[00:12.38] |
名も知らぬ遠き島より |
[00:19.19] |
流れ寄る椰子の実一つ |
[00:26.72] |
故郷の岸を離れて |
[00:33.48] |
汝はそも波に幾月 |
[00:43.08] |
旧の樹は生いや茂れる |
[00:50.08] |
枝はなお影をやなせる |
[00:57.20] |
われもまた渚を枕 |
[01:03.04] |
独り身の浮き寝の旅ぞ |
[01:41.10] |
実をとりて胸にあつれば |
[01:47.91] |
新たなり流離の憂い |
[01:54.98] |
海の日の沈むを見れば |
[02:01.58] |
激り落つ異郷の |
[02:09.38] |
思ひやる八重の潮々 |
[02:16.60] |
いずれの日にか国に帰らん |
[00:12.38] |
ming zhi yuan dao |
[00:19.19] |
liu ji ye zi shi yi |
[00:26.72] |
gu xiang an li |
[00:33.48] |
ru bo ji yue |
[00:43.08] |
jiu shu sheng mao |
[00:50.08] |
zhi ying |
[00:57.20] |
zhu zhen |
[01:03.04] |
du shen fu qin lv |
[01:41.10] |
shi xiong |
[01:47.91] |
xin liu li you |
[01:54.98] |
hai ri shen jian |
[02:01.58] |
ji luo yi xiang |
[02:09.38] |
si ba zhong chao |
[02:16.60] |
ri guo gui |
[00:12.38] |
míng zhī yuǎn dǎo |
[00:19.19] |
liú jì yē zi shí yī |
[00:26.72] |
gù xiāng àn lí |
[00:33.48] |
rǔ bō jǐ yuè |
[00:43.08] |
jiù shù shēng mào |
[00:50.08] |
zhī yǐng |
[00:57.20] |
zhǔ zhěn |
[01:03.04] |
dú shēn fú qǐn lǚ |
[01:41.10] |
shí xiōng |
[01:47.91] |
xīn liú lí yōu |
[01:54.98] |
hǎi rì shěn jiàn |
[02:01.58] |
jī luò yì xiāng |
[02:09.38] |
sī bā zhòng cháo |
[02:16.60] |
rì guó guī |
[00:12.38] |
从远方不知名的小岛 |
[00:19.19] |
漂流而来一颗椰子 |
[00:26.72] |
离开故乡的海岸 |
[00:33.48] |
你如此漂泊了多久? |
[00:43.08] |
昔时的树生长繁茂 |
[00:50.08] |
枝叶郁郁葱葱 |
[00:57.20] |
我亦仅有海岸为枕 |
[01:03.04] |
孤身一人漂泊在旅途中 |
[01:41.10] |
拿起椰子放在胸前 |
[01:47.91] |
徒增流离的忧愁 |
[01:54.98] |
遥望海上的落日 |
[02:01.58] |
涙流下漂泊异乡的泪水 |
[02:09.38] |
感受着重重的浪潮 |
[02:16.60] |
何日才能回到故乡? |