歌曲 | UNTITLED |
歌手 | the GazettE |
专辑 | TOXIC |
下载 | Image LRC TXT |
[00:12.160] | いいわけを静かに 聞き流してくれたのは... |
[00:23.900] | 「夢を見ていたよ 縋り付くだけのキミに」 |
[00:34.700] | ―ありふれた言葉並べて 隙間を埋めるのは簡単ね |
[00:40.040] | 許し合う事に疲れたのは いつまでも変わらぬキミの嘘― |
[00:56.530] | Why do I repeat myself again? |
[01:03.080] | 悲しませる「癖」にまた一つ言葉を失くす |
[01:13.900] | その涙の理由さえも 何故僕は壊すのだろう? |
[01:26.510] | 俯き床をなぞる 交わさぬこの目を見つめ |
[01:38.140] | 問いかける声に まだ膝を抱えたままで |
[01:49.030] | ―ありふれた言葉並べて 隙間を埋めるのは簡単ね |
[01:54.230] | 許し合う事に疲れたのは いつまでも変わらぬキミの嘘― |
[02:00.130] | ―ありふれた言葉並べて 隙間を埋めるのは簡単ね |
[02:05.840] | 許し合う事に疲れたのは いつまでも変わらぬキミの嘘― |
[02:10.960] | Why do I repeat myself again? |
[02:17.560] | 悲しませる「癖」に また一つ言葉を失くす |
[02:28.080] | その涙の理由さえも 何故僕は壊すのだろう? |
[02:40.890] | いつかの君が言っていた 最期が見えた気がして |
[02:55.910] | 少しずつ消えてゆく変わらない君の笑みに |
[03:08.190] | 少しずつ離れてゆく心に触れた気がした |
[03:19.460] | そう...悲しみが これ以上聞こえぬように |
[03:39.610] | そっと耳を塞ぐように |
[03:44.980] | 壊れてしまわないように |
[00:12.160] | jing wen liu... |
[00:23.900] | meng jian zhui fu |
[00:34.700] | yan ye bing xi jian mai jian dan |
[00:40.040] | xu he shi pi bian xu |
[00:56.530] | Why do I repeat myself again? |
[01:03.080] | bei pi yi yan ye shi |
[01:13.900] | lei li you he gu pu huai? |
[01:26.510] | fu chuang jiao mu jian |
[01:38.140] | wen sheng xi bao |
[01:49.030] | yan ye bing xi jian mai jian dan |
[01:54.230] | xu he shi pi bian xu |
[02:00.130] | yan ye bing xi jian mai jian dan |
[02:05.840] | xu he shi pi bian xu |
[02:10.960] | Why do I repeat myself again? |
[02:17.560] | bei pi yi yan ye shi |
[02:28.080] | lei li you he gu pu huai? |
[02:40.890] | jun yan zui qi jian qi |
[02:55.910] | shao xiao bian jun xiao |
[03:08.190] | shao li xin chu qi |
[03:19.460] | ... bei yi shang wen |
[03:39.610] | er sai |
[03:44.980] | huai |
[00:12.160] | jìng wén liú... |
[00:23.900] | mèng jiàn zhuì fù |
[00:34.700] | yán yè bìng xì jiān mái jiǎn dān |
[00:40.040] | xǔ hé shì pí biàn xū |
[00:56.530] | Why do I repeat myself again? |
[01:03.080] | bēi pǐ yī yán yè shī |
[01:13.900] | lèi lǐ yóu hé gù pú huài? |
[01:26.510] | fǔ chuáng jiāo mù jiàn |
[01:38.140] | wèn shēng xī bào |
[01:49.030] | yán yè bìng xì jiān mái jiǎn dān |
[01:54.230] | xǔ hé shì pí biàn xū |
[02:00.130] | yán yè bìng xì jiān mái jiǎn dān |
[02:05.840] | xǔ hé shì pí biàn xū |
[02:10.960] | Why do I repeat myself again? |
[02:17.560] | bēi pǐ yī yán yè shī |
[02:28.080] | lèi lǐ yóu hé gù pú huài? |
[02:40.890] | jūn yán zuì qī jiàn qì |
[02:55.910] | shǎo xiāo biàn jūn xiào |
[03:08.190] | shǎo lí xīn chù qì |
[03:19.460] | ... bēi yǐ shàng wén |
[03:39.610] | ěr sāi |
[03:44.980] | huài |
[00:12.160] | 沉默地对我的解释充耳不闻... |
[00:23.900] | 「我做了个只依靠着你的梦哦」 |
[00:34.700] | ―将普通的言词编织来填补彼此间的缝隙倒是简单 |
[00:40.040] | 互相原谅的事却很疲惫 因为你的谎言还是毫无改变― |
[00:56.530] | |
[01:03.080] | 使人悲伤的习惯里又失去了一句话语 |
[01:13.900] | 为何我连那眼泪的原因也要破坏呢? |
[01:26.510] | 看着已有隔阂的眼睛 只能崔头描绘地板 |
[01:38.140] | 听着追问的声音 你只是习以为常的踡膝而坐 |
[01:49.030] | ―将普通的言词编织来填补彼此间的缝隙倒是简单 |
[01:54.230] | 互相原谅的事却很疲惫 因为你的谎言还是毫无改变― |
[02:00.130] | ―将普通的言词编织来填补彼此间的缝隙倒是简单 |
[02:05.840] | 互相原谅的事却很疲惫 因为你的谎言还是毫无改变― |
[02:10.960] | |
[02:17.560] | 使人悲伤的习惯里又失去了一句话语 |
[02:28.080] | 为何我连那眼泪的原因也要破坏呢? |
[02:40.890] | 感觉到了不知何时你曾说过的结局 |
[02:55.910] | 你不曾改变的笑容 正一点点消失 |
[03:08.190] | 牵动着我的心 慢慢地离开了 |
[03:19.460] | 是啊...不愿再听到更多悲伤的事了 |
[03:39.610] | 轻轻地捂住耳朵 |
[03:44.980] | 只是为了不被摧毁 |