贪婪之梦17

贪婪之梦17 歌词

歌曲 贪婪之梦17
歌手 英语听力
专辑 BBC经济学
下载 Image LRC TXT
[00:00.30]
[00:00.31] Have you heard any imputation to the contrary?
[00:02.97] Oh, no, no, no, no, no.
[00:04.80] My reason in saying that he's a good man is to have you understand me that he is sufficient
[00:12.79] 3,000 ducats. I think I may take his bond
[00:24.39] With any loan, things can go wrong
[00:26.92] Ships can sink
[00:28.34] And that is precisely why anyone who lends money to a merchant
[00:32.37] if only for the duration of an ocean voyage, needs to be compensated.
[00:36.53] We usually call the compensation interest, the amount paid to the lender over and above the sum lent or "principal"
[00:48.09] Overseas trade of the sort that Venice depended on couldn't operate without such transactions
[00:53.50] And they remain the foundation of international trade to this day
[01:06.17] But why does Shylock turn out to be such a villain
[01:10.29] demanding literally "a pound of flesh", in effect Antonio's death if he can't fulfill his obligations?
[01:18.30] Why is Shakespeare's moneylender so heartless,
[01:22.01] the original of that bloodsucking financier who recurs time and again in western literature?
[01:29.09]
[00:00.31] 你没听见人家都说他不是个好人?
[00:02.97] 哦不不不
[00:04.80] 我说他是好人,意思是他是个有身价的人
[00:12.79] 三千块钱,我想我可以接受他的契约
[00:24.39] 任何贷款都有违约的可能
[00:26.92] 船可能会沉
[00:28.34] 同理,放贷人将款项借给做贸易的商人时
[00:32.37] 需要有所补偿
[00:36.53] 我们通常把这种补偿叫做"利息" 即在借款或者说"本金"之外 附加的另一笔款项
[00:48.09] 这是威尼斯赖以生存的对外贸易中不可或缺的重要一环
[00:53.50] 时至今日,借贷仍然是国际贸易的根基
[01:06.17] 为什么夏洛克是如此小人嘴脸
[01:10.29] 黑纸白字要求安东尼奥如果没有能力还清欠款,要用身上一磅肉,也就是性命来抵债?
[01:18.30] 为什么莎翁笔下的放贷人
[01:22.01] 也就是西方文学中反复出现的吸血金融家的原型,会如此绝情?
贪婪之梦17 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)