温莎城堡14

温莎城堡14 歌词

歌曲 温莎城堡14
歌手 英语听力
专辑 BBC女王的宫殿
下载 Image LRC TXT
This sequence of rooms gives us a good idea of how the system worked. You started off in the larger, more public rooms, and then depending on your importance and status, you'd be allowed to penetrate further and further into the private rooms, and therefore closer to the King. And you'd know you'd made it if you got this far. This is the King's bedchamber. He didn't actually sleep here, that was in a private, smaller room elsewhere. But this is where he would perform a kind of ritualised getting-out-of-bed called a levee, which is an idea he brought over from France. And he would actually get out of bed in his underclothes, the pages of the body would dress him, and those lucky enough to be invited in to watch could take the opportunity to have an informal word with the King. A bit of networking, if you like.
这一个个房间向我们展示了这个系统是如何工作的,从一个较大较开放的房间开始,然后取决于你的着重点和身份,就可以越深入地了解这些私人的房间,更了解这个国王的内心,到了这里就能明白了。这是国王的卧室,实际上他并不睡这里,还有一个更小的私人房间,但在形式上,这个房间可以说明国王很早起床。然后举行早朝,这是他从法国学来的一招,他起床后也只穿内衣,他的贴身侍卫也就这样给他梳洗。那些有幸获邀的人会趁这个机会,跟国王说些随意的话,这也是拉关系~
This sequence of rooms gives us a good idea of how the system worked. You started off in the larger, more public rooms, and then depending on your importance and status, you' d be allowed to penetrate further and further into the private rooms, and therefore closer to the King. And you' d know you' d made it if you got this far. This is the King' s bedchamber. He didn' t actually sleep here, that was in a private, smaller room elsewhere. But this is where he would perform a kind of ritualised gettingoutofbed called a levee, which is an idea he brought over from France. And he would actually get out of bed in his underclothes, the pages of the body would dress him, and those lucky enough to be invited in to watch could take the opportunity to have an informal word with the King. A bit of networking, if you like.
zhe yi ge ge fang jian xiang wo men zhan shi le zhe ge xi tong shi ru he gong zuo de, cong yi ge jiao da jiao kai fang de fang jian kai shi, ran hou qu jue yu ni de zhuo zhong dian he shen fen, jiu ke yi yue shen ru di liao jie zhei xie si ren de fang jian, geng liao jie zhe ge guo wang de nei xin, dao le zhe li jiu neng ming bai le. zhe shi guo wang de wo shi, shi ji shang ta bing bu shui zhe li, hai you yi ge geng xiao de si ren fang jian, dan zai xing shi shang, zhe ge fang jian ke yi shuo ming guo wang hen zao qi chuang. ran hou ju xing zao chao, zhe shi ta cong fa guo xue lai de yi zhao, ta qi chuang hou ye zhi chuan nei yi, ta de tie shen shi wei ye jiu zhe yang gei ta shu xi. nei xie you xing huo yao de ren hui chen zhe ge ji hui, gen guo wang shuo xie sui yi de hua, zhe ye shi la guan xi
This sequence of rooms gives us a good idea of how the system worked. You started off in the larger, more public rooms, and then depending on your importance and status, you' d be allowed to penetrate further and further into the private rooms, and therefore closer to the King. And you' d know you' d made it if you got this far. This is the King' s bedchamber. He didn' t actually sleep here, that was in a private, smaller room elsewhere. But this is where he would perform a kind of ritualised gettingoutofbed called a levee, which is an idea he brought over from France. And he would actually get out of bed in his underclothes, the pages of the body would dress him, and those lucky enough to be invited in to watch could take the opportunity to have an informal word with the King. A bit of networking, if you like.
zhè yí gè gè fáng jiān xiàng wǒ men zhǎn shì le zhè gè xì tǒng shì rú hé gōng zuò de, cóng yí gè jiào dà jiào kāi fàng de fáng jiān kāi shǐ, rán hòu qǔ jué yú nǐ de zhuó zhòng diǎn hé shēn fèn, jiù kě yǐ yuè shēn rù dì liǎo jiě zhèi xiē sī rén de fáng jiān, gèng liǎo jiě zhè gè guó wáng de nèi xīn, dào le zhè lǐ jiù néng míng bái le. zhè shì guó wáng de wò shì, shí jì shang tā bìng bù shuì zhè lǐ, hái yǒu yí gè gèng xiǎo de sī rén fáng jiān, dàn zài xíng shì shàng, zhè gè fáng jiān kě yǐ shuō míng guó wáng hěn zǎo qǐ chuáng. rán hòu jǔ xíng zǎo cháo, zhè shì tā cóng fǎ guó xué lái de yī zhāo, tā qǐ chuáng hòu yě zhǐ chuān nèi yī, tā de tiē shēn shì wèi yě jiù zhè yàng gěi tā shū xǐ. nèi xiē yǒu xìng huò yāo de rén huì chèn zhè gè jī huì, gēn guó wáng shuō xiē suí yì de huà, zhè yě shì lā guān xì
温莎城堡14 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)