老爸老妈浪漫史:s01e10-1

老爸老妈浪漫史:s01e10-1 歌词

歌曲 老爸老妈浪漫史:s01e10-1
歌手 英语听力
专辑 老爸老妈浪漫史
下载 Image LRC TXT
All :Whoa! Whoa!
Carl :It's my own concoction.I call it the Red Dragon.
All : Wow.Thanks, Carl.
Robin :Really sweet.
Ted :We're not really doing shots, are we?
Lily :I hope not.
All :No, no, no.
Lily :These look kind of like blood.
Marshall :Okay, I know that you've all dismissed this theory before.But is there any chance that Carl is a vampire?
Barney :That's ludicrous.
Marshall :No, look, I am serious. Think about it.He always wears black,we never see him in the daylight,only after dark.
Ted :Oh, my God. That does describe a vampire.Or, you know, a bartender.Well, I should go get dressed.
Ted :Where you going, buddy, hot date?
Lily :I'll say. She's going out with a billionaire.
Robin :Lily, I told you not to call him that.
Ted :Wait, you're really going out with a billionaire?
Robin :He's not a billionaire.He's a hundred millionaire.Why do people always round up?
Ted :So, where's Thurston Howell taking you?
Robin :A charity dinner.
Lily :Yeah, $2,000 a plate.
Robin :$1,500! Stop rounding up.And it's for Third World hunger.
Barney :You gonna put out?What? There's only one reason he's taking her to this dinner,and it's not so little Mu Tu can get his malaria pills.
Lily : I think my soul just threw up a little bit.
Robin :Well, I'm gonna be late.You guys have fun.
Lily :Bye.
Ted :See you.
Carl:各位,我请客,这是我独家调配的酒,我叫它"红龙"。 All:哇哦!多谢 Robin:你太好了 Ted:我们不会要一口闷了吧? All:希望不要 Lily:这玩意儿看起来象鲜血一样 Marshall:好的,我知道你们这帮人一直都不认同这个观点,不过这个Carl会不会就是个吸血鬼?别啊,伙计们,我是认真的,仔细想想啊。他一直都穿黑色衣服,我们除了天黑以后从来没有在白天看到过他。 Robin:哦,天呐!这是在描述一个吸血鬼吗?这是正常酒吧服务员的生活啊。我得走了。 Ted:宝贝,你去哪啊?激情约会? Lily:我知道,去和一个亿万富翁约会。 Robin:莉莉, 我要你别告诉他的。 Ted:等下,你真的和亿万富翁? Robin:不是亿万富翁,有一百个一百万而已。为什么你们总要把钱加起来算一亿呢? Ted:那么Thurston Howell准备请你去哪里吃饭? Robin:一个慈善义卖的晚宴。 Lily:哦!花两千买一个盘子。 Robin:只要一千五,别再算了。是为了第三世界灾民。 Barney:你准备嘿咻吗?干嘛啊,他带她去赴晚宴,不就为了结束后去嘿咻嘛?又不是当真为了让第三世界人民能吃上疟疾药。 Lily:我的小心灵有点难受。 Robin:我要迟到了,你们大家玩得开心。 Lily:再见 Ted:回见
All : Whoa! Whoa!
Carl : It' s my own concoction. I call it the Red Dragon.
All : Wow. Thanks, Carl.
Robin : Really sweet.
Ted : We' re not really doing shots, are we?
Lily : I hope not.
All : No, no, no.
Lily : These look kind of like blood.
Marshall : Okay, I know that you' ve all dismissed this theory before. But is there any chance that Carl is a vampire?
Barney : That' s ludicrous.
Marshall : No, look, I am serious. Think about it. He always wears black, we never see him in the daylight, only after dark.
Ted : Oh, my God. That does describe a vampire. Or, you know, a bartender. Well, I should go get dressed.
Ted : Where you going, buddy, hot date?
Lily : I' ll say. She' s going out with a billionaire.
Robin : Lily, I told you not to call him that.
Ted : Wait, you' re really going out with a billionaire?
Robin : He' s not a billionaire. He' s a hundred millionaire. Why do people always round up?
Ted : So, where' s Thurston Howell taking you?
Robin : A charity dinner.
Lily : Yeah, 2, 000 a plate.
Robin : 1, 500! Stop rounding up. And it' s for Third World hunger.
Barney : You gonna put out? What? There' s only one reason he' s taking her to this dinner, and it' s not so little Mu Tu can get his malaria pills.
Lily : I think my soul just threw up a little bit.
Robin : Well, I' m gonna be late. You guys have fun.
Lily : Bye.
Ted : See you.
