[00:18.11] |
鮮やかな光が |
[00:26.29] |
目の前で弾けた |
[00:34.57] |
そのあとに大きな |
[00:43.00] |
暗闇がやってきた |
[00:50.94] |
ここはどこなのだろう |
[00:59.21] |
遠くで何か燃えてる |
[01:08.25] |
夕立でも降ったのか |
[01:16.49] |
足元が濡れてる |
[01:24.88] |
其処ら中しんとして |
[01:33.32] |
ひとひとり見えない |
[01:41.70] |
チラチラと揺れてる |
[01:50.19] |
あれは川だろうか |
[01:58.44] |
目が慣れて気づいた |
[02:06.83] |
ここは地獄だ |
[02:14.93] |
どこからか君の声 |
[02:22.97] |
どこで僕を呼んでる |
[02:31.74] |
行かないでと千の手が |
[02:39.73] |
僕の足を引っ張る |
[00:18.11] |
xian guang |
[00:26.29] |
mu qian dan |
[00:34.57] |
da |
[00:43.00] |
an an |
[00:50.94] |
|
[00:59.21] |
yuan he ran |
[01:08.25] |
xi li jiang |
[01:16.49] |
zu yuan ru |
[01:24.88] |
qi chu zhong |
[01:33.32] |
jian |
[01:41.70] |
yao |
[01:50.19] |
chuan |
[01:58.44] |
mu guan qi |
[02:06.83] |
di yu |
[02:14.93] |
jun sheng |
[02:22.97] |
pu hu |
[02:31.74] |
xing qian shou |
[02:39.73] |
pu zu yin zhang |
[00:18.11] |
xiān guāng |
[00:26.29] |
mù qián dàn |
[00:34.57] |
dà |
[00:43.00] |
àn àn |
[00:50.94] |
|
[00:59.21] |
yuǎn hé rán |
[01:08.25] |
xī lì jiàng |
[01:16.49] |
zú yuán rú |
[01:24.88] |
qí chǔ zhōng |
[01:33.32] |
jiàn |
[01:41.70] |
yáo |
[01:50.19] |
chuān |
[01:58.44] |
mù guàn qì |
[02:06.83] |
dì yù |
[02:14.93] |
jūn shēng |
[02:22.97] |
pú hū |
[02:31.74] |
xíng qiān shǒu |
[02:39.73] |
pú zú yǐn zhāng |
[00:18.11] |
灼目亮光 |
[00:26.29] |
在眼前迸散而去 |
[00:34.57] |
随之而来的 |
[00:43.00] |
只是窒息般的黑暗 |
[00:50.94] |
我身处何方 |
[00:59.21] |
远处什么在喧腾 |
[01:08.25] |
是疾鸣阵雨 |
[01:16.49] |
脚下潮湿泥泞 |
[01:24.88] |
彼岸如死般沉寂 |
[01:33.32] |
潦无人迹 |
[01:41.70] |
蔭暗中摇荡时隐时现的 |
[01:50.19] |
那是三途川(日本现世和彼岸的分界)吧 |
[01:58.44] |
视线慢慢习惯了阴暗发现 |
[02:06.83] |
这里就是地狱 |
[02:14.93] |
四方传来 你的声音 |
[02:22.97] |
你在哪里呼唤着我 |
[02:31.74] |
不要走...不要走... |
[02:39.73] |
千百只手拉扯住我的脚步 |