091 数据统计报告(一)

091 数据统计报告(一) 歌词

歌曲 091 数据统计报告(一)
歌手 英语听力
专辑 情景商务英语
下载 Image LRC TXT
Sometimes these statistical reports don't even seem like their written in English. Take this sentence for example. "In the sample group consisting of 500 respondents, two out of every three households interviewed fell below the median level, while control group yielded an average of 62% infiltration." What are they talking about? It's not as confusing as you think. The sample group is made up of the people you are studying, they are the ones who have filled out the surveys and handed in the rough data. The control group is a standard group that you can compare against. Average means the level that most people are at. Infiltration is just whether or not they have heard of our product. So what about this sentence? "Nearly 1/3 of respondents ranked in the 25th percentile nationwide, while less than 2% ranked in the top five percentile." You're getting bogged down with the words. Think of it this way. Respondents are the people who responded to your survey. So 1/3 of the people are considered top 25% on a national standard. In this same group of people, fewer than 2% ranked in the top 5% nationally. Does that make more sense to you now? I guess so. Too many numbers. Too many words.
有时这些统计报告写得简直不像是英语。拿这句话为例:“在有500名参与者参加的调查组中,所面谈的每三个家庭中有两个在中等水平以下,而对照组中平均有62%的渗透。”他们到底想说什么? 不像你想的那么难懂。调查组包括你在调查研究的人,他们已经填写过调查表并提供了大致的数据。对照组是你能与之比较的标准组。平均值是指大多数人处于的水平。渗透只是指他们是否听说过我们的产品。 那这句话呢?“几乎1/3的参与者在全国的排名是百分位的第25位,而不到2%的人排在百分位的前第5位。” 你是被这些词弄糊涂了。这样想一想。参与者是对你的调查做出应答的人。就全国水平来看,那这些人中有1/3被认为是前25%。同样这一组人中,不到2%的人排在全国的前5%。现在这样是不是更明白些了? 我想是这样。太多的数字。太多的术语。 median 中值的 infiltration 渗透 percentile 百分位 fall below 在...以下 fill out the survey 填写调查表 rough data 大致的数据 compare against 与...相比 bog down 陷入困境
Sometimes these statistical reports don' t even seem like their written in English. Take this sentence for example. " In the sample group consisting of 500 respondents, two out of every three households interviewed fell below the median level, while control group yielded an average of 62 infiltration." What are they talking about? It' s not as confusing as you think. The sample group is made up of the people you are studying, they are the ones who have filled out the surveys and handed in the rough data. The control group is a standard group that you can compare against. Average means the level that most people are at. Infiltration is just whether or not they have heard of our product. So what about this sentence? " Nearly 1 3 of respondents ranked in the 25th percentile nationwide, while less than 2 ranked in the top five percentile." You' re getting bogged down with the words. Think of it this way. Respondents are the people who responded to your survey. So 1 3 of the people are considered top 25 on a national standard. In this same group of people, fewer than 2 ranked in the top 5 nationally. Does that make more sense to you now? I guess so. Too many numbers. Too many words.
