歌曲 | 紺青の底、深く |
歌手 | IA |
专辑 | IA THE WORLD ~蒼~ |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : otetsu |
[00:01.00] | 作词 : otetsu |
[00:27.890] | 物言えぬ間に全て変わった |
[00:35.890] | 何が残った 既に何も無いのか |
[00:43.980] | 何時の事だろう |
[00:47.540] | 水槽の中身かき回して |
[00:51.930] | 何を話しただろう |
[00:55.870] | 大切な事 言えなかった |
[01:03.470] | 後悔さえ 水に溶け 薄まる |
[01:18.400] | 轟いた叫び 射し込んだ光 届かない |
[01:26.400] | 温もりや冷たさを感じる事も出来なくて |
[01:34.060] | 最後まで 意識の中 残る懸念 |
[01:39.970] | 祈りに変え |
[01:42.280] | 紺青の底知れぬ深くヘ |
[01:47.210] | 連れ去られてゆく |
[01:50.550] | 少し遠く離れた場所に居るから |
[02:04.920] | 物事は何時も唐突過ぎて |
[02:12.630] | 昨日までとの境界 鋭く引く |
[02:22.920] | 何所へ行くのだろう |
[02:26.550] | 水槽は果てしなく広くて |
[02:30.600] | 余してた言葉さえ 途端に飢えた |
[02:37.600] | 愛しくて |
[02:42.250] | 聞こえる気がする |
[02:47.400] | このまま |
[02:50.400] | このまま |
[02:56.330] | 轟いた叫び 射し込んだ光 届かない |
[03:04.330] | 温もりや冷たさを感じられなくて |
[03:14.410] | 約束は果たされる事なく混沌の淵へ |
[03:22.590] | 夢見てた未来は儚く 過去になってゅく |
[03:30.420] | 最後まで 意識の中 残る懸念 |
[03:36.680] | 祈りに変え |
[03:38.210] | 紺青の底知れぬ深くヘ |
[03:42.990] | 連れ去られてゆく |
[03:46.570] | 光届く場所に居るなら 笑っていて |
[03:54.150] | 少し遠く離れた場所に居るから |
[00:00.00] | zuo qu : otetsu |
[00:01.00] | zuo ci : otetsu |
[00:27.890] | wu yan jian quan bian |
[00:35.890] | he can ji he wu |
[00:43.980] | he shi shi |
[00:47.540] | shui cao zhong shen hui |
[00:51.930] | he hua |
[00:55.870] | da qie shi yan |
[01:03.470] | hou hui shui rong bao |
[01:18.400] | hong jiao she ru guang jie |
[01:26.400] | wen leng gan shi chu lai |
[01:34.060] | zui hou yi shi zhong can xuan nian |
[01:39.970] | qi bian |
[01:42.280] | gan qing di zhi shen |
[01:47.210] | lian qu |
[01:50.550] | shao yuan li chang suo ju |
[02:04.920] | wu shi he shi tang tu guo |
[02:12.630] | zuo ri jing jie rui yin |
[02:22.920] | he suo xing |
[02:26.550] | shui cao guo guang |
[02:30.600] | yu yan ye tu duan ji |
[02:37.600] | ai |
[02:42.250] | wen qi |
[02:47.400] | |
[02:50.400] | |
[02:56.330] | hong jiao she ru guang jie |
[03:04.330] | wen leng gan |
[03:14.410] | yue shu guo shi hun dun yuan |
[03:22.590] | meng jian wei lai meng guo qu |
[03:30.420] | zui hou yi shi zhong can xuan nian |
[03:36.680] | qi bian |
[03:38.210] | gan qing di zhi shen |
[03:42.990] | lian qu |
[03:46.570] | guang jie chang suo ju xiao |
