| 歌曲 | Guardian |
| 歌手 | ななひら |
| 专辑 | Eternal Fantasia |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:49.38] | 流れ辿り着いた |
| [00:52.07] | 取り残された時 |
| [00:55.26] | ふいに立ち止まり囁いた |
| [00:58.44] | あの日無くした事 |
| [01:01.56] | 下り坂を降りて |
| [01:04.77] | 暮れた夕日に咲く |
| [01:07.86] | 脆い鳥籠で鳴き出した |
| [01:10.97] | 夢を無くしたもの |
| [01:14.24] | いつまでも突き刺さる棘に |
| [01:17.69] | 息苦しささえ忘れても |
| [01:23.01] | この胸に刻まれた刻印がまた疼き出した |
| [01:52.62] | 変わる空を見上げ |
| [01:55.31] | 立ち尽くす世界に |
| [01:58.38] | 戸惑い隠さす嘆いても |
| [02:01.70] | 誰も振り向かない |
| [02:04.61] | 向かう道に並ぶ |
| [02:07.79] | 黒い山の上に |
| [02:11.13] | 誰も覚えない名を伏した |
| [02:14.26] | 遥か遠くの園 |
| [02:17.75] | 降り注ぐ星たちが残す |
| [02:20.93] | 生々しい傷跡さえも |
| [02:23.92] | いつの日かこの地から這い上がる花強く咲くと |
| [02:44.28] | 扉に手を掛けて |
| [02:47.88] | 開いた先に何がある |
| [02:51.05] | その手が求めてるもの |
| [02:57.23] | 暗闇を進んで |
| [03:00.23] | 得られることは何がある |
| [03:03.79] | あなたが求めてるもの |
| [03:09.72] | 立ち竦む壁さえ押しのける気概があれば |
| [03:16.46] | この場には光が刺す |
| [03:22.57] | 崩れ去る足場を飛び超える勇気があれば |
| [03:28.87] | この地には希望が満ち溢れる |
| [03:49.75] | いつか辿り着いた |
| [03:52.27] | 取り戻された時 |
| [03:55.50] | ふいに立ち止まり呟いた |
| [03:58.61] | あの日無くした事 |
| [04:01.88] | 上り坂を登り |
| [04:04.96] | 開けた朝日に問う |
| [04:08.12] | 淡い揺り籠で鳴き出した |
| [04:11.07] | 夢を無くしたもの |
| [04:14.74] | いつまでも突き刺さる棘に |
| [04:17.81] | 息苦しささえ忘れても |
| [04:21.10] | この胸に刻まれた刻印がまた疼き出した |
| [04:39.52] | 扉に手を掛けて |
| [04:43.11] | 開いた先に何がある |
| [04:46.25] | その手が求めてるもの |
| [04:52.67] | 暗闇を進んで |
| [04:55.40] | 得られることは何がある |
| [04:59.07] | あなたが求めてるもの |
| [05:05.54] | 立ち竦む壁さえ押しのける気概があれば |
| [05:11.43] | この場には光が刺す |
| [05:17.47] | 崩れ去る足場を飛び超える勇気があれば |
| [05:24.23] | この地には希望が満ち溢れる |
| [00:49.38] | liu chan zhe |
| [00:52.07] | qu can shi |
| [00:55.26] | li zhi nie |
| [00:58.44] | ri wu shi |
| [01:01.56] | xia ban jiang |
| [01:04.77] | mu xi ri xiao |
| [01:07.86] | cui niao long ming chu |
| [01:10.97] | meng wu |
| [01:14.24] | tu ci ji |
| [01:17.69] | xi ku wang |
| [01:23.01] | xiong ke ke yin teng chu |
| [01:52.62] | bian kong jian shang |
| [01:55.31] | li jin shi jie |
| [01:58.38] | hu huo yin tan |
| [02:01.70] | shui zhen xiang |
| [02:04.61] | xiang dao bing |
| [02:07.79] | hei shan shang |
| [02:11.13] | shui jue ming fu |
| [02:14.26] | yao yuan yuan |
| [02:17.75] | jiang zhu xing can |
| [02:20.93] | sheng shang ji |
| [02:23.92] | ri di zhe shang hua qiang xiao |
| [02:44.28] | fei shou gua |
| [02:47.88] | kai xian he |
| [02:51.05] | shou qiu |
| [02:57.23] | an an jin |
| [03:00.23] | de he |
| [03:03.79] | qiu |
| [03:09.72] | li song bi ya qi gai |
| [03:16.46] | chang guang ci |
| [03:22.57] | beng qu zu chang fei chao yong qi |
| [03:28.87] | di xi wang man yi |
| [03:49.75] | chan zhe |
| [03:52.27] | qu ti shi |
| [03:55.50] | li zhi juan |
| [03:58.61] | ri wu shi |
| [04:01.88] | shang ban deng |
| [04:04.96] | kai chao ri wen |
| [04:08.12] | dan yao long ming chu |
| [04:11.07] | meng wu |
| [04:14.74] | tu ci ji |
| [04:17.81] | xi ku wang |
| [04:21.10] | xiong ke ke yin teng chu |
| [04:39.52] | fei shou gua |
| [04:43.11] | kai xian he |
| [04:46.25] | shou qiu |
| [04:52.67] | an an jin |
| [04:55.40] | de he |
| [04:59.07] | qiu |
| [05:05.54] | li song bi ya qi gai |
| [05:11.43] | chang guang ci |
