柔风轻吹 樱花轻飞 | |
下定决心 踏上旅程 | |
在邂逅与别离的轮替中绚烂绽放 | |
我们的青春 | |
无路的远方 未来什么样 | |
用我们的双手 创造明天 | |
耀眼的太阳 在我们的未来照亮 | |
远方传来嘈杂的蝉鸣 夹杂着朋友间的欢笑 | |
每个人都不可或缺 每个生命都备受期待 | |
如今你的歌声也同样重要 就让它响彻天空 | |
无路的远方 未来什么样 | |
用我们的双手 创造明天 | |
在夕阳的余晖下 伫立的你 | |
朝向约定的地方 奋力奔跑 | |
和你共同拥有的回忆 | |
无论何时都难以忘记 | |
被晚香包裹的记忆 | |
慢慢复苏 我在其中苦笑 | |
如果月光能使人重生 | |
那么我将满怀自信地跨出这一步 | |
即使现在也为时不晚 | |
如同司空见惯的夜空中的飘雪 | |
每个人的思念都在堆积 | |
永不消融 | |
终于发掘 探求之物 | |
无路的远方 未来什么样 | |
用我们的双手 创造明天 | |
无路的远方 未来什么样 | |
用我们的双手 创造明天 | |
用我们的双手 创造明天 | |
[00:00.82] | どんな未来あるのだろう? 道なき彼方に |
[00:12.05] | 仆らの この手で 明日を创り出す |
[00:27.20] | 柔らかな风が吹き抜けた 桜の花びらひらり |
[00:31.68] | 旅立ち 始まり 覚悟を决めたのならば |
[00:38.32] | 出会いと别れの中で咲き夸れ |
[00:43.94] | 仆たちの青き春よ |
[00:48.38] | |
[00:48.55] | どんな未来 あるのだろう? 道なき彼方に |
[00:59.44] | 仆らの この手で 明日を创り出す |
[01:11.05] | |
[01:11.64] | 照りつける太阳 仆らの未来照らしてよ |
[01:16.67] | 远くから闻こえる蝉时雨 重なる 仲间の笑い声 |
[01:22.53] | 一人一人が大事なピース 望まれない命などないから |
[01:28.15] | 今もキミを必要としてる 歌声 响いてく |
[01:33.32] | |
[01:33.48] | どんな未来 あるのだろう? 道なき彼方に |
[01:44.46] | 仆らの この手で 明日を创り出す |
[01:55.75] | |
[01:56.37] | 夕焼けの中 伫むキミ |
[01:58.62] | 约束の场所へ 駆けつける |
[02:01.49] | 共に过ごした 思い出全て |
[02:04.26] | 忘れないよ いつまでも |
[02:08.28] | 宵暗の香り 包まれながら |
[02:11.13] | 苏る记忆の中の自分に 苦笑い |
[02:18.91] | 月の明かりで 生まれ変われたら |
[02:22.17] | 自分自身を信じて歩き出そう |
[02:25.56] | 今でも遅くはない |
[02:29.71] | |
[02:29.98] | 见惯れた夜空の 雪を见るように |
[02:36.38] | 人一人の思いも 见上げては积る |
[02:42.00] | 融(と)けることのない この思いが何时か |
[02:47.62] | 探してた もの 见つけ出す |
[02:53.15] | |
[02:54.71] | どんな未来 あるのだろう? 道なき彼方に |
[03:05.52] | 仆らの この手で 明日を创り出す |
[03:16.59] | |
[03:16.85] | どんな未来 あるのだろう? 道なき彼方に |
[03:27.69] | 仆らの この手で 明日を创り出す |
[03:38.98] | |
[03:39.20] | 仆らの この手で 明日を创り出す |
rou feng qing chui ying hua qing fei | |
xia ding jue xin ta shang lv cheng | |
zai xie hou yu bie li de lun ti zhong xuan lan zhan fang | |
wo men de qing chun | |
wu lu de yuan fang wei lai shen me yang | |
yong wo men de shuang shou chuang zao ming tian | |
yao yan de tai yang zai wo men de wei lai zhao liang | |
yuan fang chuan lai cao za de chan ming jia za zhe peng you jian de huan xiao | |
mei ge ren dou bu ke huo que mei ge sheng ming dou bei shou qi dai | |
ru jin ni de ge sheng ye tong yang zhong yao jiu rang ta xiang che tian kong | |
wu lu de yuan fang wei lai shen me yang | |
yong wo men de shuang shou chuang zao ming tian | |
zai xi yang de yu hui xia zhu li de ni | |
chao xiang yue ding de di fang fen li ben pao | |
he ni gong tong yong you de hui yi | |
wu lun he shi dou nan yi wang ji | |
bei wan xiang bao guo de ji yi | |
man man fu su wo zai qi zhong ku xiao | |
ru guo yue guang neng shi ren zhong sheng | |
na me wo jiang man huai zi xin di kua chu zhe yi bu | |
ji shi xian zai ye wei shi bu wan | |
ru tong si kong jian guan de ye kong zhong de piao xue | |
