闇の彼方へ
[00:00.00] 暗の彼方へ
[00:05.16]
[00:10.92]
[00:13.19] 三日月の灯火も、瞬く星も、街の明りも消えていった
[00:24.85] 闇に包まれても、見えなくなっても側にいるよ
[00:35.65]
[00:59.57] 終わりゆく時代にも確かに芽吹く命があるの、ほら
[01:10.56] 瞳を閉じたなら、今はその鼓動が優しい
[01:21.07] 濡れた頬を撫でる風に揺れる草の様に
[01:32.00] 君とふたり寄り添い、見届けゆけたらいいね
[01:42.07] 暗闇に隠れても、花の香りも、虫の羽音もそこにあるの
[01:54.43] 判り合えたのなら、感じ取れたら手を繋ごう
[02:04.96]
[02:15.48] ゆっくりと歩めば、君の歩幅は心地の良いリズム
[02:26.98] 手のひら越しに伝う温度さえ揃えった気がした
[02:38.35] 過ぎゆく景色の果て、向かう先に何も無いとしても
[02:49.33] 君がいるならそれだけでいいと思える
[02:59.75] 懐かしいあの丘も、遮る森も、荒れた岩場も超えてゆこう
[03:10.98] 迷うことなくただふたりの道を進んでゆこう
[03:21.47]
[04:06.33] 三日月の灯火も、瞬く星も、街の明りも消えていった
[04:19.14] 闇に包まれても、見えなくなっても側にいるよ
[04:29.21] 暗闇に隠れても、花の香りも、虫の羽音もそこにあるの
[04:40.96] 判り合えたのなら、感じ取れたら手を繋ごう
[04:51.69]
[00:00.00] an bi fang
[00:05.16]
[00:10.92]
[00:13.19] san ri yue deng huo shun xing jie ming xiao
[00:24.85] an bao jian ce
[00:35.65]
[00:59.57] zhong shi dai que ya chui ming
[01:10.56] tong bi jin gu dong you
[01:21.07] ru jia fu feng yao cao yang
[01:32.00] jun ji tian jian jie
[01:42.07] an an yin hua xiang chong yu yin
[01:54.43] pan he gan qu shou ji
[02:04.96]
[02:15.48] bu jun bu fu xin di liang
[02:26.98] shou yue chuan wen du jian qi
[02:38.35] guo jing se guo xiang xian he wu
[02:49.33] jun si
[02:59.75] huai qiu zhe sen huang yan chang chao
[03:10.98] mi dao jin
[03:21.47]
[04:06.33] san ri yue deng huo shun xing jie ming xiao
[04:19.14] an bao jian ce
[04:29.21] an an yin hua xiang chong yu yin
[04:40.96] pan he gan qu shou ji
[04:51.69]
[00:00.00] àn bǐ fāng
[00:05.16]
[00:10.92]
[00:13.19] sān rì yuè dēng huǒ shùn xīng jiē míng xiāo
[00:24.85] àn bāo jiàn cè
[00:35.65]
[00:59.57] zhōng shí dài què yá chuī mìng
[01:10.56] tóng bì jīn gǔ dòng yōu
[01:21.07] rú jiá fǔ fēng yáo cǎo yàng
[01:32.00] jūn jì tiān jiàn jiè
[01:42.07] àn àn yǐn huā xiāng chóng yǔ yīn
[01:54.43] pàn hé gǎn qǔ shǒu jì
[02:04.96]
[02:15.48] bù jūn bù fú xīn dì liáng
[02:26.98] shǒu yuè chuán wēn dù jiǎn qì
[02:38.35] guò jǐng sè guǒ xiàng xiān hé wú
[02:49.33] jūn sī
[02:59.75] huái qiū zhē sēn huāng yán chǎng chāo
[03:10.98] mí dào jìn
[03:21.47]
[04:06.33] sān rì yuè dēng huǒ shùn xīng jiē míng xiāo
[04:19.14] àn bāo jiàn cè
[04:29.21] àn àn yǐn huā xiāng chóng yǔ yīn
[04:40.96] pàn hé gǎn qǔ shǒu jì
[04:51.69]
[00:00.00]
[00:05.16] 作詞·作曲·編曲:塚越雄一郎(NanosizeMir)
[00:10.92] 歌:水谷瑠奈(NanosizeMir)
[00:13.19] 【纵使新月的微光、明灭的星辰、街头的灯火全然散尽。】
[00:24.85] 【纵使黑暗吞噬一切,我仍不会离你而去。】
[00:35.65]
[00:59.57] 【旧的时代即将终结,但新的生命仍在萌芽。】
[01:10.56] 【闭上眼,你听,那是新生的悸动。】
[01:21.07] 【清风拂面而过,绿草随风摇曳,】
[01:32.00] 【而我,想与你风草相依,一同守望那盎然生机。】
[01:42.07] 【纵使黑暗掩埋一切,花儿依旧散芳香、虫儿依旧振翅鸣。】
[01:54.43] 【若能共鸣、若有灵犀,请让我与你牵手同行。】
[02:04.96]
[02:15.48] 【携手漫步,你我的步调是如此一致。】
[02:26.98] 【手心的温差仿佛也因此消失。】
[02:38.35] 【即便沿途风景停滞于此,即便前方只有一片虚无。】
[02:49.33] 【只要有你陪伴,我便无所畏惧。】
[02:59.75] 【让我们穿越那令人怀念的小丘、遮天蔽日的密林、与饱经沧桑的岩地,】
[03:10.98] 【摆脱迷茫,一同去开拓属于你我的道路。】
[03:21.47]
[04:06.33] 【纵使新月的微光、明灭的星辰、街头的灯火全然散尽。】
[04:19.14] 【纵使黑暗吞噬一切,我仍不会离你而去。】
[04:29.21] 【纵使黑暗掩埋一切,花儿依旧散芳香、虫儿依旧振翅鸣。】
[04:40.96] 【若能共鸣、若有灵犀,请让我与你牵手同行。】
[04:51.69]
闇の彼方へ 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)