? My folks'. ni yao qu na li? wo ba ma jia
[10:15.950] When you coming back? shen me shi hou hui lai?
[10:17.720] I don' t know. I might stay there while I look for an apartment. bu zhi dao ke neng hui zhu ji tian shun bian zhao fang zi
[10:23.160] What? shen me?
[10:24.690] I thought we could talk about this. Work it out. yuan xian wo yi wei wo men ke yi tan kai lai
[10:29.190] Seeing you two together, I don' t.... dan shi kan dao ni men zai yi qi
[10:31.500] What do you want me to say? Should I stop seeing her? ni yao wo shuo shi mo? shuo wo bu jian ta ma?
[10:34.970] It' s not about her. Okay? gen ta wu guan, hao ma?
[10:37.740] But seeing you together reminds me of what you did. dan kan dao ni men zai yi qi jiu rang wo xiang qi ni zuo de shi
[10:41.470] I won' t live with someone who doesn' t know what it is to be a friend. wo bu gen yi ge bu dong peng you dao yi de ren zhu zai yi qi
[10:46.250] I know what it is to be a friend. I screwed up. wo dong peng you dao yi, zhi shi wo gao za le
[10:50.550] Yeah, you did. dui, mei cuo
[10:53.050] And that' s why I' m leaving. suo yi wo yao li kai
[10:55.990] If you' re not going to stay for me, then at least stay for them. ni bu wei wo liu xia lai zhi shao wei ta men liu xia lai
[11:01.690] They had a very difficult year. What with the robbery and all. ta men zhe 1 nian hen bu shun, hai bei qiang
[11:05.730] And that chick used to be very cute. xiao ji ben lai hen ke ai de
[11:09.000] When that guy was robbing us... dang na ge ren qiang le wo men
[11:10.770] ... and I was locked in the entertainment unit for six hours... wo zai gui zi li guan le 6 xiao shi
[11:13.740] ... do you know what I was doing? ni zhi dao wo zai zuo shi mo?
[11:15.670] I was thinking about how I let you down. wo zai xiang wo tai rang ni shi wang le
[11:20.110] If I knew what kind of friend you' d be, I wouldn' t have worried. dui, zao zhi dao ni hui jian se wang you wo gen ben bu hui dan xin
[11:26.250] Wait one second! There has to be something that I can do. deng yi xia yi ding you shen me wo neng zuo de
[11:30.160] If we still had that unit... ru guo gui zi hai zai
[11:31.760] ... I' d get in it for six hours and think about how I let you down. wo hui guan 6 xiao shi jian tao wo you duo rang ni shi wang
[11:41.200] What?
[11:42.940] We got a box. wo men you yi ge xiang zi
[11:48.170] I remember the last time I saw you. wo ji de shang ci jian dao ni
[11:50.780] It was the morning I left for college. shi qu wai di nian shu de zao shang
[11:53.880] You were standing outside the Dairy Queen. ni zhan zai ru pin dian wai mian
[11:57.520] Just probably waiting for it to open. ba cheng shi zai deng ta kai dian
[12:01.220] You look great now. You look great too. ni xian zai hao piao liang ni ye hen shuai
[12:05.160] You' re an excellent patient. ni zhen shi ge hao bing ren
[12:08.230] How does it look? qing kuang ru he?
[12:09.460] You have a scratch on your cornea. You have to wear a patch. ni de jiao mo you gua shang de dai ji tian yan zhao
[12:13.870] Like a pirate? xiang hai dao na yang?
[12:16.340] If that helps you. ni dong jiu hao
[12:22.370] How long have you been working with your dad? ni gen zhe ni ba duo jiu le?
[12:26.410] Come on, one of us had to mention him. zong dei you ren ti dao ta
[12:29.480] I moved back here a couple months ago. wo shi 2 ge yue qian ban hui lai de
[12:33.050] Big family dinner tonight? wan shang yao jia ting ju can?
[12:36.590] No way! bu hui ba
[12:38.420] I was gonna have Thanksgiving at my girlfriend' s. wo ben lai yao qu nv peng you jia chi fan
[12:41.330] But we broke up. dan wo men fen shou le
[12:45.330] She wasn' t ready for a serious commitment. ta hai bu xiang ding xia lai
[12:50.670] So you made her walk the plank, aye, matey? suo yi ni rang ta tiao hai chi zi ji?
[12:54.810] You' re not wearing the patch yet. ni hai mei dai yan zhao ne
[12:59.810] I know. wo zhi dao
[13:07.150] He' s coming here for Thanksgiving? I know. It' s sick. ta yao lai guo gan en jie? dui a, hao bian tai o
[13:10.520] Why is it sick? It' s Richard' s son! wei shi me bian tai? yin wei ta shi li cha de er zi
[13:13.390] It' s like inviting a Greek tragedy over for dinner. zhe gen zhao xi la bei ju lai chi fan yi yang
[13:17.760] If it were Greek, I' d be blind in both eyes. xi la ren hui ba liang zhi yan jing dou meng zhu
[13:21.500] I like him because he' s handsome and he' s nice and smart and handsome. wo xi huan ta de ying jun ti tie cong ming he ying jun
[13:28.070] Phoebe, you understand, don' t you? fei bi, ni liao jie ba?
[13:30.740] I could see where I' d be your best shot, but no. wo zhi dao ni wei shi me zhi wang wo dan shi bu xing
[13:34.980] Sorry, honey. I think it' s twisted. dui bu qi, wo jue de hen ji xing
[13:37.920] What' s twisted? Me going out with Richard' s son. shen me shi ji xing? wo gen li cha de er zi jiao wang
[13:41.050] hao wu!
[13:43.820] e e e
[13:46.590] It sounds like a really bad idea to me. wo jue de shi zai bu tai hao
[13:51.500] ls he okay in there? He' s fine! ta zhe yang ke yi ma? ta hao de hen
[13:55.930] If things work out between you and Richard' s son... yao shi ni gen li cha de er zi you jie guo
[13:58.940] ... you can tell your kids... ni jiu ke yi gao su hai zi
[14:00.770] ... that you slept with their grandfather. ni gen ta men de ye ye shang guo chuang
[14:05.140] Judge all you want to. sui ni men zen me pi ping
[14:06.780] Married a lesbian, left a man at the altar... qu dao nv tong zhi, lin zhen tao hun
[14:09.350] ... Ioved a gay ice dancer... ai shang tong xing lian bing shang wu zhe
[14:10.980] ... threw a girl' s wooden leg in the fire, live in a box! ba nv sheng de mu tui diu jin huo li shui zai xiang zi li
[14:21.060] What exactly is the point of the box? shui xiang zi de yong yi dao di he zai? qian de
[14:26.900] The meaning of the box is threefold. you san chong yi yi
[14:30.070] One, it gives me the time to think about what I did. di yi, rang wo you shi jian fan xing
[14:34.510] Two, it proves how much I care about my friendship with Joey. di er, zheng ming wo you duo chong shi gen qiao yi de you yi
[14:39.950] And three... di san
[14:42.580] ... it hurts. hui tong
[14:45.780] And if he stays in the box you guys will be friends again? ta guan zai li mian, ni men jiu neng he hao?
[14:48.750] Let' s just say it' s a start. zhe shi ge kai shi
[14:51.820] Remember that necklace I gave you last year? ji de wo qu nian song ni de xiang lian ma?
[14:56.160] Can I see it? ke yi gei wo kan ma?
[14:58.600] Why? wei shi me?