Carl: ge wei, wo qing ke, zhe shi wo du jia diao pei de jiu, wo jiao ta" hong long". All: wa o! duo xie Robin: ni tai hao le Ted: wo men bu hui yao yi kou men le ba? All: xi wang bu yao Lily: zhe wan yi er kan qi lai xiang xian xue yi yang Marshall: hao de, wo zhi dao ni men zhe bang ren yi zhi dou bu ren tong zhe ge guan dian, bu guo zhe ge Carl hui bu hui jiu shi ge xi xie gui? bie a, huo ji men, wo shi ren zhen de, zi xi xiang xiang a. ta yi zhi dou chuan hei se yi fu, wo men chu le tian hei yi hou cong lai mei you zai bai tian kan dao guo ta. Robin: o, tian na! zhe shi zai miao shu yi ge xi xie gui ma? zhe shi zheng chang jiu ba fu wu yuan de sheng huo a. wo de zou le. Ted: bao bei, ni qu na a? ji qing yue hui? Lily: wo zhi dao, qu he yi ge yi wan fu weng yue hui. Robin: li li, wo yao ni bie gao su ta de. Ted: deng xia, ni zhen de he yi wan fu weng? Robin: bu shi yi wan fu weng, you yi bai ge yi bai wan er yi. wei shi me ni men zong yao ba qian jia qi lai suan yi yi ne? Ted: na me Thurston Howell zhun bei qing ni qu na li chi fan? Robin: yi ge ci shan yi mai de wan yan. Lily: o! hua liang qian mai yi ge pan zi. Robin: zhi yao yi qian wu, bie zai suan le. shi wei le di san shi jie zai min. Barney: ni zhun bei hei xiu ma? gan ma a, ta dai ta qu fu wan yan, bu jiu wei liao jie shu hou qu hei xiu ma? you bu shi dang zhen wei le rang di san shi jie ren min neng chi shang nue ji yao. Lily: wo de xiao xin ling you dian nan shou. Robin: wo yao chi dao le, ni men da jia wan de kai xin. Lily: zai jian Ted: hui jian
All : Whoa! Whoa!
Carl : It' s my own concoction. I call it the Red Dragon.
All : Wow. Thanks, Carl.
Robin : Really sweet.
Ted : We' re not really doing shots, are we?
Lily : I hope not.
All : No, no, no.
Lily : These look kind of like blood.
Marshall : Okay, I know that you' ve all dismissed this theory before. But is there any chance that Carl is a vampire?
Barney : That' s ludicrous.
Marshall : No, look, I am serious. Think about it. He always wears black, we never see him in the daylight, only after dark.
Ted : Oh, my God. That does describe a vampire. Or, you know, a bartender. Well, I should go get dressed.
Ted : Where you going, buddy, hot date?
Lily : I' ll say. She' s going out with a billionaire.
Robin : Lily, I told you not to call him that.
Ted : Wait, you' re really going out with a billionaire?
Robin : He' s not a billionaire. He' s a hundred millionaire. Why do people always round up?
Ted : So, where' s Thurston Howell taking you?
Robin : A charity dinner.
Lily : Yeah, 2, 000 a plate.
Robin : 1, 500! Stop rounding up. And it' s for Third World hunger.
Barney : You gonna put out? What? There' s only one reason he' s taking her to this dinner, and it' s not so little Mu Tu can get his malaria pills.
Lily : I think my soul just threw up a little bit.
Robin : Well, I' m gonna be late. You guys have fun.
Lily : Bye.
Ted : See you.
Carl: gè wèi, wǒ qǐng kè, zhè shì wǒ dú jiā diào pèi de jiǔ, wǒ jiào tā" hóng lóng". All: wa ó! duō xiè Robin: nǐ tài hǎo le Ted: wǒ men bú huì yào yī kǒu mèn le ba? All: xī wàng bú yào Lily: zhè wán yì ér kàn qǐ lái xiàng xiān xuè yí yàng Marshall: hǎo de, wǒ zhī dào nǐ men zhè bāng rén yī zhí dōu bù rèn tóng zhè gè guān diǎn, bù guò zhè gè Carl huì bú huì jiù shì gè xī xiě guǐ? bié a, huǒ jì men, wǒ shì rèn zhēn de, zǐ xì xiǎng xiǎng a. tā yī zhí dōu chuān hēi sè yī fú, wǒ men chú le tiān hēi yǐ hòu cóng lái méi yǒu zài bái tiān kàn dào guò tā. Robin: ó, tiān nà! zhè shì zài miáo shù yí gè xī xiě guǐ ma? zhè shì zhèng cháng jiǔ bā fú wù yuán de shēng huó a. wǒ dé zǒu le. Ted: bǎo bèi, nǐ qù nǎ a? jī qíng yuē huì? Lily: wǒ zhī dào, qù hé yí gè yì wàn fù wēng yuē huì. Robin: lì lì, wǒ yào nǐ bié gào sù tā de. Ted: děng xià, nǐ zhēn de hé yì wàn fù wēng? Robin: bú shì yì wàn fù wēng, yǒu yī bǎi gè yī bǎi wàn ér yǐ. wèi shí me nǐ men zǒng yào bǎ qián jiā qǐ lái suàn yī yì ne? Ted: nà me Thurston Howell zhǔn bèi qǐng nǐ qù nǎ lǐ chī fàn? Robin: yí gè cí shàn yì mài de wǎn yàn. Lily: ó! huā liǎng qiān mǎi yí gè pán zi. Robin: zhǐ yào yī qiān wǔ, bié zài suàn le. shì wèi le dì sān shì jiè zāi mín. Barney: nǐ zhǔn bèi hēi xiū ma? gàn ma a, tā dài tā qù fù wǎn yàn, bù jiù wèi liǎo jié shù hòu qù hēi xiū ma? yòu bú shì dàng zhēn wèi le ràng dì sān shì jiè rén mín néng chī shàng nüè jí yào. Lily: wǒ de xiǎo xīn líng yǒu diǎn nán shòu. Robin: wǒ yào chí dào le, nǐ men dà jiā wán dé kāi xīn. Lily: zài jiàn Ted: huí jiàn
老爸老妈浪漫史:s01e10-1 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)