mei ge ren de si nian dou zai dui ji | |
yong bu xiao rong | |
zhong yu fa jue tan qiu zhi wu | |
wu lu de yuan fang wei lai shen me yang | |
yong wo men de shuang shou chuang zao ming tian | |
wu lu de yuan fang wei lai shen me yang | |
yong wo men de shuang shou chuang zao ming tian | |
yong wo men de shuang shou chuang zao ming tian | |
[00:00.82] | wei lai? dao bi fang |
[00:12.05] | pu shou ming ri chuang chu |
[00:27.20] | rou feng chui ba ying hua |
[00:31.68] | lv li shi jue wu jue |
[00:38.32] | chu hui bie zhong xiao kua |
[00:43.94] | pu qing chun |
[00:48.38] | |
[00:48.55] | wei lai ? dao bi fang |
[00:59.44] | pu shou ming ri chuang chu |
[01:11.05] | |
[01:11.64] | zhao tai yang pu wei lai zhao |
[01:16.67] | yuan wen chan shi yu zhong zhong jian xiao sheng |
[01:22.53] | yi ren yi ren da shi wang ming |
[01:28.15] | jin bi yao ge sheng xiang |
[01:33.32] | |
[01:33.48] | wei lai ? dao bi fang |
[01:44.46] | pu shou ming ri chuang chu |
[01:55.75] | |
[01:56.37] | xi shao zhong zhu |
[01:58.62] | yue shu chang suo qu |
[02:01.49] | gong guo si chu quan |
[02:04.26] | wang |
[02:08.28] | xiao an xiang bao |
[02:11.13] | su ji yi zhong zi fen ku xiao |
[02:18.91] | yue ming sheng bian |
[02:22.17] | zi fen zi shen xin bu chu |
[02:25.56] | jin chi |
[02:29.71] | |
[02:29.98] | jian guan ye kong xue jian |
[02:36.38] | ren yi ren si jian shang ji |
[02:42.00] | rong si he shi |
[02:47.62] | tan jian chu |
[02:53.15] | |
[02:54.71] | wei lai ? dao bi fang |
[03:05.52] | pu shou ming ri chuang chu |
[03:16.59] | |
[03:16.85] | wei lai ? dao bi fang |
[03:27.69] | pu shou ming ri chuang chu |
[03:38.98] | |
[03:39.20] | pu shou ming ri chuang chu |
róu fēng qīng chuī yīng huā qīng fēi | |
xià dìng jué xīn tà shàng lǚ chéng | |
zài xiè hòu yǔ bié lí de lún tì zhōng xuàn làn zhàn fàng | |
wǒ men de qīng chūn | |
wú lù de yuǎn fāng wèi lái shén me yàng | |
yòng wǒ men de shuāng shǒu chuàng zào míng tiān | |
yào yǎn de tài yáng zài wǒ men de wèi lái zhào liàng | |
yuǎn fāng chuán lái cáo zá de chán míng jiā zá zhe péng yǒu jiān de huān xiào | |
měi ge rén dōu bù kě huò quē měi gè shēng mìng dōu bèi shòu qī dài | |
rú jīn nǐ de gē shēng yě tóng yàng zhòng yào jiù ràng tā xiǎng chè tiān kōng | |
wú lù de yuǎn fāng wèi lái shén me yàng | |
yòng wǒ men de shuāng shǒu chuàng zào míng tiān | |
zài xī yáng de yú huī xià zhù lì de nǐ | |
cháo xiàng yuē dìng de dì fāng fèn lì bēn pǎo | |
hé nǐ gòng tóng yōng yǒu de huí yì | |
wú lùn hé shí dōu nán yǐ wàng jì | |
bèi wǎn xiāng bāo guǒ de jì yì | |
màn màn fù sū wǒ zài qí zhōng kǔ xiào | |
rú guǒ yuè guāng néng shǐ rén zhòng shēng | |
nà me wǒ jiāng mǎn huái zì xìn dì kuà chū zhè yī bù | |
