- 主页
- 歌词
- 風の午後に (Kaze No Gogo Ni)
風の午後に (Kaze No Gogo Ni) 歌词
[00:30.109] |
逃げ去る季節と君追いかけて |
[00:37.511] |
知らない街 迷い込んだ僕は |
[00:45.962] |
なぜか切ない香りに包まれていたのさ |
[01:00.417] |
目を閉じて瞳の裏映るもの |
[01:07.868] |
立ち止まって通り過ぎて |
[01:16.422] |
遠くから鐘の音が |
[01:24.226] |
僕は君に会いに來たんだ |
[01:34.225] |
そして二人 |
[01:36.675] |
栗色の目をした君は軽やかにはずむ |
[01:44.353] |
長い坂道を二人きりで下る |
[01:48.051] |
風の午後に |
[01:51.753] |
|
[02:07.305] |
この恋 風と共に舞い上がり |
[02:14.606] |
霞んだ空 鮮やかに染め上げた |
[02:23.159] |
二人の影が揺れて |
[02:30.809] |
君は少し笑ったのかい |
[02:40.871] |
だから君に |
[02:43.021] |
夜が来る前に言うよ |
[02:46.921] |
まとまらない言葉で |
[02:50.822] |
少し長いから聞き流してもいい |
[02:54.522] |
君への思いを |
[02:57.972] |
|
[03:32.290] |
そして二人 |
[03:34.740] |
栗色の目をした君は軽やかにはずむ |
[03:42.341] |
長い坂道を二人きりで下る |
[03:45.991] |
風の午後に |
[03:50.001] |
夜が来る前に言うよ |
[03:53.703] |
まとまらない言葉で |
[03:57.503] |
少し長いから聞き流してもいい |
[04:01.298] |
君への思いを |
[00:30.109] |
tao qu ji jie jun zhui |
[00:37.511] |
zhi jie mi ru pu |
[00:45.962] |
qie xiang bao |
[01:00.417] |
mu bi tong li ying |
[01:07.868] |
li zhi tong guo |
[01:16.422] |
yuan zhong yin |
[01:24.226] |
pu jun hui lai |
[01:34.225] |
er ren |
[01:36.675] |
li se mu jun zhi |
[01:44.353] |
zhang ban dao er ren xia |
[01:48.051] |
feng wu hou |
[01:51.753] |
|
[02:07.305] |
lian feng gong wu shang |
[02:14.606] |
xia kong xian ran shang |
[02:23.159] |
er ren ying yao |
[02:30.809] |
jun shao xiao |
[02:40.871] |
jun |
[02:43.021] |
ye lai qian yan |
[02:46.921] |
yan ye |
[02:50.822] |
shao zhang wen liu |
[02:54.522] |
jun si |
[02:57.972] |
|
[03:32.290] |
er ren |
[03:34.740] |
li se mu jun zhi |
[03:42.341] |
zhang ban dao er ren xia |
[03:45.991] |
feng wu hou |
[03:50.001] |
ye lai qian yan |
[03:53.703] |
yan ye |
[03:57.503] |
shao zhang wen liu |
[04:01.298] |
jun si |
[00:30.109] |
táo qù jì jié jūn zhuī |
[00:37.511] |
zhī jiē mí ru pú |
[00:45.962] |
qiè xiāng bāo |
[01:00.417] |
mù bì tóng lǐ yìng |
[01:07.868] |
lì zhǐ tōng guò |
[01:16.422] |
yuǎn zhōng yīn |
[01:24.226] |
pú jūn huì lái |
[01:34.225] |
èr rén |
[01:36.675] |
lì sè mù jūn zhì |
[01:44.353] |
zhǎng bǎn dào èr rén xià |
[01:48.051] |
fēng wǔ hòu |
[01:51.753] |
|
[02:07.305] |
liàn fēng gòng wǔ shàng |
[02:14.606] |
xiá kōng xiān rǎn shàng |
[02:23.159] |
èr rén yǐng yáo |
[02:30.809] |
jūn shǎo xiào |
[02:40.871] |
jūn |
[02:43.021] |
yè lái qián yán |
[02:46.921] |
yán yè |
[02:50.822] |
shǎo zhǎng wén liú |
[02:54.522] |
jūn sī |
[02:57.972] |
|
[03:32.290] |
èr rén |
[03:34.740] |
lì sè mù jūn zhì |
[03:42.341] |
zhǎng bǎn dào èr rén xià |
[03:45.991] |
fēng wǔ hòu |
[03:50.001] |
yè lái qián yán |
[03:53.703] |
yán yè |
[03:57.503] |
shǎo zhǎng wén liú |
[04:01.298] |
jūn sī |
[00:30.109] |
追逐着悄然逃走的季节和你 |
[00:37.511] |
迷失的我 误入街道 |
[00:45.962] |
不知为何 被苦涩的香气包围 |
[01:00.417] |
闭上双眼 映入瞳孔里的 |
[01:07.868] |
止步不前 擦肩而过 |
[01:16.422] |
从远处传来的钟声 |
[01:24.226] |
我一定是为了遇见你而来 |
[01:34.225] |
于是 两个人 |
[01:36.675] |
栗色的双眼 你踏着轻快的步子 |
[01:44.353] |
长长的坡道中 只有两个人前行着 |
[01:48.051] |
风吹过的午后 |
[02:07.305] |
这份感情 与风中一同飞舞 |
[02:14.606] |
朦胧的天空 也渐渐鲜明起来 |
[02:23.159] |
两个人的影子摇曳着 |
[02:30.809] |
你是不是露出了笑容呢? |
[02:40.871] |
所以 想对你 |
[02:43.021] |
夜幕降临前说出口 |
[02:46.921] |
用不恰当的语言 |
[02:50.822] |
你若当做耳边风也罢 |
[02:54.522] |
将对你的思念 |
[03:32.290] |
然后两个人 |
[03:34.740] |
栗色的双眼 你踏着轻快的步子 |
[03:42.341] |
长长的坡道中 只有两个人前行着 |
[03:45.991] |
风吹过的午后 |
[03:50.001] |
夜幕降临前说出口 |
[03:53.703] |
用不恰当的语言 |
[03:57.503] |
你若当做耳边风也罢 |
[04:01.298] |
这是我对你的思念 |