老爸老妈浪漫史:s01e06-6

老爸老妈浪漫史:s01e06-6 歌词

歌曲 老爸老妈浪漫史:s01e06-6
歌手 英语听力
专辑 老爸老妈浪漫史
下载 Image LRC TXT
Robin :I just got dumped.
Ted :Oh, man, that sucks.
Robin :It's okay. I wasn't that into him. Story of my life.Everyone else is off falling in love and acting stupid and goofy and sweet and insane,but not me.Why don't I want that more?I want to want that.Am I wired wrong or something?
Ted :No.Look, you didn't want to be with me.So clearly, you have abysmal taste in men. But you're wired just fine.
Robin :Well, what if I'm just a cold person.Tonight, Mike was willing to look like a complete idiot for me,but I couldn't be Gretel.Why can't I be Gretel?
Ted :Because you just haven't met the right Hansel yet.Hey, one day you're gonna meet a guy who's gonna make you wanna look like a complete idiot.
Robin :Really?
Ted : Yeah, he's out there somewhere. Just like the slutty pumpkin.
Robin :How do you do this, Ted?How do you sit out here all night on the roof, in the cold,and still have faith your pumpkin's gonna show up?
Ted :Well, I'm pretty drunk.Look, I know that odds are,the love of my life isn't gonna magically walk through that door in a pumpkin costume at 2:43 in the morning.But it seems as nice a spot as any to just, you know, sit and wait.
Robin:我刚被人甩了 Ted:噢,伙计,真逊 Robin:是啊,还好。我还不怎么迷上他。又算一段生活故事。其他人都走去恋爱,表现像傻瓜一样,又笨又甜蜜又疯颠,但我不行。为什么我会这么想要这种,我想要去要这种。我有点绕不过弯还是什么 Ted:不是.想啊,你都不愿意和我好,所以,明显的,你对男人的品味很高。你绕不过弯很好。Robin:如果我只是一个冷漠的人,怎么办?今晚麦克愿意为我变成一个完全的傻瓜,但是,我不愿意当格莱特。为什么我不能当格莱特 Ted:也许因为你还没遇上合适的汉赛尔。嘿,哪天你会遇到一个让你愿意完全变傻的人的 Robin:真的 Ted:是啊,他就在某个地方,就像那个放荡南瓜,南瓜,南瓜 Robin:你怎么做到的,泰德?你怎么做到这么冷还整晚在这个屋顶上坐等的,而且还坚信你的南瓜会出现? Ted:可能,我很醉了。我知道可能性不大。我爱人也不会奇迹般的从那扇门出现,还在早上2点43分穿着南瓜装,不过看起来就像和在别的地方所能做一样,坐下等待。
Robin : I just got dumped.
Ted : Oh, man, that sucks.
Robin : It' s okay. I wasn' t that into him. Story of my life. Everyone else is off falling in love and acting stupid and goofy and sweet and insane, but not me. Why don' t I want that more? I want to want that. Am I wired wrong or something?
Ted : No. Look, you didn' t want to be with me. So clearly, you have abysmal taste in men. But you' re wired just fine.
Robin : Well, what if I' m just a cold person. Tonight, Mike was willing to look like a complete idiot for me, but I couldn' t be Gretel. Why can' t I be Gretel?
Ted : Because you just haven' t met the right Hansel yet. Hey, one day you' re gonna meet a guy who' s gonna make you wanna look like a complete idiot.
Robin : Really?
Ted : Yeah, he' s out there somewhere. Just like the slutty pumpkin.
Robin : How do you do this, Ted? How do you sit out here all night on the roof, in the cold, and still have faith your pumpkin' s gonna show up?
Ted : Well, I' m pretty drunk. Look, I know that odds are, the love of my life isn' t gonna magically walk through that door in a pumpkin costume at 2: 43 in the morning. But it seems as nice a spot as any to just, you know, sit and wait.
