Save the Dom, Chuck. I would rather die. I am the laughingstock of the fashion press. The clothes were beautiful, and you are beautiful, and that is something we need to celebrate. You say celebrate. I say drown my sorrows. Give me the bottle. Tolstoy wrote that all happy families are alike, but every unhappy family is unhappy in its own way, especially on the upper east side. You know, Sage can be a handful, but you handled tonight with true grace. I'm impressed. | |
省下你的酒吧,Chuck,我更愿意去死。 我是时尚界媒体的笑柄。 服装很漂亮,你也很漂亮。只为这些我们都该庆祝一下。 你说庆祝,我说淹没我的忧伤好了。 给我酒瓶。 托尔斯泰写过,幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸,特别是在上东区。 你知道,Sage是很棘手,但你今晚处理得很得体。 让我印象深刻。 |
Save the Dom, Chuck. I would rather die. I am the laughingstock of the fashion press. The clothes were beautiful, and you are beautiful, and that is something we need to celebrate. You say celebrate. I say drown my sorrows. Give me the bottle. Tolstoy wrote that all happy families are alike, but every unhappy family is unhappy in its own way, especially on the upper east side. You know, Sage can be a handful, but you handled tonight with true grace. I' m impressed. | |
sheng xia ni de jiu ba, Chuck, wo geng yuan yi qu si. wo shi shi shang jie mei ti de xiao bing. fu zhuang hen piao liang, ni ye hen piao liang. zhi wei zhei xie wo men dou gai qing zhu yi xia. ni shuo qing zhu, wo shuo yan mo wo de you shang hao le. gei wo jiu ping. tuo er si tai xie guo, xing fu de jia ting dou shi xiang si de, bu xing de jia ting ge you ge de bu xing, te bie shi zai shang dong qu. ni zhi dao, Sage shi hen ji shou, dan ni jin wan chu li de hen de ti. rang wo yin xiang shen ke. |
Save the Dom, Chuck. I would rather die. I am the laughingstock of the fashion press. The clothes were beautiful, and you are beautiful, and that is something we need to celebrate. You say celebrate. I say drown my sorrows. Give me the bottle. Tolstoy wrote that all happy families are alike, but every unhappy family is unhappy in its own way, especially on the upper east side. You know, Sage can be a handful, but you handled tonight with true grace. I' m impressed. | |
shěng xià nǐ de jiǔ bā, Chuck, wǒ gèng yuàn yì qù sǐ. wǒ shì shí shàng jiè méi tǐ de xiào bǐng. fú zhuāng hěn piào liàng, nǐ yě hěn piào liàng. zhǐ wèi zhèi xiē wǒ men dōu gāi qìng zhù yī xià. nǐ shuō qìng zhù, wǒ shuō yān mò wǒ de yōu shāng hǎo le. gěi wǒ jiǔ píng. tuō ěr sī tài xiě guò, xìng fú de jiā tíng dōu shì xiāng sì de, bù xìng de jiā tíng gè yǒu gè de bù xìng, tè bié shì zài shàng dōng qū. nǐ zhī dào, Sage shì hěn jí shǒu, dàn nǐ jīn wǎn chǔ lǐ de hěn dé tǐ. ràng wǒ yìn xiàng shēn kè. |