(僕は何も知らなかった。これから起こることさえ、気付きもしなかった。だって、彼女はすぐそこに、いつもと変わりなく、僕のそばにいたのだら。) | |
竹本:滑り込みセーフでした。さっき出来上がったんだ。 | |
はぐ:すごいね。 | |
竹本:うん? | |
はぐ: | |
離れて見るとシンプルなのに、近付くとすごく凝った作りになってる。い手が掛かっているのに澄んでいる。すごくきれい。竹本君、どうしたの? | |
竹本:いやあ、すげい嬉しくて、何つうか、あんまり褒められることって、ないから…はぐちゃん、俺修復師になろうと思うんだ。 | |
はぐ:修復師? | |
竹本:うん、お寺とか神社とかを修復しながら、全国を転々とするんだ。古い建築物って、図面も何も残っていないのがほとんどだから、解体した実物のパーツを実際に見て、どうやって作られたのを解読していくんだ。 |
pu he zhi. qi qi fu. bi nv bian pu. | |
zhu ben: hua ru. chu lai shang. | |
:. | |
zhu ben:? | |
: | |
li jian jin fu ning zuo. shou gua cheng.. zhu ben jun? | |
zhu ben: xi he bao an xiu fu shi si. | |
: xiu fu shi? | |
zhu ben: si shen she xiu fu quan guo zhuan. gu jian zhu wu tu mian he can jie ti shi wu shi ji jian zuo jie du. |
pú hé zhī. qǐ qì fù. bǐ nǚ biàn pú. | |
zhú běn: huá ru. chū lái shàng. | |
:. | |
zhú běn:? | |
: | |
lí jiàn jìn fù níng zuò. shǒu guà chéng.. zhú běn jūn? | |
zhú běn: xī hé bāo ǎn xiū fù shī sī. | |
: xiū fù shī? | |
zhú běn: sì shén shè xiū fù quán guó zhuǎn. gǔ jiàn zhú wù tú miàn hé cán jiě tǐ shí wù shí jì jiàn zuò jiě dú. |