| [00:10.126] | 存在の先カタチないものを信じて |
| [00:19.137] | 無くしていくの記憶に囚われて、染まっていく |
| [00:27.787] | |
| [00:28.241] | 証明してよ変わらないままの昨日を |
| [00:37.393] | 共鳴していく希望を失うから、おしえて |
| [00:46.469] | |
| [00:47.360] | 隔たりの先に更新していく記録壊して |
| [00:54.793] | |
| [00:55.118] | 声が聞こえて泣いたの |
| [00:59.634] | 高鳴り続ける歓声が |
| [01:04.280] | もう君にとどかなくなっていたね |
| [01:08.747] | ずっと、前から |
| [01:13.672] | |
| [01:21.586] | 会いたいと会えないの間で何度踏み越えるの |
| [01:25.884] | 揺らいでざわめいてる現実の中心で |
| [01:30.269] | 未来を否定させてよ |
| [01:32.484] | 存在しているだけの不安定な世界なら |
| [01:37.057] | 不確定な世界なら |
| [01:38.939] | |
| [01:39.308] | 愛なら此処にないと言って真っ赤な手応えだけ |
| [01:48.739] | 柔らかな皮膚さえ、再生しているのに |
| [01:56.573] | |
| [01:56.888] | 想像し続けることの |
| [02:01.003] | かなしみ、よろこび、いとしささえ |
| [02:06.012] | もう君にわからなくなっていたね |
| [02:10.562] | ずっと、前から |
| [00:10.126] | cun zai xian xin |
| [00:19.137] | wu ji yi qiu ran |
| [00:27.787] | |
| [00:28.241] | zheng ming bian zuo ri |
| [00:37.393] | gong ming xi wang shi |
| [00:46.469] | |
| [00:47.360] | ge xian geng xin ji lu huai |
| [00:54.793] | |
| [00:55.118] | sheng wen qi |
| [00:59.634] | gao ming xu huan sheng |
| [01:04.280] | jun |
| [01:08.747] | qian |
| [01:13.672] | |
| [01:21.586] | hui hui jian he du ta yue |
| [01:25.884] | yao xian shi zhong xin |
| [01:30.269] | wei lai fou ding |
| [01:32.484] | cun zai bu an ding shi jie |
| [01:37.057] | bu que ding shi jie |
| [01:38.939] | |
| [01:39.308] | ai ci chu yan zhen chi shou ying |
| [01:48.739] | rou pi fu zai sheng |
| [01:56.573] | |
| [01:56.888] | xiang xiang xu |
| [02:01.003] | |
| [02:06.012] | jun |
| [02:10.562] | qian |
| [00:10.126] | cún zài xiān xìn |
| [00:19.137] | wú jì yì qiú rǎn |
| [00:27.787] | |
| [00:28.241] | zhèng míng biàn zuó rì |
| [00:37.393] | gòng míng xī wàng shī |
| [00:46.469] | |
| [00:47.360] | gé xiān gēng xīn jì lù huài |
| [00:54.793] | |
| [00:55.118] | shēng wén qì |
| [00:59.634] | gāo míng xu huān shēng |
| [01:04.280] | jūn |
| [01:08.747] | qián |
| [01:13.672] | |
| [01:21.586] | huì huì jiān hé dù tà yuè |
| [01:25.884] | yáo xiàn shí zhōng xīn |
| [01:30.269] | wèi lái fǒu dìng |
| [01:32.484] | cún zài bù ān dìng shì jiè |
| [01:37.057] | bù què dìng shì jiè |
| [01:38.939] | |
| [01:39.308] | ài cǐ chǔ yán zhēn chì shǒu yīng |
| [01:48.739] | róu pí fū zài shēng |
| [01:56.573] | |
| [01:56.888] | xiǎng xiàng xu |
| [02:01.003] | |
| [02:06.012] | jūn |
| [02:10.562] | qián |
| [00:10.126] | 相信那超越存在的无形的事物 |
| [00:19.137] | 被囚禁于逐渐消逝的记忆,浸染其中 |
| [00:27.787] | |
| [00:28.241] | 证明给我看吧 那不曾改变的昨日 |
| [00:37.393] | 因为即将失去共鸣的希望,所以告诉我吧 |
| [00:46.469] | |
| [00:47.360] | 破坏那在隔阂前方不断更新的记录 |
| [00:54.793] | |
| [00:55.118] | 听见了声音 哭泣着 |
| [00:59.634] | 持续高鸣的欢呼声 |
| [01:04.280] | 早已无法传达给你了 |
| [01:08.747] | 自很久以前 就 |
| [01:13.672] | |
| [01:21.586] | 在渴望相见与无法相见之间无论多少次跨越 |
| [01:25.884] | 在摇曳而喧嚣的现实中心 |
| [01:30.269] | 让我否定未来吧 |
| [01:32.484] | 如果这仅是存在着的不安定的世界 |
| [01:37.057] | 如果只是不确定的世界 |
| [01:38.939] | |
| [01:39.308] | 若说爱不在此处 只留鲜红的触感 |
| [01:48.739] | 而柔软的皮肤,明明也正在重生 |
| [01:56.573] | |
| [01:56.888] | 连持续想象着的 |
| [02:01.003] | 悲伤、喜悦、甚至怜爱 |
| [02:06.012] | 你都已无法理解了吧 |
| [02:10.562] | 从很久以前 就 |