2.螃蟹的买卖(下)

2.螃蟹的买卖(下) 歌词

歌曲 2.螃蟹的买卖(下)
歌手 日语听力
专辑 经典日本文学
下载 Image LRC TXT
[00:00.460] ところが、蟹というものは、あまり大きなものではありません。
[00:07.250] 蟹と比べたら、狸はとんでもなく大きなものであります。
[00:14.440] その上、狸というものは、体中が毛むくじゃらであります。
[00:21.940] ですから仕事はなかなかはかどりません。
[00:27.750] 蟹は口から泡をふいて一生懸命鋏を使いました。
[00:34.740] そして三日かかって、やっとのこと仕事は終わりました。
[00:42.150] 「じゃ、約束だから、私のお父さんの毛もかってくれたまえ。」
[00:49.300] 「お父さんというのは、どのくらい大きな方ですか。」
[00:55.290] 「あの山くらいあるかね。」
[00:58.540] 蟹はめんくらいました。
[01:02.030] そんなに大きくては、とても自分一人では、間に合わぬと思いました。
[01:10.010] そこで蟹は、自分の子どもたちを皆床屋にしました。
[01:18.520] 子どもばかりか、孫もひこも、生まれてくる蟹は皆床屋にしました。
[01:26.730] それでわたくしたちが道端に見受ける、ほんに小さな蟹でさえも、ちゃんと鋏を持っています。
[00:00.460] xie da.
[00:07.250] xie bi li da.
[00:14.440] shang li ti zhong mao.
[00:21.940] shi shi.
[00:27.750] xie kou pao yi sheng xuan ming jia shi.
[00:34.740] san ri shi shi zhong.
[00:42.150] yue shu si fu mao.
[00:49.300] fu da fang.
[00:55.290] shan.
[00:58.540] xie.
[01:02.030] da zi fen yi ren jian he si.
[01:10.010] xie zi fen zi jie chuang wu.
[01:18.520] zi sun sheng xie jie chuang wu.
[01:26.730] dao duan jian shou xiao xie jia chi.
[00:00.460] xiè dà.
[00:07.250] xiè bǐ lí dà.
[00:14.440] shàng lí tǐ zhōng máo.
[00:21.940] shì shì.
[00:27.750] xiè kǒu pào yī shēng xuán mìng jiá shǐ.
[00:34.740] sān rì shì shì zhōng.
[00:42.150] yuē shù sī fù máo.
[00:49.300] fù dà fāng.
[00:55.290] shān.
[00:58.540] xiè.
[01:02.030] dà zì fēn yī rén jiān hé sī.
[01:10.010] xiè zì fēn zi jiē chuáng wū.
[01:18.520] zi sūn shēng xiè jiē chuáng wū.
[01:26.730] dào duān jiàn shòu xiǎo xiè jiá chí.
[00:00.460] 话说回来,螃蟹并不是体型很大的动物。
[00:07.250] 与螃蟹相比,狸猫却是大得不得了。
[00:14.440] 再加上,狸猫这种动物,全身上下都是浓密的毛发。
[00:21.940] 所以(理发的)工作一直无法顺利进行。
[00:27.750] 螃蟹嘴里吐着泡泡,拼命挥动着剪刀。
[00:34.740] 这样花了三天,螃蟹终于干完了活。
[00:42.150] “那么,你答应过我的,该要去剪我父亲的毛发了。”
[00:49.300] “您父亲体型有多大呢?”
[00:55.290] “大概有那座山那么大吧。”
[00:58.540] 螃蟹吓了一跳。
[01:02.030] 那么大的话,实在不是自己一个人可以应付得来的。
[01:10.010] 因此,螃蟹让自己的孩子都成了理发师。
[01:18.520] 不只是孩子,(螃蟹的)孙子、曾孙、以及未来将出生的螃蟹也都成了理发师。
[01:26.730] 因此,就连我们在路边看到的很小的螃蟹,也都随身带着剪刀了。
2.螃蟹的买卖(下) 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)