[15:00.230] I just want to check something. wo zhi shi xiang kan yi xia
[15:02.870] Okay. hao
[15:07.640] Now we' ll see. deng zhe qiao ba
[15:09.310] Air hole! Air hole! mei qi le! mei qi le
[15:13.650] Here it is. I love it. I wear it all the time. zai zhe li, wo hen xi huan, wo chang dai
[15:20.190] The necklace I got you was gold. This is silver. wo song de shi jin xiang lian, zhe shi yin de
[15:25.590] Well, maybe... ye xu ta
[15:29.030] ... it changed. bian se le
[15:31.300] Oh, my God! You actually exchanged it. tian na, ni zhen de na qu huan
[15:34.330] Isn' t it better to exchange it for something I enjoy... huan yi ge wo xi huan you chang yong de dong xi
[15:37.700] ... and can use a lot? bu shi bi jiao hao?
[15:39.440] What did you get? ni huan le shen me?
[15:41.210] Credit. huan gou jin e
[15:45.480] I' ll get it. I' ll get it. I' ll get it. I' ll get it. I' ll get it. wo lai kai wo lai kai
[15:52.620] Hi, Tim. ti mu
[15:54.420] Thank you. Come meet my friends. xie xie, lai jian wo de peng you
[15:58.920] Phoebe. zhe shi fei bi xing hui
[16:00.730] And Joey. qiao yi ni hao
[16:02.230] My brother, Ross. wo ge ge luo si ni hao
[16:04.100] And Rachel. hai you rui qiu
[16:08.630] That' s Chandler. na shi qian de
[16:10.340] How do you do? ni hao
[16:13.740] What' s? Well, he' s.... zhe shi ta zai
[16:16.240] He' s doing some thinking. ta zai fan xing
[16:23.950] What happened? You kissed my girlfriend! zen me le? ni qin le wo de nv peng you
[16:31.660] I like those sunglasses. wo xi huan na ge mo jing
[16:33.490] " Like them" like them? Or " I' d like to get store credit" like them? shi xi huan de xi huan hai shi ke yi huan cheng huan gou jin e de xi huan
[16:40.100] yi da li wen
[16:45.340] This turkey is ready. ge wei, huo ji shang zhuo le
[16:47.870] Where can I wash up? na li ke yi xi shou?
[16:50.380] Let me show you. lai wo dai ni qu
[16:52.110] The towels are hanging next to the sink. mao jin gua zai xi shou tai pang bian
[16:54.250] And you can use the fancy soap. Thank you. ni ke yi yong gao ji xiang zao xie xie
[16:58.320] Fancy soap? I thought we were saving that for the pope. gao ji xiang zao? wo yi wei yao liu gei jiao zong yong
[17:03.320] See. He' s nice, right? ta ren hen hao ba?
[17:05.290] Do you want a relationship where you can actually say: dan ni zhen de xiang zai tan lian ai shi shuo
[17:08.660] " That' s not how your dad used to do it"? " ni ba de zuo fa bu tong"?
[17:15.970] Everything looks great. Where should I sit? kan qi lai hao hao chi, wo zuo na li?
[17:18.840] Saved you a seat. wo bang ni liu le
[17:20.940] Sick, sick, sick, sick. bian tai bian tai bian tai bian tai
[17:25.110] I' ll get it. wo qu kai
[17:26.950] Got you! bei wo pian le
[17:31.120] That doesn' t sound like thinking to me. zhe ting qi lai bu xiang shi fan xing
[17:34.490] Sorry! You shouldn' t be talking at all. dui bu qi ni bu ying gai shuo hua
[17:37.620] You' ve got too much thinking to do to be talking and joking. ni yao xiang de tai duo le bu gai shuo hua kai wan xiao
[17:41.130] Okay, you got it! hao, mei wen ti
[17:42.990] Ross, pass me the yams? luo si, ba fan shu gei wo
[17:45.500] Joey' s got the mashed potatoes if you want to exchange them. hao, ni xiang huan de hua qiao yi na li you ma ling shu ni
[17:53.440] Will you stop! What' s the matter with you? gou le, ni shi zen me gao de?
[17:56.310] We' ve got company. you ke ren o
[17:59.980] Nothing' s the matter with me. wo mei zen me gao de
[18:01.950] I' m not completely devoid of sentiment. I have feelings. wo bu shi ma mu bu ren de ren wo ye you gan jue
[18:06.750] Okay, fine. hao, hen hao
[18:14.530] You can' t tell, but I' m breaking the tension by mooning you guys. ni men kan bu dao dan wo zheng zai lu pi gu da yuan chang
[18:24.600] All right, look! ting zhe
[18:26.640] If this is a big joke to you, forget about it. ru guo ni ba ta dang cheng xiao hua na jiu suan le
[18:29.710] This means something to me. zhe dui wo hen zhong yao
[18:31.910] If it doesn' t mean anything to you, then get out of there. yao shi dui ni bu zhong yao, ni jiu si chu lai
[18:35.050] Otherwise, you' re just an idiot in a box. fou ze jiu tai bai chi le
[18:37.880] You' re right. I' m sorry. This means a lot to me. ni shuo de dui, dui bu qi zhe dui wo fei chang zhong yao
[18:41.290] I want to be friends again. I swear I won' t say another word. wo xiang gen ni he jie wo fa shi bu hui zai shuo hua le
[18:46.460] So you' ll take this seriously? Absolutely! ni hui dang yi hui shi? jue dui hui
[18:49.490] That sounds like another word to me. ni you shuo hua luo
[18:52.730] Are you going to take this seriously? ni hui dang yi hui shi ma?
[18:59.000] Okay! hen hao
[19:02.510] Don' t say that I have no sentiment. bie shuo wo ma mu bu ren
[19:06.380] This is a movie stub from our first date. zhe shi di yi ci yue hui de dian ying piao gen
[19:09.550] This eggshell is from the first time you made me breakfast in bed. zhe shi ni di yi ci wei wo zuo chuang shang zao can de dan ke
[19:14.090] This is from the museum, the first time we... zhe shi bo wu guan de, wo men di yi ci
[19:18.490] ... were together. zai yi qi
[19:20.830] Maybe I exchange gifts sometimes, but I keep the things that matter. wo you shi hui huan li wu dan zhong yao de dong xi wo hui liu
[19:27.030] I don' t know what to say. I' m sorry. wo bu zhi dao gai shuo shi mo, dui bu qi
[19:30.400] Though you' re not supposed to take these. dan shi zhe ge bu neng na
[19:38.010] It' s, like, a million years old. ta you bai wan nian de li shi
[19:40.950] We actually have people looking for that. wo men hai de pai zhuan ren qu wa
[19:51.460] Mind if I smoke? Care if I die? wo ke yi chou yan ma? xiang hai si wo ma?
[19:54.660] No, I' m just kidding, I' m just kidding. Go ahead, smoke. kai wan xiao de, ni chou ba
[19:58.560] This always happens. lao shi hui ka zhu
[20:00.730] Here, let me. rang wo lai
[20:02.730] Thank you. xie xie
[20:07.770] You have very beautiful... ni you hen piao liang de...
[20:10.580] ... eye. .. yan jing
[20:14.080] My friends think this is weird. wo peng you dou jue de zhe yang hen guai
[20:16.450] Even the one in the box? bao kuo xiang zi li na ge?
[20:19.680] It' s not weird, is it? zhe yang bu hui hen guai ba?
