B:What's the point in deviating from the royal path even for one night? My life is what it is. Might as well get used to it now. What are you doing here? And don't say shopping for Velour track pants. You're following me. | |
C:I'm not going to leave until you tell me what changed. Why you turned your back on me, on us. | |
B: I told you everything there is to say. Lurking in doorways won't help. | |
C: Sooner or later, you're going to crack. You always do.Whether it's at Le Charlot at 7:00,or doubles at 9:00,.or the Tiffany suite at the St.Regis at 11:00. | |
B: Maybe it's a good idea to cut loose tonight after all, far away from any place Chuck Bass can find me. | |
B: Absolutement. Leave everything to me. | |
违背皇家规矩有什么意思啊,而且就这一晚。我的生活就那样咯,我已经习惯了。 你在这干嘛。别说你是来买Velour运动裤的。你在跟踪我。 如果你不解释清楚为什么放弃我和我们的感情,我绝对不罢休。 我已经说的够清楚了。再跟踪也没用。 你迟早会崩溃的。你总是那样。无论是七点在Le Charlot,九点在双人房间,十一点,在瑞吉酒店的蒂芙尼套房。 也许今天晚上就应该放纵一下,逃到恰克巴斯找不到的地方。 没问题。交给我吧 |
B: What' s the point in deviating from the royal path even for one night? My life is what it is. Might as well get used to it now. What are you doing here? And don' t say shopping for Velour track pants. You' re following me. | |
C: I' m not going to leave until you tell me what changed. Why you turned your back on me, on us. | |
B: I told you everything there is to say. Lurking in doorways won' t help. | |
C: Sooner or later, you' re going to crack. You always do. Whether it' s at Le Charlot at 7: 00, or doubles at 9: 00,. or the Tiffany suite at the St. Regis at 11: 00. | |
B: Maybe it' s a good idea to cut loose tonight after all, far away from any place Chuck Bass can find me. | |
B: Absolutement. Leave everything to me. | |
wei bei huang jia gui ju you shen me yi si a, er qie jiu zhe yi wan. wo de sheng huo jiu na yang ge, wo yi jing xi guan le. ni zai zhe gan ma. bie shuo ni shi lai mai Velour yun dong ku de. ni zai gen zong wo. ru guo ni bu jie shi qing chu wei shi me fang qi wo he wo men de gan qing, wo jue dui bu ba xiu. wo yi jing shuo de gou qing chu le. zai gen zong ye mei yong. ni chi zao hui beng kui de. ni zong shi na yang. wu lun shi qi dian zai Le Charlot, jiu dian zai shuang ren fang jian, shi yi dian, zai rui ji jiu dian de di fu ni tao fang. ye xu jin tian wan shang jiu ying gai fang zong yi xia, tao dao qia ke ba si zhao bu dao de di fang. mei wen ti. jiao gei wo ba |
B: What' s the point in deviating from the royal path even for one night? My life is what it is. Might as well get used to it now. What are you doing here? And don' t say shopping for Velour track pants. You' re following me. | |
C: I' m not going to leave until you tell me what changed. Why you turned your back on me, on us. | |
B: I told you everything there is to say. Lurking in doorways won' t help. | |
C: Sooner or later, you' re going to crack. You always do. Whether it' s at Le Charlot at 7: 00, or doubles at 9: 00,. or the Tiffany suite at the St. Regis at 11: 00. | |
B: Maybe it' s a good idea to cut loose tonight after all, far away from any place Chuck Bass can find me. | |
B: Absolutement. Leave everything to me. | |
wéi bèi huáng jiā guī jǔ yǒu shén me yì sī a, ér qiě jiù zhè yī wǎn. wǒ de shēng huó jiù nà yàng gē, wǒ yǐ jīng xí guàn le. nǐ zài zhè gàn ma. bié shuō nǐ shì lái mǎi Velour yùn dòng kù de. nǐ zài gēn zōng wǒ. rú guǒ nǐ bù jiě shì qīng chǔ wèi shí me fàng qì wǒ hé wǒ men de gǎn qíng, wǒ jué duì bù bà xiū. wǒ yǐ jīng shuō de gòu qīng chǔ le. zài gēn zōng yě méi yòng. nǐ chí zǎo huì bēng kuì de. nǐ zǒng shì nà yàng. wú lùn shì qī diǎn zài Le Charlot, jiǔ diǎn zài shuāng rén fáng jiān, shí yì diǎn, zài ruì jí jiǔ diàn de dì fú ní tào fáng. yě xǔ jīn tiān wǎn shàng jiù yīng gāi fàng zòng yī xià, táo dào qià kè bā sī zhǎo bu dào de dì fāng. méi wèn tí. jiāo gěi wǒ ba |