| [05:17.47] | beng qu zu chang fei chao yong qi |
| [05:24.23] | di xi wang man yi |
| [00:49.38] | liú chān zhe |
| [00:52.07] | qǔ cán shí |
| [00:55.26] | lì zhǐ niè |
| [00:58.44] | rì wú shì |
| [01:01.56] | xià bǎn jiàng |
| [01:04.77] | mù xī rì xiào |
| [01:07.86] | cuì niǎo lóng míng chū |
| [01:10.97] | mèng wú |
| [01:14.24] | tū cì jí |
| [01:17.69] | xī kǔ wàng |
| [01:23.01] | xiōng kè kè yìn téng chū |
| [01:52.62] | biàn kōng jiàn shàng |
| [01:55.31] | lì jǐn shì jiè |
| [01:58.38] | hù huò yǐn tàn |
| [02:01.70] | shuí zhèn xiàng |
| [02:04.61] | xiàng dào bìng |
| [02:07.79] | hēi shān shàng |
| [02:11.13] | shuí jué míng fú |
| [02:14.26] | yáo yuǎn yuán |
| [02:17.75] | jiàng zhù xīng cán |
| [02:20.93] | shēng shāng jī |
| [02:23.92] | rì dì zhè shàng huā qiáng xiào |
| [02:44.28] | fēi shǒu guà |
| [02:47.88] | kāi xiān hé |
| [02:51.05] | shǒu qiú |
| [02:57.23] | àn àn jìn |
| [03:00.23] | dé hé |
| [03:03.79] | qiú |
| [03:09.72] | lì sǒng bì yā qì gài |
| [03:16.46] | chǎng guāng cì |
| [03:22.57] | bēng qù zú chǎng fēi chāo yǒng qì |
| [03:28.87] | dì xī wàng mǎn yì |
| [03:49.75] | chān zhe |
| [03:52.27] | qǔ tì shí |
| [03:55.50] | lì zhǐ juǎn |
| [03:58.61] | rì wú shì |
| [04:01.88] | shàng bǎn dēng |
| [04:04.96] | kāi cháo rì wèn |
| [04:08.12] | dàn yáo lóng míng chū |
| [04:11.07] | mèng wú |
| [04:14.74] | tū cì jí |
| [04:17.81] | xī kǔ wàng |
| [04:21.10] | xiōng kè kè yìn téng chū |
| [04:39.52] | fēi shǒu guà |
| [04:43.11] | kāi xiān hé |
| [04:46.25] | shǒu qiú |
| [04:52.67] | àn àn jìn |
| [04:55.40] | dé hé |
| [04:59.07] | qiú |
| [05:05.54] | lì sǒng bì yā qì gài |
| [05:11.43] | chǎng guāng cì |
| [05:17.47] | bēng qù zú chǎng fēi chāo yǒng qì |
| [05:24.23] | dì xī wàng mǎn yì |
| [00:49.38] | 随波逐流着 |
| [00:52.07] | 到了被遗弃的时候 |
| [00:55.26] | 突然停下了窃窃私语 |
| [00:58.44] | 失去的那一天 |
| [01:01.56] | 走下坡道 |
| [01:04.77] | 黄昏夕阳西下 |
| [01:07.86] | 脆弱的鸟笼中传出了叫声 |
| [01:10.97] | 失去梦想的鸟儿 |
| [01:14.24] | 无论何时因为扎入的刺 |
| [01:17.69] | 即便忘却了这份窒息感 |
| [01:23.01] | 这胸口刻上的印记又在隐隐作痛 |
| [01:52.62] | 抬头望向着变换的天空 |
| [01:55.31] | 一个永无止境的世界 |
| [01:58.38] | 即便为了掩饰不知所措而叹息 |
| [02:01.70] | 也无人问津 |
| [02:04.61] | 在途中排队 |
| [02:07.79] | 在漆黑的山上 |
| [02:11.13] | 在谁都没察觉之下隐姓埋名 |
| [02:14.26] | 遥远的远方的花园 |
| [02:17.75] | 残留着降落下的些许流星 |
| [02:20.93] | 上面甚至还有新鲜的创痕 |
| [02:23.92] | 不知何时从这地下爬上来的花朵正开得旺盛 |
| [02:44.28] | 把手放在门扇上 |
| [02:47.88] | 在打开之前有什么 |
| [02:51.05] | 这只手所寻求的东西 |
| [02:57.23] | 在黑暗中前进 |
| [03:00.23] | 能得到些什么 |
| [03:03.79] | 你所寻求的东西 |
| [03:09.72] | 如果有推开这屹立的墙壁的气魄的话 |
| [03:16.46] | 阳光将会照射到这个地方 |
| [03:22.57] | 如果有越过崩塌的立足处的勇气的话 |
| [03:28.87] | 希望将会洋溢在这个地方 |
| [03:49.75] | 有朝一日 |
| [03:52.27] | 到了被召回的时候 |
| [03:55.50] | 突然停下了发牢骚 |
| [03:58.61] | 失去的那一天 |
| [04:01.88] | 爬上坡道 |
| [04:04.96] | 向升起的旭日询问 |
| [04:08.12] | 些微摇晃的鸟笼中传出了叫声 |
| [04:11.07] | 失去了梦想的鸟儿 |
| [04:14.74] | 无论何时因为扎入的刺 |
| [04:17.81] | 即便忘却了这份窒息感 |
| [04:21.10] | 这胸口刻上的印记又在隐隐作痛 |
| [04:39.52] | 把手放在门扇上 |
| [04:43.11] | 在打开之前有什么 |
| [04:46.25] | 这只手所寻求的东西 |
| [04:52.67] | 在黑暗中前进 |
| [04:55.40] | 能得到些什么 |
| [04:59.07] | 你所寻求的东西 |
| [05:05.54] | 如果有推开这屹立的墙壁的气魄的话 |
| [05:11.43] | 阳光将会照射到这个地方 |
| [05:17.47] | 如果有越过崩塌的立足处的勇气的话 |
| [05:24.23] | 希望将会洋溢在这个地方 |