[20:21.550] I thought it would be. I almost canceled, but it really isn' t. wo yuan xian ye jue de hui, hai cha dian qu xiao dan qi shi bu hui
[20:26.060] I know. Me and your dad, that' s totally separate. wo zhi dao wo gen ni ba wan quan shi liang hui shi
[20:29.730] I totally agree. wo wan quan tong yi
[20:32.430] We' re two people who find each other... wo men zhi shi liang ge
[20:35.330] ... very attractive. ... hu xiang xi yin de ren
[20:37.500] Right? dui ba?
[20:49.910] What? Nothing, nothing. zen me le? mei shi
[20:53.320] No, really. Was that not okay? na ge wen bu hao ma?
[20:56.250] No, that was good. bu, hen hao
[20:58.260] That was a good kiss. na ge wen hen hao
[21:01.490] lt reminded you of Don' t say it! tian na! ta rang ni xiang dao bie shuo
[21:05.460] lt did, didn' t it? Yes! dan shi you, dui ba? dui!
[21:08.800] I know! tian na! wo zhi dao
[21:12.840] God, I am sorry. I am so sorry. dui bu qi, wo zhen de hen bao qian
[21:16.610] It' s okay. It wouldn' t be Thanksgiving without a little emotional scarring. mei guan xi shao le gan qing chuang ba jiu bu jiao gan en jie
[21:22.510] You know what' s even worse? geng zao de shi...
[21:24.720] My friends were right. wo peng you shuo de dui
[21:26.380] You know what' s worst for me is you remind me of a younger version of my mom. zui zao de shi wo jue de ni jiu xiang nian qing de wo ma
[21:54.780] I want you to know how sorry I am It' s okay. ting zhe, wo zhen de hen bao qian mei guan xi
[21:58.520] Chandler' s the one I' m mad at. Well, I' m still sorry. wo qi de shi qian de wo hai shi hen bao qian
[22:04.060] ls he here? ln the box. ta zai ma? zai xiang zi li
[22:16.070] He can' t talk right now. qian de? ta xian zai bu neng shuo hua
[22:19.440] Why not? What' s going on? wei shi me? zen me le?
[22:21.310] He' s trying to show Joey how much he means to him. ta xiang biao shi ta hen zhong shi qiao yi
[22:25.240] By being in a box? Joey had reasons. suo yi wo zai xiang zi li? qiao yi you ta de li you
[22:30.010] They were threefold. you san chong yi yi
[22:36.690] You not being able to talk might make this easier. ni bu neng shuo hua fan er rang shi qing hao ban
[22:41.430] Listen.... ting wo shuo
[22:53.400] I don' t want to be someone who comes between two best friends. ting wo shuo wo bu xiang jie ru liang ge zui yao hao de peng you
[22:59.740] I can' t stand seeing what this is doing to you guys. wo bu ren xin kan zhe zhe jian shi ying xiang ni men
[23:03.780] And I don' t want to be the cause of that. wo bu xiang cheng wei zui kui huo shou
[23:07.750] I don' t think we can see each other anymore. suo yi wo men bu gai zai jian mian le
[23:11.290] I' m going to my mom' s in Chicago. wo yao qu zhi jia ge zhao wo ma
[23:14.030] I' m going to stay there for a while. wo hui zhu yi zhen zi
[23:21.570] I think this could have been something really amazing. zhe duan gan qing ben lai hui hen mei hao
[23:25.470] But, you know, this is probably for the best. dan zhe me zuo zui hao
[23:30.380] You know? ni dong ma?
[23:36.950] I' m going to miss you. wo hui xiang ni de
[23:41.820] Goodbye, Chandler. bie le, qian de
[23:53.400] Open the box! ba xiang zi da kai la
[23:56.330] What? shen me?
[23:57.470] He can still catch her. Get out of there! Get out of there! ta hai zhui de shang ta, kuai chu lai la
[24:04.210] We' re going to be fine. Get out! suo yi wo men mei shi la, chu lai la
[24:09.450] You did some real good thinking in there. zhen de? dui, ni hao hao fan xing guo le
[24:13.050] I mean, this is.... zhe zhen shi
[24:19.060] You could still catch her! kuai, ni hai zhui de shang ta
[24:21.190] And merry Christmas from your Secret Santa! shen mi sheng dan lao ren zhu ni sheng dan kuai le
[24:27.630] All right, who got Chandler? Because I need to trade. shui chou dao qian de? wo yao huan
[24:36.910] He sees her! ta kan dao ta le
[24:39.210] He' s catching up to her. ta zai zhui ta
[24:42.810] She sees him! ta kan dao ta le
[24:45.080] They' re hugging! ta men yong bao le
[24:48.720] He' s taking her purse. ta zai qiang ta de pi bao
[24:52.060] That' s not them. na bu shi ta men
[24:54.030] I' ll go call the police. wo qu bao jing
[24:58.600] There they are! ta men zai na li
[25:07.210] All right, get a room. kuai qu kai fang jian ba
[00:00.570] It' s me. I know you can ' t stand to see me. wèi shì wǒ wǒ zhī dào nǐ bù xiǎng gēn wǒ gòng chǔ yī shì
[00:03.500] I' m trying to apologize over the phone wǒ xiǎng yòng diàn huà gēn nǐ dào qiàn
[00:14.550] I shouldn' t have kissed your girlfriend wǒ bù gāi qīn nǐ de nǚ péng yǒu
[00:21.350] Stop calling! bié zài dǎ lái le
[00:22.720] This is 92. 3 WXRK, KRock... zhè lǐ shì 92. 3 yáo gǔn guǎng bō diàn tái
[00:27.060] ... calling with our 1000 daily challenge! nín shì jīn tiān de qiān yuán tiǎo zhàn zhě
[00:29.900] All right! piào liàng
[00:31.260] What is the name of... qǐng wèn...
[00:32.670] ... your roommate who is very sorry and would do anything? nǐ nà wèi fēi cháng bào qiàn yuàn yì jìn quán lì
[00:42.440] Damn it, Chandler, stop calling. Joey, it' s Ross. qián dé, bié zài dǎ lái le qiáo yī, wǒ shì luó sī
[00:46.080] Sorry. It' s all right. duì bù qǐ méi guān xì
[00:47.350] What' s up? shén me shì?
[00:48.580] Not much. I got Chandler here and he' s really, really sorry yě méi shén me qián dé zài wǒ zhè biān, tā fēi cháng fēi cháng
[00:55.150] The One with Chandler in a Box běn jí bō chū: bì guān sī guò
[01:41.630] Oh, turkey! huǒ jī
[01:43.800] Giving thanks! shuō xiè xiè
[01:47.370] Look, everyone. It' s the spirit of Thanksgiving! kàn, zhè jiù shì gǎn ēn jié de jīng shén
[01:51.140] Are things with Joey better? nǐ gēn qiáo yī hǎo yì diǎn le ma?
[01:52.950] They couldn' t be worse. I spent eight hours calling him... zāo dào bù néng zài zāo wǒ zuó wǎn dǎ le 8 xiǎo shí diàn huà gěi tā
[01:55.920] ... trying to get him to talk to me. xiǎng ràng tā gēn wǒ shuō shàng yī jù huà
[01:59.520] Eight hours. 8 xiǎo shí
[02:00.850] You could probably use a plugin telephone headset. nǐ yīng gāi yòng de shàng ěr jī ba?
[02:04.820] Should we all expect Christmas gifts that are stolen from your office? wǒ men huì shōu dào nǐ cóng gōng sī tōu lái de shèng dàn lǐ wù ma?
