白金汉宫38

白金汉宫38 歌词

歌曲 白金汉宫38
歌手 英语听力
专辑 BBC女王的宫殿
下载 Image LRC TXT
The royal couple's costume balls were legendary, and some of Europe's greatest composers performed here. Well, that sounded absolutely magnificent. So, that was the national anthem set to 3/4 time, to the rhythm of a waltz. How did that come about? That's a composition by Johann Strauss the Elder, and it's a suite, which he called Homage To Queen Victoria. And was she a fan? Did she like it? Apparently, she did, according to her diary. She thought it was great, yes. Now, the organ is here in the Ballroom, but presumably when there were balls, it would be orchestras that would play for the waltzes and for the dancing? Yes, that's right. Queen Victoria maintained the court orchestra, which was maintained to play for state occasions, for dinners and banquets, investitures, but also for dances, yes. And she and Albert were very musical, weren't they, even by the standards of the time? Yes, they were. Queen Victoria, like all well-educated young ladies, would've learnt to sing and play, and apparently she did so very beautifully.
这对皇家夫妇举行的时装晚会成了传奇,一些欧洲最优秀的作曲家在这里演奏。 哇!听起来非常雄壮。那是四分之三拍的国歌曲调,华尔兹的旋律,这个作品是怎么来的? 这是老约翰·施特劳斯的作品,是一支组曲,他称为“向女王致敬”。女王喜欢这支曲子吗? 喜欢,她的日记里说的,她很喜欢。现在这架管风琴放在舞厅里,在举行舞会的时候应该有一支管弦乐队。 为跳舞的人演奏吧? 是的,维多利亚女王保留了这支皇家管弦乐队,在有国事活动的时候,家宴,国宴,还有封爵的时候演奏。当然还有舞会的时候, 她和阿尔伯特也很有音乐才华,是吧?甚至是那个时代的标准? 是的。像其他受过良好教育的年轻女士一样,女王也学演唱和演奏,而她也学得极好。
The royal couple' s costume balls were legendary, and some of Europe' s greatest composers performed here. Well, that sounded absolutely magnificent. So, that was the national anthem set to 3 4 time, to the rhythm of a waltz. How did that come about? That' s a composition by Johann Strauss the Elder, and it' s a suite, which he called Homage To Queen Victoria. And was she a fan? Did she like it? Apparently, she did, according to her diary. She thought it was great, yes. Now, the organ is here in the Ballroom, but presumably when there were balls, it would be orchestras that would play for the waltzes and for the dancing? Yes, that' s right. Queen Victoria maintained the court orchestra, which was maintained to play for state occasions, for dinners and banquets, investitures, but also for dances, yes. And she and Albert were very musical, weren' t they, even by the standards of the time? Yes, they were. Queen Victoria, like all welleducated young ladies, would' ve learnt to sing and play, and apparently she did so very beautifully.
zhe dui huang jia fu fu ju xing de shi zhuang wan hui cheng le chuan qi, yi xie ou zhou zui you xiu de zuo qu jia zai zhe li yan zou. wa! ting qi lai fei chang xiong zhuang. na shi si fen zhi san pai de guo ge qu diao, hua er zi de xuan lv, zhe ge zuo pin shi zen me lai de? zhe shi lao yue han shi te lao si de zuo pin, shi yi zhi zu qu, ta cheng wei" xiang nv wang zhi jing". nv wang xi huan zhe zhi qu zi ma? xi huan, ta de ri ji li shuo de, ta hen xi huan. xian zai zhe jia guan feng qin fang zai wu ting li, zai ju xing wu hui de shi hou ying gai you yi zhi guan xian yue dui. wei tiao wu de ren yan zou ba? shi de, wei duo li ya nv wang bao liu le zhe zhi huang jia guan xian yue dui, zai you guo shi huo dong de shi hou, jia yan, guo yan, hai you feng jue de shi hou yan zou. dang ran hai you wu hui de shi hou, ta he a er bo te ye hen you yin yue cai hua, shi ba? shen zhi shi na ge shi dai de biao zhun? shi de. xiang qi ta shou guo liang hao jiao yu de nian qing nv shi yi yang, nv wang ye xue yan chang he yan zou, er ta ye xue de ji hao.
The royal couple' s costume balls were legendary, and some of Europe' s greatest composers performed here. Well, that sounded absolutely magnificent. So, that was the national anthem set to 3 4 time, to the rhythm of a waltz. How did that come about? That' s a composition by Johann Strauss the Elder, and it' s a suite, which he called Homage To Queen Victoria. And was she a fan? Did she like it? Apparently, she did, according to her diary. She thought it was great, yes. Now, the organ is here in the Ballroom, but presumably when there were balls, it would be orchestras that would play for the waltzes and for the dancing? Yes, that' s right. Queen Victoria maintained the court orchestra, which was maintained to play for state occasions, for dinners and banquets, investitures, but also for dances, yes. And she and Albert were very musical, weren' t they, even by the standards of the time? Yes, they were. Queen Victoria, like all welleducated young ladies, would' ve learnt to sing and play, and apparently she did so very beautifully.
zhè duì huáng jiā fū fù jǔ xíng de shí zhuāng wǎn huì chéng le chuán qí, yī xiē ōu zhōu zuì yōu xiù de zuò qǔ jiā zài zhè lǐ yǎn zòu. wa! tīng qǐ lái fēi cháng xióng zhuàng. nà shi sì fēn zhī sān pāi de guó gē qǔ diào, huá ěr zī de xuán lǜ, zhè gè zuò pǐn shì zěn me lái de? zhè shì lǎo yuē hàn shī tè láo sī de zuò pǐn, shì yī zhī zǔ qǔ, tā chēng wéi" xiàng nǚ wáng zhì jìng". nǚ wáng xǐ huān zhè zhī qǔ zi ma? xǐ huān, tā de rì jì lǐ shuō de, tā hěn xǐ huān. xiàn zài zhè jià guǎn fēng qín fàng zài wǔ tīng lǐ, zài jǔ xíng wǔ huì de shí hòu yīng gāi yǒu yī zhī guǎn xián yuè duì. wèi tiào wǔ de rén yǎn zòu ba? shì de, wéi duō lì yà nǚ wáng bǎo liú le zhè zhī huáng jiā guǎn xián yuè duì, zài yǒu guó shì huó dòng de shí hòu, jiā yàn, guó yàn, hái yǒu fēng jué de shí hòu yǎn zòu. dāng rán hái yǒu wǔ huì de shí hòu, tā hé a ěr bó tè yě hěn yǒu yīn yuè cái huá, shì ba? shèn zhì shì nà gè shí dài de biāo zhǔn? shì de. xiàng qí tā shòu guò liáng hǎo jiào yù de nián qīng nǚ shì yí yàng, nǚ wáng yě xué yǎn chàng hè yǎn zòu, ér tā yě xué dé jí hǎo.
白金汉宫38 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)