歌曲 | Doll House |
歌手 | monochromia |
专辑 | monograph |
下载 | Image LRC TXT |
[00:19.70] | 欠けて落ちる感情と 繰り返される包容 |
[00:30.95] | 家畜愛でる様な 温度の無い 手にすがりついた私は… |
[00:45.14] | 見つめられた瞳から 零れる自愛とエゴイズム |
[00:53.97] | 全て集め求められた愛玩道具を演じる |
[01:07.21] | また気付いてそれでも求め続けていた |
[01:14.66] | 揺蕩って 揺蕩って |
[01:17.12] | ただ溺れる行く私の音は 虚ろな共鳴求める |
[01:27.42] | 例えば常に絶え間なく注がれる |
[01:34.26] | 水の様にほら 優しく残酷に流れる |
[02:20.19] | 遥か時を経た今も 深く根付く愛情飢餓 |
[02:31.27] | 過去のせいにしても 救われない |
[02:38.01] | そんな自分をまた責める |
[02:45.40] | 赦される事に慣れた |
[02:49.33] | 私の幼いままの声 絶えることも無くて |
[02:59.51] | 得られなかった物たち 取り戻す様に |
[03:08.82] | がむしゃらにそれを求め続けている |
[03:14.72] | 足りないの 足りないの |
[03:17.57] | 響く続けた私の音は 音価を失っていくの |
[03:27.51] | 例えばある筈も無い光求めている |
[03:34.38] | 星の様にほら 静かに虚ろに消え行く |
[03:52.76] | あの日の恨む心さえ 赦してと願う私 |
[04:04.52] | 次第に嫌いなあの人へ変わって行くの |
[04:24.75] | 重ねても 重ねても |
[04:27.10] | 弛む事無い私の「嘘」は ひたすら愛を求めて |
[04:37.22] | 例えば目的を知らぬ間に忘れていた |
[04:44.20] | 音の様にほら 意味も無くただ浅く響くの |
[00:19.70] | qian luo gan qing zao fan bao rong |
[00:30.95] | jia chu ai yang wen du wu shou si |
[00:45.14] | jian tong ling zi ai |
[00:53.97] | quan ji qiu ai wan dao ju yan |
[01:07.21] | qi fu qiu xu |
[01:14.66] | yao dang yao dang |
[01:17.12] | ni xing si yin xu gong ming qiu |
[01:27.42] | li chang jue jian zhu |
[01:34.26] | shui yang you can ku liu |
[02:20.19] | yao shi jing jin shen gen fu ai qing ji e |
[02:31.27] | guo qu jiu |
[02:38.01] | zi fen ze |
[02:45.40] | she shi guan |
[02:49.33] | si you sheng jue wu |
[02:59.51] | de wu qu ti yang |
[03:08.82] | qiu xu |
[03:14.72] | zu zu |
[03:17.57] | xiang xu si yin yin si shi |
[03:27.51] | li kuo wu guang qiu |
[03:34.38] | xing yang jing xu xiao xing |
[03:52.76] | ri hen xin she yuan si |
[04:04.52] | ci di xian ren bian xing |
[04:24.75] | zhong zhong |
[04:27.10] | chi shi wu si xu ai qiu |
[04:37.22] | li mu di zhi jian wang |
[04:44.20] | yin yang yi wei wu qian xiang |
[00:19.70] | qiàn luò gǎn qíng zǎo fǎn bāo róng |
[00:30.95] | jiā chù ài yàng wēn dù wú shǒu sī |
[00:45.14] | jiàn tóng líng zì ài |
[00:53.97] | quán jí qiú ài wán dào jù yǎn |
[01:07.21] | qì fù qiú xu |
[01:14.66] | yáo dàng yáo dàng |
[01:17.12] | nì xíng sī yīn xū gòng míng qiú |
[01:27.42] | lì cháng jué jiān zhù |
[01:34.26] | shuǐ yàng yōu cán kù liú |
[02:20.19] | yáo shí jīng jīn shēn gēn fù ài qíng jī è |
[02:31.27] | guò qù jiù |
[02:38.01] | zì fēn zé |
[02:45.40] | shè shì guàn |
[02:49.33] | sī yòu shēng jué wú |
[02:59.51] | dé wù qǔ tì yàng |
[03:08.82] | qiú xu |
[03:14.72] | zú zú |
[03:17.57] | xiǎng xu sī yīn yīn sì shī |
[03:27.51] | lì kuò wú guāng qiú |
[03:34.38] | xīng yàng jìng xū xiāo xíng |
[03:52.76] | rì hèn xīn shè yuàn sī |
[04:04.52] | cì dì xián rén biàn xíng |
[04:24.75] | zhòng zhòng |
[04:27.10] | chí shì wú sī xū ài qiú |
[04:37.22] | lì mù dì zhī jiān wàng |
[04:44.20] | yīn yàng yì wèi wú qiǎn xiǎng |
[00:19.70] | 出现缺口而逐渐脱落的感情 一次又一次被包裹其中 |
[00:30.95] | 我紧紧依靠着你疼爱家畜一般不带温度的手… |
[00:45.14] | 从你被注视着的眼瞳中流露出了自我主义 |
[00:53.97] | 我仅是扮演汇聚了一切而饱受追捧的观赏人偶 |
[01:07.21] | 即便再次有所察觉也无法停止这份渴求 |
[01:14.66] | 悠悠晃晃 摇摇欲坠 |
[01:17.12] | 我已沉溺其中 用声音索求着空洞无物的共鸣 |
[01:27.42] | 比方说时常被绵绵不断地灌注 |
[01:34.26] | 你瞧 正如水流一般 温柔而残酷地流动 |
[02:20.19] | 年深日久 如今爱情饥饿已深深扎根 |
[02:31.27] | 即使归咎于过往也已无药可救 |
[02:38.01] | 再次责备这样的自己 |
[02:45.40] | 总是习惯了被宽恕 |
[02:49.33] | 我天真无邪的声音从未停歇 |
[02:59.51] | 像是为了夺回未能得到的物品 |
[03:08.82] | 不顾一切地寻求着 |
[03:14.72] | 不够 还是不够 |
[03:17.57] | 绵绵不绝的我的声音 逐渐失去了价值 |
[03:27.51] | 比方说去寻找子虚乌有的光明 |
[03:34.38] | 你看 像星星一样在寂静和虚无中缓缓消失 |
[03:52.76] | 就连那日充满恨意的心 连同希望被原谅的我一起 |
[04:04.52] | 逐渐向令我厌恶的那人靠拢 |
[04:24.75] | 即使反复重叠 |
[04:27.10] | 紧绷着的我依旧利用“谎言”一味追求爱 |
[04:37.22] | 比方说不知不觉中变得漫无目的 |
[04:44.20] | 你瞧 似这声音一般 毫无意义地微微作响 |