[02:11.760] You shouldn' t. nǐ bú huì
[02:14.830] Speaking of Christmas.... jiǎng dào shèng dàn jié
[02:16.270] Since Monica and I are starting a new business and have no money... mó nī kǎ hé wǒ gāng kāi yè, méi yǒu qián
[02:20.440] ... this year we could do Secret Santa and each only buy one gift. jīn nián jiù lái chōu qiān hù sòng ba zhè yàng zhǐ yào mǎi yī fèn lǐ wù
[02:25.310] And there' s the added mystery of who gets who. hái kě yǐ cāi cāi kàn shuí chōu dào shuí
[02:30.480] Who gets whom. shuí chōu dào" něi gè rén"
[02:33.990] I don' t know why I do that. wǒ shì wú yì shí de
[02:37.720] But it is correct. dàn nà yàng cái hé wén fǎ
[02:40.630] Hey, what' s this? It' s all of your names. zhè shì shén me? shì nǐ men de míng zì!
[02:43.830] Let' s pick. lái chōu ba
[02:47.400] Hey, what' s going? nǐ men zài
[02:51.400] No, Joey, stay. We' re picking names for Secret Santa. qiáo yī, bú yào zǒu wǒ men yào chōu qiān sòng lǐ
[02:55.710] Okay. hǎo la
[02:58.110] I invented Secret Santa, you know. zhè gè zuò fǎ shì wǒ fā míng de
[03:02.920] What are you laughing at? You' re the one who said Die Hard was your idea. nǐ xiào shén me? nǐ yě shuō" zhōng jí jǐng tàn" shì nǐ de gòu xiǎng
[03:06.450] It was. běn lái jiù shì
[03:09.460] Don' t make me show you the napkin. bié bī wǒ bǎ zhǐ jīn ná chū lái
[03:18.960] I' m going to take a nap. Turkey makes me sleepy. wǒ yào qù shuì gè jué, huǒ jī ràng wǒ ài kùn
[03:22.500] We haven' t eaten yet. hái méi chī yé
[03:24.840] I know, but all that work you' re doing to get it ready and.... wǒ zhī dào, dàn nǐ nà duī zhǔn bèi guò chéng
[03:31.010] Did you pick Rachel for your Secret Santa? I' ll trade for her. nǐ men yǒu rén chōu dào ruì qiū ma? wǒ yào huàn
[03:35.210] I picked her. Thank God, you want her! wǒ chōu dào tā, xìng hǎo nǐ yào tā
[03:38.920] Why do you want to get rid of her so badly? nǐ wèi shí me zhè me xiǎng huàn diào tā?
[03:41.420] She exchanges every gift she gets. yīn wèi tā shōu dào shén me dōu ná qù huàn
[03:43.590] It' s impossible to get her something she likes. yào ràng tā mǎn yì gēn běn bù kě néng
[03:46.190] Come on, let' s trade! lái huàn ba
[03:47.990] I got her that backpack and she loved it. nǎ yǒu zhè huí shì tā hěn xǐ huān wǒ sòng tā de bēi bāo
[03:50.900] I remember she cried when that big dog ran off with yǒu zhǐ dà gǒu bǎ tā diāo zǒu shí tā kū dé hǎo
[03:56.940] There was no big dog. méi yǒu shén me dà gǒu
[04:00.040] This sucks! I already got her a briefcase with " R. G." put on it. zhēn shi de, wǒ yǐ jīng mǎi le gè gōng shì bāo hái ná qù tàng le RG
[04:05.240] Her initials. tā de xìng míng suō xiě
[04:08.410] Okay, I' m really bad at initials. wǒ hěn bú huì rèn suō xiě
[04:12.650] You got your shopping done early. nǐ jīn nián lǐ wù mǎi dé zhēn zǎo
[04:14.590] Yeah, well, my Camel Cash was about to expire. wǒ de lǐ quàn kuài guò qī le
[04:18.660] Maybe you can give it to somebody else. Like Ross Geller! yě xǔ nǐ kě yǐ sòng gěi bié rén xiàng luó sī gài lēi suō xiě yì wèi RG
[04:22.530] You know what? It' s a girlie briefcase. nà shi gè nǚ yòng gōng shì bāo
[04:25.330] Who cares! He works in a museum. nà yòu zěn yàng, tā zài bó wù guǎn shàng bān
[04:29.970] The big game' s about to start! xiàn zài jǐ diǎn? qiú sài yào kāi shǐ le
[04:32.340] Ross and Joey aren' t here. You can watch the parade if you want. luó sī qiáo yī bù zài, nǐ kě yǐ kàn yóu xíng
[04:35.670] Thanks. xiè le
[04:38.480] What is wrong with this freezer? zhè gè lěng dòng kù zěn me gǎo de
[04:42.250] What happened? lce just got in my eye! zěn me le? wǒ de yǎn jīng bèi bīng zhā dào
[04:45.280] People are trying to sleep in here! zhè lǐ yǒu rén yào shuì jiào
[04:48.590] Monica got ice in her eye and it hurts! mó nī kǎ de yǎn jīng bèi bīng zhā dào hěn tòng
[04:50.720] Open it up. Let me see. I can' t. It really kills. zhāng kāi ràng wǒ kàn kàn bù xíng, zhēn de hěn tòng
[04:53.890] Maybe you should put some ice on it. yě xǔ nǐ yīng gāi bīng fū
[04:58.330] lt looks bad. We should take you to a doctor. hǎo xiàng hěn yán zhòng qù kàn yī shēng hǎo le
[05:01.330] No, my eye doctor is Richard! bù xíng, wǒ de yǎn kē yī shēng shì lǐ chá
[05:03.340] I can' t go to him when I don' t have a boyfriend. wǒ méi yǒu nán péng yǒu bù néng qù jiàn tā
[05:06.670] He' s really picky about his patients. tā duì bìng huàn hái zhēn tiāo tī
[05:09.710] You' ve got to go. What' s his office number? nǐ fēi qù bù kě tā de zhěn suǒ diàn huà jǐ hào?
[05:12.680] Like I remember his office number! wǒ nǎ huì jì de
[05:15.280] Speed dial seven. sù bō jiàn qī
[05:19.490] I' m calling on behalf of Monica Geller' s eye. wèi, wǒ dài biǎo mó nī kǎ gài lēi de yǎn jīng
[05:23.860] Is Richard Burke in today? lǐ chá bǎi kè jīn tiān zài ma?
[05:27.190] He' s not in. Will she see the oncall doctor? tā bù zài, tā yuàn yì kàn hòu zhěn yī shī ma
[05:29.700] Yes. She' s very excited about that! yuàn yì! yuàn yì! tā fēi cháng xīng fèn
[05:33.700] Okay, we' ll be right in. hǎo, wǒ men mǎ shàng guò qù
[05:35.670] Okay, so who' s gonna take her in? shuí yào dài tā qù?