[03:54.150] | shao yuan li chang suo ju |
[00:00.00] | zuò qǔ : otetsu |
[00:01.00] | zuò cí : otetsu |
[00:27.890] | wù yán jiān quán biàn |
[00:35.890] | hé cán jì hé wú |
[00:43.980] | hé shí shì |
[00:47.540] | shuǐ cáo zhōng shēn huí |
[00:51.930] | hé huà |
[00:55.870] | dà qiè shì yán |
[01:03.470] | hòu huǐ shuǐ róng báo |
[01:18.400] | hōng jiào shè ru guāng jiè |
[01:26.400] | wēn lěng gǎn shì chū lái |
[01:34.060] | zuì hòu yì shí zhōng cán xuán niàn |
[01:39.970] | qí biàn |
[01:42.280] | gàn qīng dǐ zhī shēn |
[01:47.210] | lián qù |
[01:50.550] | shǎo yuǎn lí chǎng suǒ jū |
[02:04.920] | wù shì hé shí táng tū guò |
[02:12.630] | zuó rì jìng jiè ruì yǐn |
[02:22.920] | hé suǒ xíng |
[02:26.550] | shuǐ cáo guǒ guǎng |
[02:30.600] | yú yán yè tú duān jī |
[02:37.600] | ài |
[02:42.250] | wén qì |
[02:47.400] | |
[02:50.400] | |
[02:56.330] | hōng jiào shè ru guāng jiè |
[03:04.330] | wēn lěng gǎn |
[03:14.410] | yuē shù guǒ shì hùn dùn yuān |
[03:22.590] | mèng jiàn wèi lái méng guò qù |
[03:30.420] | zuì hòu yì shí zhōng cán xuán niàn |
[03:36.680] | qí biàn |
[03:38.210] | gàn qīng dǐ zhī shēn |
[03:42.990] | lián qù |
[03:46.570] | guāng jiè chǎng suǒ jū xiào |
[03:54.150] | shǎo yuǎn lí chǎng suǒ jū |
[00:27.890] | 在沉默的时间里一切都改变了 |
[00:35.890] | 还有什么残存着呢?已经什么都没有了吗。 |
[00:43.980] | 是什么时候的事情呢? |
[00:47.540] | 身体在水槽中搅动,挣扎着。 |
[00:51.930] | 到底说了什么呢? |
[00:55.870] | 明明是很重要的事情,却没能说出口。 |
[01:03.470] | 就连后悔都在水中溶解,变得稀薄了 |
[01:18.400] | 凄惨地呻吟着,在这里就算是光线也传达不到。 |
[01:26.400] | 已经感觉不到温暖与寒冷什么的了 |
[01:34.060] | 直到最后,在那意识之中,残存着的思念 |
[01:39.970] | 都成为了祈祷。 |
[01:42.280] | 向着深蓝的底部都不知道的深处 |
[01:47.210] | 渐渐地被带走了 |
[01:50.550] | 因为在那个有些远的地方 |
[02:04.920] | 事情总是很突然。 |
[02:12.630] | 直到昨天到底是怎样的境界呢,那么的尖锐。 |
[02:22.920] | 向着哪里去呢? |
[02:26.550] | 这水槽宽无边,深无底。 |
[02:30.600] | 就连残存的话语都得不到满足。 |
[02:37.600] | 真是可怜呐。 |
[02:42.250] | 感觉听到了。 |
[02:47.400] | 就这样, |
[02:50.400] | 那么就这样, |
[02:56.330] | 凄惨地呻吟着,在这里就算是光线也传达不到。 |
[03:04.330] | 已经感觉不到温暖与寒冷什么的了 |
[03:14.410] | 约定变成了实现不了的事情,向着混沌的深渊而去 |
[03:22.590] | 梦见的未来仅仅只是虚幻,渐渐地成为了过去 |
[03:30.420] | 直到最后,在那意识之中,残留下的思念 |
[03:36.680] | 都成为了祈祷。 |
[03:38.210] | 向着深蓝的底部都不知道的深处。 |
[03:42.990] | 就这么的,被带走了。 |
[03:46.570] | 如果能够在那在有光的地方,那么就能一直笑着了。 |
[03:54.150] | 在那离得有些遥远的地方生存的话。 |