you shi zhei xie tong ji bao gao xie de jian zhi bu xiang shi ying yu. na zhe ju hua wei li:" zai you 500 ming can yu zhe can jia de diao cha zu zhong, suo mian tan de mei san ge jia ting zhong you liang ge zai zhong deng shui ping yi xia, er dui zhao zu zhong ping jun you 62 de shen tou." ta men dao di xiang shuo shi mo? bu xiang ni xiang de na me nan dong. diao cha zu bao kuo ni zai diao cha yan jiu de ren, ta men yi jing tian xie guo diao cha biao bing ti gong le da zhi de shu ju. dui zhao zu shi ni neng yu zhi bi jiao de biao zhun zu. ping jun zhi shi zhi da duo shu ren chu yu de shui ping. shen tou zhi shi zhi ta men shi fou ting shuo guo wo men de chan pin. na zhe ju hua ne?" ji hu 1 3 de can yu zhe zai quan guo de pai ming shi bai fen wei de di 25 wei, er bu dao 2 de ren pai zai bai fen wei de qian di 5 wei." ni shi bei zhei xie ci nong hu tu le. zhe yang xiang yi xiang. can yu zhe shi dui ni de diao cha zuo chu ying da de ren. jiu quan guo shui ping lai kan, na zhei xie ren zhong you 1 3 bei ren wei shi qian 25. tong yang zhe yi zu ren zhong, bu dao 2 de ren pai zai quan guo de qian 5. xian zai zhe yang shi bu shi geng ming bai xie le? wo xiang shi zhe yang. tai duo de shu zi. tai duo de shu yu. median zhong zhi de infiltration shen tou percentile bai fen wei fall below zai... yi xia fill out the survey tian xie diao cha biao rough data da zhi de shu ju compare against yu... xiang bi bog down xian ru kun jing
Sometimes these statistical reports don' t even seem like their written in English. Take this sentence for example. " In the sample group consisting of 500 respondents, two out of every three households interviewed fell below the median level, while control group yielded an average of 62 infiltration." What are they talking about? It' s not as confusing as you think. The sample group is made up of the people you are studying, they are the ones who have filled out the surveys and handed in the rough data. The control group is a standard group that you can compare against. Average means the level that most people are at. Infiltration is just whether or not they have heard of our product. So what about this sentence? " Nearly 1 3 of respondents ranked in the 25th percentile nationwide, while less than 2 ranked in the top five percentile." You' re getting bogged down with the words. Think of it this way. Respondents are the people who responded to your survey. So 1 3 of the people are considered top 25 on a national standard. In this same group of people, fewer than 2 ranked in the top 5 nationally. Does that make more sense to you now? I guess so. Too many numbers. Too many words.
yǒu shí zhèi xiē tǒng jì bào gào xiě dé jiǎn zhí bù xiàng shì yīng yǔ. ná zhè jù huà wèi lì:" zài yǒu 500 míng cān yù zhě cān jiā de diào chá zǔ zhōng, suǒ miàn tán de měi sān ge jiā tíng zhōng yǒu liǎng gè zài zhōng děng shuǐ píng yǐ xià, ér duì zhào zǔ zhōng píng jūn yǒu 62 de shèn tòu." tā men dào dǐ xiǎng shuō shí mǒ? bù xiàng nǐ xiǎng de nà me nán dǒng. diào chá zǔ bāo kuò nǐ zài diào chá yán jiū de rén, tā men yǐ jīng tián xiě guò diào chá biǎo bìng tí gōng le dà zhì de shù jù. duì zhào zǔ shì nǐ néng yǔ zhī bǐ jiào de biāo zhǔn zǔ. píng jūn zhí shì zhǐ dà duō shù rén chǔ yú de shuǐ píng. shèn tòu zhǐ shì zhǐ tā men shì fǒu tīng shuō guò wǒ men de chǎn pǐn. nà zhè jù huà ne?" jī hū 1 3 de cān yù zhě zài quán guó de pái míng shì bǎi fēn wèi de dì 25 wèi, ér bú dào 2 de rén pái zài bǎi fēn wèi de qián dì 5 wèi." nǐ shì bèi zhèi xiē cí nòng hú tú le. zhè yàng xiǎng yī xiǎng. cān yù zhě shì duì nǐ de diào chá zuò chū yìng dá de rén. jiù quán guó shuǐ píng lái kàn, nà zhèi xiē rén zhōng yǒu 1 3 bèi rèn wéi shì qián 25. tóng yàng zhè yī zǔ rén zhōng, bú dào 2 de rén pái zài quán guó de qián 5. xiàn zài zhè yàng shì bú shì gèng míng bái xiē le? wǒ xiǎng shì zhè yàng. tài duō de shù zì. tài duō de shù yǔ. median zhōng zhí de infiltration shèn tòu percentile bǎi fēn wèi fall below zài... yǐ xià fill out the survey tián xiě diào chá biǎo rough data dà zhì de shù jù compare against yǔ... xiāng bǐ bog down xiàn rù kùn jìng
091 数据统计报告(一) 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)