[05:37.800] I' ll go, you can watch your parade. wǒ lái, nǐ qù kàn yóu xíng
[05:44.980] It' s so cool. Till Monica gets back, I' m head chef. kù bì le mó nī kǎ huí lái zhī qián, wǒ shì zhǔ chú
[05:49.420] And I get to make all the decisions. wǒ kě yǐ zuò jué dìng
[05:52.890] She told you to follow the recipe exactly. tā jiào nǐ wán quán zhào shí pǔ lái
[05:56.020] Get out of my kitchen. gǔn chū wǒ de chú fáng
[05:59.430] I think I' m making some progress with Joey. hǎo, wǒ gēn qiáo yī yǒu jìn zhǎn le
[06:02.600] When I walked in, he went to his bedroom... wǒ jìn mén shí, tā zǒu jìn tā de fáng jiān
[06:05.400] ... but he only slammed the door once. dàn zhǐ shuāi le yī cì mén
[06:08.530] Yeah, he gave me the finger while doing it. bù guò shuāi de shí hòu yǒu bǐ zhōng zhǐ
[06:12.340] I' ve got to call my mom and ask her a lefthanded cooking question. wǒ dé wèn wǒ mā zuǒ shǒu pēng rèn de wèn tí
[06:19.510] I' m gonna be in there. wǒ yào jìn fáng lǐ qù
[06:22.050] While I' m gone.... wǒ bù zài de shí hòu
[06:26.790] Chandler, you' re in charge. qián dé, nǐ fù zé
[06:31.960] I picked Monica for Secret Santa, but I' m getting her something for Hanukkah. wǒ chōu dào mó nī kǎ dàn wǒ yǐ jīng tì tā mǎi le guāng míng jié lǐ wù
[06:36.230] You want to switch? nǐ xiǎng huàn ma?
[06:38.400] I was trying to trade... qí shí wǒ xiǎng huàn chéng...
[06:40.930] ... for you. ... nǐ
[06:44.370] Really? That' s so nice. What are you getting me? zhēn de? zhēn hǎo, nǐ yào sòng wǒ shén me?
[06:47.440] I don' t know, R. G. I was thinking something girlie for your office. bù xiǎo de, RG mǒu zhǒng nǚ xìng huà de shàng bān yòng pǐn ba
[06:53.210] Maybe Phoebe will switch with me. yě xǔ fēi bǐ huì gēn wǒ huàn
[06:56.250] Then you' ll get stuck with Rachel, and she exchanges every gift. zuì hǎo bú yào, nà nǐ huì chōu dào ruì qiū tā shén me lǐ wù dōu ná qù huàn
[07:00.790] No, I got her lots of stuff she never took back. luàn jiǎng wǒ sòng tā hěn duō dōng xī tā dōu méi tuì
[07:03.890] Like? bǐ rú?
[07:05.090] Like that gold necklace I got her last year. xiàng wǒ qù nián sòng tā de jīn xiàng liàn
[07:07.830] When did she wear it last? tā shàng cì dài shì nǎ shí?
[07:09.730] She wore it all Christmas day and then.... tā shèng dàn jié zhěng tiān dū dài zhe, rán hòu
[07:14.800] Big dog? dà gǒu?
[07:23.010] What are you doing? nǐ zài gàn shén me?
[07:24.280] Sending back this stuff Chandler bought. bǎ qián dé yīn nèi jiù mǎi de dōng xī tuì huí qù
[07:27.510] Even the TV? No, I' ll put that in my room. quán bù? bāo kuò diàn shì? bù, diàn shì yào bān jìn fáng lǐ
[07:32.850] Listen, Joey. I know what he did was wrong. qiáo yī, wǒ zhī dào tā zuò cuò le
[07:37.190] But can' t you hear him out? dàn nǐ jiù bù néng tīng tā jiě shì ma?
[07:39.530] If Chandler had kissed Rachel, would you hear him out? nǐ hé ruì qiū zài yì qǐ de shí hòu, rú guǒ qián dé wěn le ruì qiū, nǐ huì tīng tā jiě shì me
[07:44.100] That' s a good point. shuō de hǎo
[07:46.670] How long you going to punish him? nà nǐ yào fá tā duō jiǔ?
[07:49.230] Five years. 5 nián
[07:52.000] You' ve sentenced him? nǐ hái pàn le xíng?
[07:53.410] Don' t do the crime if you can' t do the time. bù gǎn dāng jiù bú yào zuò
[07:56.740] The guy' s your best friend. tā shì nǐ zuì yāo hǎo de péng yǒu
[07:58.680] Was my best friend. céng jīng shì wǒ zuì hǎo de péng yǒu
[08:00.710] I don' t know why you' re pushing for him. nǐ gàn ma pīn mìng tì tā shuō qíng?
[08:02.980] With him out of the way as my best friend, there' s a spot open. shǎo le tā ài shì wǒ jiù méi yǒu zuì yāo hǎo de péng yǒu le
[08:08.920] Who, me? Yeah. wǒ ma? duì
[08:12.490] I' m honored. You know what I' m going to do as your best friend? wǒ zhēn róng xìng nǐ zhī dào wǒ shǒu xiān yào zuò shí mǒ?
[08:16.830] I' m going to get you to talk to Chandler. lā nǐ qù gēn qián dé shuō huà
[08:21.000] All right. hǎo la
[08:23.200] But if you weren' t my best friend.... ruò fēi nǐ shì wǒ zuì hǎo de péng yǒu
[08:27.670] Oh, my God. Is it really that bad? tiān na, zhēn de nà me yán zhòng?
[08:30.340] I walk in the room, and he won' t talk to me. wǒ jìn le mén, tā gēn běn bù lǐ wǒ
[08:32.750] He just mumbles something in ltalian. zhǐ niàn le jǐ jù yì dà lì wén
[08:36.880] And I know he only knows the bad words. wǒ zhī dào tā zhǐ huì zāng huà
[08:41.450] I' m so, so sorry. I feel responsible. zhēn duì bù qǐ, dōu shì wǒ bù hǎo
[08:45.220] It' s not your fault. bú shì nǐ de cuò
[08:50.100] Gunther, have you seen Chandler? I thought you were Chandler. ā gān, nǐ yǒu kàn jiàn qián dé ma? wǒ yǐ wéi nǐ cái shì qián dé
[08:57.300] But one of you is over there. nǐ men qí zhōng yí gè zài nà biān
[09:07.950] Hey, Joe. qiáo yī
[09:10.650] yì dà lì wén
[09:18.960] I' ll be right with you. Thanks for coming in. wǒ mǎ shàng jiù hǎo xiè xiè nǐ
[09:23.330] Oh, my God! How cute is the oncall doctor? tiān na, zhè gè hòu zhěn yī shēng zhēn shuài
[09:27.970] So cute that I' m thinking about jamming this pen in my eye. shuài dào wǒ xiǎng ná bǐ chā wǒ de yǎn jīng
[09:40.750] You have the best luck with eye doctors. I know. nǐ de yǎn kē yī shēng yuán zhēn hǎo wǒ zhī dào
[09:46.650] Dr. Burke will see you now. bǎi kè yī shēng kě yǐ jiàn nǐ le
[09:48.720] Not Dr. Burke. The oncall doctor will see me now. bú shì bǎi kè yī shēng, bǎi kè yī shēng bù zài shì hòu zhěn yī shēng yào bāng wǒ kàn
[09:52.830] Dr. Richard Burke is out. lǐ chá bǎi kè yī shēng bù zài
[09:54.360] Dr. Timothy Burke, his son, will see you now. tā ér zi tí mó xī bǎi kè yī shēng bāng nǐ kàn
[09:59.230] Ready? zhǔn bèi hǎo le ma?
[10:07.810] Hey, I' m sorry. That duì bù qǐ, gāng cái
[10:11.280] Where you going? My folks'. nǐ yào qù nǎ lǐ? wǒ bà mā jiā
[10:15.950] When you coming back? shén me shí hòu huí lái?
[10:17.720] I don' t know. I might stay there while I look for an apartment. bù zhī dào kě néng huì zhù jǐ tiān shùn biàn zhǎo fáng zi
[10:23.160] What? shén me?