jí shǐ xiàn zài yě wéi shí bù wǎn | |
rú tóng sī kōng jiàn guàn de yè kōng zhōng de piāo xuě | |
měi ge rén de sī niàn dōu zài duī jī | |
yǒng bù xiāo róng | |
zhōng yú fā jué tàn qiú zhī wù | |
wú lù de yuǎn fāng wèi lái shén me yàng | |
yòng wǒ men de shuāng shǒu chuàng zào míng tiān | |
wú lù de yuǎn fāng wèi lái shén me yàng | |
yòng wǒ men de shuāng shǒu chuàng zào míng tiān | |
yòng wǒ men de shuāng shǒu chuàng zào míng tiān | |
[00:00.82] | wèi lái? dào bǐ fāng |
[00:12.05] | pū shǒu míng rì chuàng chū |
[00:27.20] | róu fēng chuī bá yīng huā |
[00:31.68] | lǚ lì shǐ jué wù jué |
[00:38.32] | chū huì bié zhōng xiào kuā |
[00:43.94] | pū qīng chūn |
[00:48.38] | |
[00:48.55] | wèi lái ? dào bǐ fāng |
[00:59.44] | pū shǒu míng rì chuàng chū |
[01:11.05] | |
[01:11.64] | zhào tài yáng pū wèi lái zhào |
[01:16.67] | yuǎn wén chán shí yǔ zhòng zhòng jiān xiào shēng |
[01:22.53] | yī rén yī rén dà shì wàng mìng |
[01:28.15] | jīn bì yào gē shēng xiǎng |
[01:33.32] | |
[01:33.48] | wèi lái ? dào bǐ fāng |
[01:44.46] | pū shǒu míng rì chuàng chū |
[01:55.75] | |
[01:56.37] | xī shāo zhōng zhù |
[01:58.62] | yuē shù chǎng suǒ qū |
[02:01.49] | gòng guò sī chū quán |
[02:04.26] | wàng |
[02:08.28] | xiāo àn xiāng bāo |
[02:11.13] | sū jì yì zhōng zì fēn kǔ xiào |
[02:18.91] | yuè míng shēng biàn |
[02:22.17] | zì fēn zì shēn xìn bù chū |
[02:25.56] | jīn chí |
[02:29.71] | |
[02:29.98] | jiàn guàn yè kōng xuě jiàn |
[02:36.38] | rén yī rén sī jiàn shàng jī |
[02:42.00] | róng sī hé shí |
[02:47.62] | tàn jiàn chū |
[02:53.15] | |
[02:54.71] | wèi lái ? dào bǐ fāng |
[03:05.52] | pū shǒu míng rì chuàng chū |
[03:16.59] | |
[03:16.85] | wèi lái ? dào bǐ fāng |
[03:27.69] | pū shǒu míng rì chuàng chū |
[03:38.98] | |
[03:39.20] | pū shǒu míng rì chuàng chū |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[] | |
[00:00.82] | 无路的远方 未来什么样 |
[00:12.05] | 用我们的双手 创造明天 |
[00:27.20] | 柔风轻吹 樱花轻飞 |
[00:31.68] | 下定决心 踏上旅程 |
[00:38.32] | 在邂逅与别离的轮替中绚烂绽放 |
[00:43.94] | 我们的青春 |
[00:48.55] | 无路的远方 未来什么样 |
[00:59.44] | 用我们的双手 创造明天 |
[01:11.64] | 耀眼的太阳 在我们的未来照亮 |
[01:16.67] | 远方传来嘈杂的蝉鸣 夹杂着朋友间的欢笑 |
[01:22.53] | 每个人都不可或缺 每个生命都备受期待 |
[01:28.15] | 如今你的歌声也同样重要 就让它响彻天空 |
[01:33.48] | 无路的远方 未来什么样 |
[01:44.46] | 用我们的双手 创造明天 |
[01:56.37] | 在夕阳的余晖下 伫立的你 |
[01:58.62] | 朝向约定的地方 奋力奔跑 |
[02:01.49] | 和你共同拥有的回忆 |
[02:04.26] | 无论何时都难以忘记 |
[02:08.28] | 被晚香包裹的记忆 |
[02:11.13] | 慢慢复苏 我在其中苦笑 |
[02:18.91] | 如果月光能使人重生 |
[02:22.17] | 那么我将满怀自信地跨出这一步 |
[02:25.56] | 即使现在也为时不晚 |
[02:29.98] | 如同司空见惯的夜空中的飘雪 |
[02:36.38] | 每个人的思念都在堆积 |
[02:42.00] | 永不消融 |
[02:47.62] | 终于发掘 探求之物 |
[02:54.71] | 无路的远方 未来什么样 |
[03:05.52] | 用我们的双手 创造明天 |
[03:16.85] | 无路的远方 未来什么样 |
[03:27.69] | 用我们的双手 创造明天 |
[03:39.20] | 用我们的双手 创造明天 |