[00:00.00] | 作曲 : 無力P |
[00:01.00] | 作词 : 無力P |
[00:33.62] | 盲目な少女に重ね合わせた |
[00:44.33] | 漏れた世界の吐息 垣間見た解答 |
[00:44.65] | 抑圧されてく感情に色を |
[00:49.40] | いつだって信じていた |
[00:51.99] | 在る意味を |
[00:55.85] | その瞳が映すのは |
[00:59.75] | 世界を動かすただの歯車さ |
[01:06.06] | 誰も彼も僕を見てない |
[01:10.73] | アダムとイヴのレプリカさ |
[01:18.22] | |
[01:49.80] | 枯れ落ちるプライドは |
[02:00.48] | 盲目的観測者が生み出した虚構 |
[02:10.49] | いつだって其処に意味を求めた |
[02:16.41] | 僕が僕であるその証を |
[02:22.45] | 曖昧な解答 気づいてたんだ |
[02:27.23] | ただ漂白されてくこの意識 |
[02:33.03] | 今 僕の物語が終わりを迎え |
[02:40.48] | 朽ちてゆくとしても |
[02:44.29] | 世界の鼓動は止まらない |
[02:48.72] | 僕がいなかったかのように |
[00:00.00] | zuo qu : wu li P |
[00:01.00] | zuo ci : wu li P |
[00:33.62] | mang mu shao nv zhong he |
[00:44.33] | lou shi jie tu xi yuan jian jian jie da |
[00:44.65] | yi ya gan qing se |
[00:49.40] | xin |
[00:51.99] | zai yi wei |
[00:55.85] | tong ying |
[00:59.75] | shi jie dong chi che |
[01:06.06] | shui bi pu jian |
[01:10.73] | |
[01:18.22] | |
[01:49.80] | ku luo |
[02:00.48] | mang mu di guan ce zhe sheng chu xu gou |
[02:10.49] | qi chu yi wei qiu |
[02:16.41] | pu pu zheng |
[02:22.45] | ai mei jie da qi |
[02:27.23] | piao bai yi shi |
[02:33.03] | jin pu wu yu zhong ying |
[02:40.48] | xiu |
[02:44.29] | shi jie gu dong zhi |
[02:48.72] | pu |
[00:00.00] | zuò qǔ : wú lì P |
[00:01.00] | zuò cí : wú lì P |
[00:33.62] | máng mù shào nǚ zhòng hé |
[00:44.33] | lòu shì jiè tǔ xī yuán jiān jiàn jiě dá |
[00:44.65] | yì yā gǎn qíng sè |
[00:49.40] | xìn |
[00:51.99] | zài yì wèi |
[00:55.85] | tóng yìng |
[00:59.75] | shì jiè dòng chǐ chē |
[01:06.06] | shuí bǐ pú jiàn |
[01:10.73] | |
[01:18.22] | |
[01:49.80] | kū luò |
[02:00.48] | máng mù dì guān cè zhě shēng chū xū gòu |
[02:10.49] | qí chǔ yì wèi qiú |
[02:16.41] | pú pú zhèng |
[02:22.45] | ài mèi jiě dá qì |
[02:27.23] | piǎo bái yì shí |
[02:33.03] | jīn pú wù yǔ zhōng yíng |
[02:40.48] | xiǔ |
[02:44.29] | shì jiè gǔ dòng zhǐ |
[02:48.72] | pú |
[00:33.62] | 与盲目的少女重合的 |
[00:44.33] | 吐露而出的世界的叹息 从中窥见了解答 |
[00:44.65] | 为被压抑着的感情添上色彩 |
[00:49.40] | 无论何时都坚信着 |
[00:51.99] | 存在的意义 |
[00:55.85] | 那双眼瞳所映照而出的 |
[00:59.75] | 只是让世界转动起来的齿轮 |
[01:06.06] | 无论是谁都视我而不见 |
[01:10.73] | 作为亚当与夏娃的复制品的我 |
[01:49.80] | 渐渐干枯的自傲 |
[02:00.48] | 只是盲目的观测者所孕育而出的虚构之物 |
[02:10.49] | 不断地在那里寻求着 |
[02:16.41] | 我作为我而存在的证明 |
[02:22.45] | 注意到了 那暧昧的解答 |
[02:27.23] | 这份意识却只是渐渐蒙上白雾 |
[02:33.03] | 现在 我的故事迎来了终结 |
[02:40.48] | 即便渐渐枯朽 |
[02:44.29] | 世界的鼓动也不会停止 |
[02:48.72] | 如同我未曾存在过一般 |