[10:24.690] I thought we could talk about this. Work it out. yuán xiān wǒ yǐ wéi wǒ men kě yǐ tán kāi lái
[10:29.190] Seeing you two together, I don' t.... dàn shì kàn dào nǐ men zài yì qǐ
[10:31.500] What do you want me to say? Should I stop seeing her? nǐ yào wǒ shuō shí mǒ? shuō wǒ bú jiàn tā ma?
[10:34.970] It' s not about her. Okay? gēn tā wú guān, hǎo ma?
[10:37.740] But seeing you together reminds me of what you did. dàn kàn dào nǐ men zài yì qǐ jiù ràng wǒ xiǎng qǐ nǐ zuò de shì
[10:41.470] I won' t live with someone who doesn' t know what it is to be a friend. wǒ bù gēn yí gè bù dǒng péng yǒu dào yì de rén zhù zài yì qǐ
[10:46.250] I know what it is to be a friend. I screwed up. wǒ dǒng péng yǒu dào yì, zhǐ shì wǒ gǎo zá le
[10:50.550] Yeah, you did. duì, méi cuò
[10:53.050] And that' s why I' m leaving. suǒ yǐ wǒ yào lí kāi
[10:55.990] If you' re not going to stay for me, then at least stay for them. nǐ bù wéi wǒ liú xià lái zhì shǎo wèi tā men liú xià lái
[11:01.690] They had a very difficult year. What with the robbery and all. tā men zhè 1 nián hěn bù shùn, hái bèi qiǎng
[11:05.730] And that chick used to be very cute. xiǎo jī běn lái hěn kě ài de
[11:09.000] When that guy was robbing us... dāng nà gè rén qiǎng le wǒ men
[11:10.770] ... and I was locked in the entertainment unit for six hours... wǒ zài guì zi lǐ guān le 6 xiǎo shí
[11:13.740] ... do you know what I was doing? nǐ zhī dào wǒ zài zuò shí mǒ?
[11:15.670] I was thinking about how I let you down. wǒ zài xiǎng wǒ tài ràng nǐ shī wàng le
[11:20.110] If I knew what kind of friend you' d be, I wouldn' t have worried. duì, zǎo zhī dao nǐ huì jiàn sè wàng yǒu wǒ gēn běn bú huì dān xīn
[11:26.250] Wait one second! There has to be something that I can do. děng yī xià yí dìng yǒu shén me wǒ néng zuò de
[11:30.160] If we still had that unit... rú guǒ guì zi hái zài
[11:31.760] ... I' d get in it for six hours and think about how I let you down. wǒ huì guān 6 xiǎo shí jiǎn tǎo wǒ yǒu duō ràng nǐ shī wàng
[11:41.200] What?
[11:42.940] We got a box. wǒ men yǒu yí gè xiāng zi
[11:48.170] I remember the last time I saw you. wǒ jì de shàng cì jiàn dào nǐ
[11:50.780] It was the morning I left for college. shì qù wài dì niàn shū de zǎo shàng
[11:53.880] You were standing outside the Dairy Queen. nǐ zhàn zài rǔ pǐn diàn wài miàn
[11:57.520] Just probably waiting for it to open. bā chéng shì zài děng tā kāi diàn
[12:01.220] You look great now. You look great too. nǐ xiàn zài hǎo piào liàng nǐ yě hěn shuài
[12:05.160] You' re an excellent patient. nǐ zhēn shì gè hǎo bìng rén
[12:08.230] How does it look? qíng kuàng rú hé?
[12:09.460] You have a scratch on your cornea. You have to wear a patch. nǐ de jiǎo mó yǒu guā shāng dé dài jǐ tiān yǎn zhào
[12:13.870] Like a pirate? xiàng hǎi dào nà yàng?
[12:16.340] If that helps you. nǐ dǒng jiù hǎo
[12:22.370] How long have you been working with your dad? nǐ gēn zhe nǐ bà duō jiǔ le?
[12:26.410] Come on, one of us had to mention him. zǒng děi yǒu rén tí dào tā
[12:29.480] I moved back here a couple months ago. wǒ shì 2 gè yuè qián bān huí lái de
[12:33.050] Big family dinner tonight? wǎn shàng yào jiā tíng jù cān?
[12:36.590] No way! bú huì ba
[12:38.420] I was gonna have Thanksgiving at my girlfriend' s. wǒ běn lái yào qù nǚ péng yǒu jiā chī fàn
[12:41.330] But we broke up. dàn wǒ men fēn shǒu le
[12:45.330] She wasn' t ready for a serious commitment. tā hái bù xiǎng dìng xià lái
[12:50.670] So you made her walk the plank, aye, matey? suǒ yǐ nǐ ràng tā tiào hǎi chī zì jǐ?
[12:54.810] You' re not wearing the patch yet. nǐ hái méi dài yǎn zhào ne
[12:59.810] I know. wǒ zhī dào
[13:07.150] He' s coming here for Thanksgiving? I know. It' s sick. tā yào lái guò gǎn ēn jié? duì a, hǎo biàn tài ō
[13:10.520] Why is it sick? It' s Richard' s son! wèi shí me biàn tài? yīn wèi tā shì lǐ chá de ér zi
[13:13.390] It' s like inviting a Greek tragedy over for dinner. zhè gēn zhǎo xī là bēi jù lái chī fàn yí yàng
[13:17.760] If it were Greek, I' d be blind in both eyes. xī là rén huì bǎ liǎng zhī yǎn jīng dōu méng zhù
[13:21.500] I like him because he' s handsome and he' s nice and smart and handsome. wǒ xǐ huān tā de yīng jùn tǐ tiē cōng míng hé yīng jùn
[13:28.070] Phoebe, you understand, don' t you? fēi bǐ, nǐ liǎo jiě ba?
[13:30.740] I could see where I' d be your best shot, but no. wǒ zhī dào nǐ wèi shí me zhǐ wàng wǒ dàn shì bù xíng
[13:34.980] Sorry, honey. I think it' s twisted. duì bù qǐ, wǒ jué de hěn jī xíng
[13:37.920] What' s twisted? Me going out with Richard' s son. shén me shì jī xíng? wǒ gēn lǐ chá de ér zi jiāo wǎng
[13:41.050] hào wù!
[13:43.820] è è è
[13:46.590] It sounds like a really bad idea to me. wǒ jué de shí zài bù tài hǎo
[13:51.500] ls he okay in there? He' s fine! tā zhè yàng kě yǐ ma? tā hǎo de hěn
[13:55.930] If things work out between you and Richard' s son... yào shì nǐ gēn lǐ chá de ér zi yǒu jié guǒ
[13:58.940] ... you can tell your kids... nǐ jiù kě yǐ gào sù hái zi
[14:00.770] ... that you slept with their grandfather. nǐ gēn tā men de yé ye shàng guò chuáng
[14:05.140] Judge all you want to. suí nǐ men zěn me pī píng
[14:06.780] Married a lesbian, left a man at the altar... qǔ dào nǚ tóng zhì, lín zhèn táo hūn
[14:09.350] ... Ioved a gay ice dancer... ài shàng tóng xìng liàn bīng shàng wǔ zhě
[14:10.980] ... threw a girl' s wooden leg in the fire, live in a box! bǎ nǚ shēng de mù tuǐ diū jìn huǒ lǐ shuì zài xiāng zi lǐ
[14:21.060] What exactly is the point of the box? shuì xiāng zi de yòng yì dào dǐ hé zài? qián dé
[14:26.900] The meaning of the box is threefold. yǒu sān chóng yì yì
[14:30.070] One, it gives me the time to think about what I did. dì yī, ràng wǒ yǒu shí jiān fǎn xǐng
[14:34.510] Two, it proves how much I care about my friendship with Joey. dì èr, zhèng míng wǒ yǒu duō chóng shì gēn qiáo yī de yǒu yì
[14:39.950] And three... dì sān
[14:42.580] ... it hurts. huì tòng
[14:45.780] And if he stays in the box you guys will be friends again? tā guān zài lǐ miàn, nǐ men jiù néng hé hǎo?
