| 歌曲 | 静かな家 |
| 歌手 | ハンバート ハンバート |
| 专辑 | まっくらやみのにらめっこ |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:09.99] | いつもは昼でも暗いこの路地の塀を |
| [00:19.84] | 今日はめずらしく夕日が真っ赤に染めた |
| [00:30.40] | 雨風に吹きさらされてすっかり錆付いた |
| [00:40.31] | 階段の手摺の先に蜻蛉がとまってる |
| [00:50.58] | 二階の奥の部屋の窓枠には |
| [01:00.11] | 誰かが置いていった鉢がひとつ |
| [01:09.96] | 今はもう誰もいない小さなアパート |
| [01:40.09] | いつ頃からかまるで日の当たらなくなった |
| [01:50.40] | 小さな庭に枯れかけた銀杏の木が |
| [02:00.55] | 名前のかすれた郵便ポストは |
| [02:10.19] | どこから舞い込んだ落ち葉ひとつ |
| [02:19.67] | 明日の朝このアパートは取り壊される |
| [00:09.99] | zhou an lu di ping |
| [00:19.84] | jin ri xi ri zhen chi ran |
| [00:30.40] | yu feng chui qiang fu |
| [00:40.31] | jie duan shou zhe xian qing ling |
| [00:50.58] | er jie ao bu wu chuang zui |
| [01:00.11] | shui zhi bo |
| [01:09.96] | jin shui xiao |
| [01:40.09] | qing ri dang |
| [01:50.40] | xiao ting ku yin xing mu |
| [02:00.55] | ming qian you bian |
| [02:10.19] | wu ru luo ye |
| [02:19.67] | ming ri chao qu huai |
| [00:09.99] | zhòu àn lù dì ping |
| [00:19.84] | jīn rì xī rì zhēn chì rǎn |
| [00:30.40] | yǔ fēng chuī qiāng fù |
| [00:40.31] | jiē duàn shǒu zhé xiān qīng líng |
| [00:50.58] | èr jiē ào bù wū chuāng zui |
| [01:00.11] | shuí zhì bō |
| [01:09.96] | jīn shuí xiǎo |
| [01:40.09] | qǐng rì dāng |
| [01:50.40] | xiǎo tíng kū yín xìng mù |
| [02:00.55] | míng qián yóu biàn |
| [02:10.19] | wǔ ru luò yè |
| [02:19.67] | míng rì cháo qǔ huài |
| [00:09.99] | 这小巷的土墙 白天总是很阴暗 |
| [00:19.84] | 今天却很少见得被夕阳染红 |
| [00:30.40] | 饱经风吹雨打锈迹斑斑的 |
| [00:40.31] | 楼梯栏杆上停着一只蜻蜓 |
| [00:50.58] | 二楼最里的那间房的窗台上 |
| [01:00.11] | 摆着一个不知谁放在那儿的花盆 |
| [01:09.96] | 这窄小的公寓 现在已空无一人 |
| [01:40.09] | 不知从何时起好像晒不到太阳的 |
| [01:50.40] | 一本 那小院里有一颗快枯死的银杏树 |
| [02:00.55] | 名字已经褪掉看不清的邮箱里 |
| [02:10.19] | 有一片不知从哪儿飘来的落叶 |
| [02:19.67] | 明天早上这个公寓就要被拆掉了 |