Robin: wo gang bei ren shuai le Ted: o, huo ji, zhen xun Robin: shi a, hai hao. wo hai bu zen me mi shang ta. you suan yi duan sheng huo gu shi. qi ta ren dou zou qu lian ai, biao xian xiang sha gua yi yang, you ben you tian mi you feng dian, dan wo bu xing. wei shi me wo hui zhe me xiang yao zhe zhong, wo xiang yao qu yao zhe zhong. wo you dian rao bu guo wan hai shi shen me Ted: bu shi. xiang a, ni dou bu yuan yi he wo hao, suo yi, ming xian de, ni dui nan ren de pin wei hen gao. ni rao bu guo wan hen hao. Robin: ru guo wo zhi shi yi ge leng mo de ren, zen me ban? jin wan mai ke yuan yi wei wo bian cheng yi ge wan quan de sha gua, dan shi, wo bu yuan yi dang ge lai te. wei shi me wo bu neng dang ge lai te Ted: ye xu yin wei ni hai mei yu shang he shi de han sai er. hei, na tian ni hui yu dao yi ge rang ni yuan yi wan quan bian sha de ren de Robin: zhen de Ted: shi a, ta jiu zai mou ge di fang, jiu xiang na ge fang dang nan gua, nan gua, nan gua Robin: ni zen me zuo dao de, tai de? ni zen me zuo dao zhe me leng hai zheng wan zai zhe ge wu ding shang zuo deng de, er qie hai jian xin ni de nan gua hui chu xian? Ted: ke neng, wo hen zui le. wo zhi dao ke neng xing bu da. wo ai ren ye bu hui qi ji ban de cong na shan men chu xian, hai zai zao shang 2 dian 43 fen chuan zhe nan gua zhuang, bu guo kan qi lai jiu xiang he zai bie de di fang suo neng zuo yi yang, zuo xia deng dai.
Robin : I just got dumped.
Ted : Oh, man, that sucks.
Robin : It' s okay. I wasn' t that into him. Story of my life. Everyone else is off falling in love and acting stupid and goofy and sweet and insane, but not me. Why don' t I want that more? I want to want that. Am I wired wrong or something?
Ted : No. Look, you didn' t want to be with me. So clearly, you have abysmal taste in men. But you' re wired just fine.
Robin : Well, what if I' m just a cold person. Tonight, Mike was willing to look like a complete idiot for me, but I couldn' t be Gretel. Why can' t I be Gretel?
Ted : Because you just haven' t met the right Hansel yet. Hey, one day you' re gonna meet a guy who' s gonna make you wanna look like a complete idiot.
Robin : Really?
Ted : Yeah, he' s out there somewhere. Just like the slutty pumpkin.
Robin : How do you do this, Ted? How do you sit out here all night on the roof, in the cold, and still have faith your pumpkin' s gonna show up?
Ted : Well, I' m pretty drunk. Look, I know that odds are, the love of my life isn' t gonna magically walk through that door in a pumpkin costume at 2: 43 in the morning. But it seems as nice a spot as any to just, you know, sit and wait.
Robin: wǒ gāng bèi rén shuǎi le Ted: ō, huǒ jì, zhēn xùn Robin: shì a, hái hǎo. wǒ hái bù zěn me mí shàng tā. yòu suàn yī duàn shēng huó gù shì. qí tā rén dōu zǒu qù liàn ài, biǎo xiàn xiàng shǎ guā yí yàng, yòu bèn yòu tián mì yòu fēng diān, dàn wǒ bù xíng. wèi shí me wǒ huì zhè me xiǎng yào zhè zhǒng, wǒ xiǎng yào qù yào zhè zhǒng. wǒ yǒu diǎn rào bù guò wān hái shì shén me Ted: bú shì. xiǎng a, nǐ dōu bù yuàn yì hé wǒ hǎo, suǒ yǐ, míng xiǎn de, nǐ duì nán rén de pǐn wèi hěn gāo. nǐ rào bù guò wān hěn hǎo. Robin: rú guǒ wǒ zhǐ shì yí gè lěng mò de rén, zěn me bàn? jīn wǎn mài kè yuàn yì wèi wǒ biàn chéng yí gè wán quán de shǎ guā, dàn shì, wǒ bù yuàn yì dāng gé lái tè. wèi shí me wǒ bù néng dāng gé lái tè Ted: yě xǔ yīn wèi nǐ hái méi yù shàng hé shì de hàn sài ěr. hēi, nǎ tiān nǐ huì yù dào yí gè ràng nǐ yuàn yì wán quán biàn shǎ de rén de Robin: zhēn de Ted: shì a, tā jiù zài mǒu gè dì fāng, jiù xiàng nà gè fàng dàng nán guā, nán guā, nán guā Robin: nǐ zěn me zuò dào de, tài dé? nǐ zěn me zuò dào zhè me lěng hái zhěng wǎn zài zhè gè wū dǐng shàng zuò děng de, ér qiě hái jiān xìn nǐ de nán guā huì chū xiàn? Ted: kě néng, wǒ hěn zuì le. wǒ zhī dào kě néng xìng bù dà. wǒ ài rén yě bú huì qí jī bān de cóng nà shàn mén chū xiàn, hái zài zǎo shàng 2 diǎn 43 fēn chuān zhe nán guā zhuāng, bù guò kàn qǐ lái jiù xiàng hé zài bié de dì fāng suǒ néng zuò yí yàng, zuò xià děng dài.
老爸老妈浪漫史:s01e06-6 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)