[14:48.750] Let' s just say it' s a start. zhè shì gè kāi shǐ
[14:51.820] Remember that necklace I gave you last year? jì de wǒ qù nián sòng nǐ de xiàng liàn ma?
[14:56.160] Can I see it? kě yǐ gěi wǒ kàn ma?
[14:58.600] Why? wèi shí me?
[15:00.230] I just want to check something. wǒ zhǐ shì xiǎng kàn yī xià
[15:02.870] Okay. hǎo
[15:07.640] Now we' ll see. děng zhe qiáo ba
[15:09.310] Air hole! Air hole! méi qì le! méi qì le
[15:13.650] Here it is. I love it. I wear it all the time. zài zhè lǐ, wǒ hěn xǐ huān, wǒ cháng dài
[15:20.190] The necklace I got you was gold. This is silver. wǒ sòng de shì jīn xiàng liàn, zhè shì yín de
[15:25.590] Well, maybe... yě xǔ tā
[15:29.030] ... it changed. biàn sè le
[15:31.300] Oh, my God! You actually exchanged it. tiān na, nǐ zhēn de ná qù huàn
[15:34.330] Isn' t it better to exchange it for something I enjoy... huàn yí gè wǒ xǐ huān yòu cháng yòng de dōng xī
[15:37.700] ... and can use a lot? bú shì bǐ jiào hǎo?
[15:39.440] What did you get? nǐ huàn le shén me?
[15:41.210] Credit. huàn gòu jīn é
[15:45.480] I' ll get it. I' ll get it. I' ll get it. I' ll get it. I' ll get it. wǒ lái kāi wǒ lái kāi
[15:52.620] Hi, Tim. tí mǔ
[15:54.420] Thank you. Come meet my friends. xiè xiè, lái jiàn wǒ de péng yǒu
[15:58.920] Phoebe. zhè shì fēi bǐ xìng huì
[16:00.730] And Joey. qiáo yī nǐ hǎo
[16:02.230] My brother, Ross. wǒ gē ge luó sī nǐ hǎo
[16:04.100] And Rachel. hái yǒu ruì qiū
[16:08.630] That' s Chandler. nà shi qián dé
[16:10.340] How do you do? nǐ hǎo
[16:13.740] What' s? Well, he' s.... zhè shì tā zài
[16:16.240] He' s doing some thinking. tā zài fǎn xǐng
[16:23.950] What happened? You kissed my girlfriend! zěn me le? nǐ qīn le wǒ de nǚ péng yǒu
[16:31.660] I like those sunglasses. wǒ xǐ huān nà gè mò jìng
[16:33.490] " Like them" like them? Or " I' d like to get store credit" like them? shì xǐ huān de xǐ huān hái shì kě yǐ huàn chéng huàn gòu jīn é de xǐ huān
[16:40.100] yì dà lì wén
[16:45.340] This turkey is ready. gè wèi, huǒ jī shàng zhuō le
[16:47.870] Where can I wash up? nǎ lǐ kě yǐ xǐ shǒu?
[16:50.380] Let me show you. lái wǒ dài nǐ qù
[16:52.110] The towels are hanging next to the sink. máo jīn guà zài xǐ shǒu tái páng biān
[16:54.250] And you can use the fancy soap. Thank you. nǐ kě yǐ yòng gāo jí xiāng zào xiè xiè
[16:58.320] Fancy soap? I thought we were saving that for the pope. gāo jí xiāng zào? wǒ yǐ wéi yào liú gěi jiào zōng yòng
[17:03.320] See. He' s nice, right? tā rén hěn hǎo ba?
[17:05.290] Do you want a relationship where you can actually say: dàn nǐ zhēn de xiǎng zài tán liàn ài shí shuō
[17:08.660] " That' s not how your dad used to do it"? " nǐ bà de zuò fǎ bù tóng"?
[17:15.970] Everything looks great. Where should I sit? kàn qǐ lái hǎo hǎo chī, wǒ zuò nǎ lǐ?
[17:18.840] Saved you a seat. wǒ bāng nǐ liú le
[17:20.940] Sick, sick, sick, sick. biàn tài biàn tài biàn tài biàn tài
[17:25.110] I' ll get it. wǒ qù kāi
[17:26.950] Got you! bèi wǒ piàn le
[17:31.120] That doesn' t sound like thinking to me. zhè tīng qǐ lái bù xiàng shì fǎn xǐng
[17:34.490] Sorry! You shouldn' t be talking at all. duì bù qǐ nǐ bù yīng gāi shuō huà
[17:37.620] You' ve got too much thinking to do to be talking and joking. nǐ yào xiǎng de tài duō le bù gāi shuō huà kāi wán xiào
[17:41.130] Okay, you got it! hǎo, méi wèn tí
[17:42.990] Ross, pass me the yams? luó sī, bǎ fān shǔ gěi wǒ
[17:45.500] Joey' s got the mashed potatoes if you want to exchange them. hǎo, nǐ xiǎng huàn de huà qiáo yī nà lǐ yǒu mǎ líng shǔ ní
[17:53.440] Will you stop! What' s the matter with you? gòu le, nǐ shì zěn me gǎo de?
[17:56.310] We' ve got company. yǒu kè rén ō
[17:59.980] Nothing' s the matter with me. wǒ méi zěn me gǎo de
[18:01.950] I' m not completely devoid of sentiment. I have feelings. wǒ bú shì má mù bù rén de rén wǒ yě yǒu gǎn jué
[18:06.750] Okay, fine. hǎo, hěn hǎo
[18:14.530] You can' t tell, but I' m breaking the tension by mooning you guys. nǐ men kàn bú dào dàn wǒ zhèng zài lù pì gǔ dǎ yuán chǎng
[18:24.600] All right, look! tīng zhe
[18:26.640] If this is a big joke to you, forget about it. rú guǒ nǐ bǎ tā dàng chéng xiào huà nà jiù suàn le
[18:29.710] This means something to me. zhè duì wǒ hěn zhòng yào
[18:31.910] If it doesn' t mean anything to you, then get out of there. yào shì duì nǐ bù zhòng yào, nǐ jiù sǐ chū lái
[18:35.050] Otherwise, you' re just an idiot in a box. fǒu zé jiù tài bái chī le
[18:37.880] You' re right. I' m sorry. This means a lot to me. nǐ shuō de duì, duì bù qǐ zhè duì wǒ fēi cháng zhòng yào
[18:41.290] I want to be friends again. I swear I won' t say another word. wǒ xiǎng gēn nǐ hé jiě wǒ fā shì bú huì zài shuō huà le
[18:46.460] So you' ll take this seriously? Absolutely! nǐ huì dāng yī huí shì? jué duì huì
[18:49.490] That sounds like another word to me. nǐ yòu shuō huà luó
[18:52.730] Are you going to take this seriously? nǐ huì dāng yī huí shì ma?
[18:59.000] Okay! hěn hǎo
[19:02.510] Don' t say that I have no sentiment. bié shuō wǒ má mù bù rén
[19:06.380] This is a movie stub from our first date. zhè shì dì yī cì yuē huì de diàn yǐng piào gēn
[19:09.550] This eggshell is from the first time you made me breakfast in bed. zhè shì nǐ dì yī cì wèi wǒ zuò chuáng shàng zǎo cān de dàn ké
[19:14.090] This is from the museum, the first time we... zhè shì bó wù guǎn de, wǒ men dì yī cì
[19:18.490] ... were together. zài yì qǐ
[19:20.830] Maybe I exchange gifts sometimes, but I keep the things that matter. wǒ yǒu shí huì huàn lǐ wù dàn zhòng yào de dōng xī wǒ huì liú
[19:27.030] I don' t know what to say. I' m sorry. wǒ bù zhī dào gāi shuō shí mǒ, duì bù qǐ
[19:30.400] Though you' re not supposed to take these. dàn shì zhè gè bù néng ná
[19:38.010] It' s, like, a million years old. tā yǒu bǎi wàn nián de lì shǐ
[19:40.950] We actually have people looking for that. wǒ men hái dé pài zhuān rén qù wā
[19:51.460] Mind if I smoke? Care if I die? wǒ kě yǐ chōu yān ma? xiǎng hài sǐ wǒ ma?
[19:54.660] No, I' m just kidding, I' m just kidding. Go ahead, smoke. kāi wán xiào de, nǐ chōu ba
[19:58.560] This always happens. lǎo shì huì kǎ zhù
[20:00.730] Here, let me. ràng wǒ lái
[20:02.730] Thank you. xiè xiè
[20:07.770] You have very beautiful... nǐ yǒu hěn piào liàng de...
[20:10.580] ... eye. .. yǎn jīng
[20:14.080] My friends think this is weird. wǒ péng yǒu dōu jué de zhè yàng hěn guài
[20:16.450] Even the one in the box? bāo kuò xiāng zi lǐ nà gè?
[20:19.680] It' s not weird, is it? zhè yàng bú huì hěn guài ba?
[20:21.550] I thought it would be. I almost canceled, but it really isn' t. wǒ yuán xiān yě jué de huì, hái chà diǎn qǔ xiāo dàn qí shí bú huì
[20:26.060] I know. Me and your dad, that' s totally separate. wǒ zhī dào wǒ gēn nǐ bà wán quán shì liǎng huí shì
[20:29.730] I totally agree. wǒ wán quán tóng yì
[20:32.430] We' re two people who find each other... wǒ men zhǐ shì liǎng gè
[20:35.330] ... very attractive. ... hù xiāng xī yǐn de rén
[20:37.500] Right? duì ba?
[20:49.910] What? Nothing, nothing. zěn me le? méi shì
[20:53.320] No, really. Was that not okay? nà gè wěn bù hǎo ma?
[20:56.250] No, that was good. bù, hěn hǎo
[20:58.260] That was a good kiss. nà gè wěn hěn hǎo
[21:01.490] lt reminded you of Don' t say it! tiān na! tā ràng nǐ xiǎng dào bié shuō
[21:05.460] lt did, didn' t it? Yes! dàn shì yǒu, duì ba? duì!
[21:08.800] I know! tiān na! wǒ zhī dào
[21:12.840] God, I am sorry. I am so sorry. duì bù qǐ, wǒ zhēn de hěn bào qiàn
[21:16.610] It' s okay. It wouldn' t be Thanksgiving without a little emotional scarring. méi guān xì shǎo le gǎn qíng chuāng bā jiù bù jiào gǎn ēn jié
[21:22.510] You know what' s even worse? gèng zāo de shì...
[21:24.720] My friends were right. wǒ péng yǒu shuō de duì
[21:26.380] You know what' s worst for me is you remind me of a younger version of my mom. zuì zāo de shì wǒ jué de nǐ jiù xiàng nián qīng de wǒ mā
[21:54.780] I want you to know how sorry I am It' s okay. tīng zhe, wǒ zhēn de hěn bào qiàn méi guān xì
[21:58.520] Chandler' s the one I' m mad at. Well, I' m still sorry. wǒ qì de shì qián dé wǒ hái shì hěn bào qiàn
[22:04.060] ls he here? ln the box. tā zài ma? zài xiāng zi lǐ
[22:16.070] He can' t talk right now. qián dé? tā xiàn zài bù néng shuō huà
[22:19.440] Why not? What' s going on? wèi shí me? zěn me le?
[22:21.310] He' s trying to show Joey how much he means to him. tā xiǎng biǎo shì tā hěn zhòng shì qiáo yī
[22:25.240] By being in a box? Joey had reasons. suǒ yǐ wō zài xiāng zi lǐ? qiáo yī yǒu tā de lǐ yóu
[22:30.010] They were threefold. yǒu sān chóng yì yì
[22:36.690] You not being able to talk might make this easier. nǐ bù néng shuō huà fǎn ér ràng shì qíng hǎo bàn
[22:41.430] Listen.... tīng wǒ shuō
[22:53.400] I don' t want to be someone who comes between two best friends. tīng wǒ shuō wǒ bù xiǎng jiè rù liǎng gè zuì yāo hǎo de péng yǒu
[22:59.740] I can' t stand seeing what this is doing to you guys. wǒ bù rěn xīn kàn zhe zhè jiàn shì yǐng xiǎng nǐ men
[23:03.780] And I don' t want to be the cause of that. wǒ bù xiǎng chéng wéi zuì kuí huò shǒu
[23:07.750] I don' t think we can see each other anymore. suǒ yǐ wǒ men bù gāi zài jiàn miàn le
[23:11.290] I' m going to my mom' s in Chicago. wǒ yào qù zhī jiā gē zhǎo wǒ mā
[23:14.030] I' m going to stay there for a while. wǒ huì zhù yī zhèn zi
[23:21.570] I think this could have been something really amazing. zhè duàn gǎn qíng běn lái huì hěn měi hǎo
[23:25.470] But, you know, this is probably for the best. dàn zhè me zuò zuì hǎo
[23:30.380] You know? nǐ dǒng ma?
[23:36.950] I' m going to miss you. wǒ huì xiǎng nǐ de
[23:41.820] Goodbye, Chandler. bié le, qián dé
[23:53.400] Open the box! bǎ xiāng zi dǎ kāi la
[23:56.330] What? shén me?
[23:57.470] He can still catch her. Get out of there! Get out of there! tā hái zhuī dé shàng tā, kuài chū lái la
[24:04.210] We' re going to be fine. Get out! suǒ yǐ wǒ men méi shì la, chū lái la
[24:09.450] You did some real good thinking in there. zhēn de? duì, nǐ hǎo hǎo fǎn xǐng guò le
[24:13.050] I mean, this is.... zhè zhēn shì
[24:19.060] You could still catch her! kuài, nǐ hái zhuī dé shàng tā
[24:21.190] And merry Christmas from your Secret Santa! shén mì shèng dàn lǎo rén zhù nǐ shèng dàn kuài lè
[24:27.630] All right, who got Chandler? Because I need to trade. shuí chōu dào qián dé? wǒ yào huàn
[24:36.910] He sees her! tā kàn dào tā le
[24:39.210] He' s catching up to her. tā zài zhuī tā
[24:42.810] She sees him! tā kàn dào tā le
[24:45.080] They' re hugging! tā men yōng bào le
[24:48.720] He' s taking her purse. tā zài qiǎng tā de pí bāo
[24:52.060] That' s not them. nà bú shì tā men
[24:54.030] I' ll go call the police. wǒ qù bào jǐng
[24:58.600] There they are! tā men zài nà li
[25:07.210] All right, get a room. kuài qù kāi fáng jiān ba
Friends S04E08 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)