|
[offset:0] |
|
[ly:ゆにP] |
|
[mu:ゆにP] |
|
[ma:ゆにP] |
|
[pu:] |
[00:01.978] |
詞:ゆにP |
[00:04.037] |
編:ゆにP |
[00:05.492] |
|
[00:29.843] |
この雨が止んでも |
[00:34.615] |
その傘を閉じてはだめだ |
[00:39.054] |
晴れた空も遮って |
[00:43.703] |
陰はここを守り抜いて |
[00:48.066] |
くれるらしい |
[00:50.327] |
くれるらしいんだ |
[00:52.733] |
不器用な神よ |
[00:55.247] |
さあご加護を |
[00:57.404] |
息を潜め其処へ潜った |
[01:01.705] |
君がそれを知った時 |
[01:06.373] |
怒るだろうか |
[01:08.429] |
望むだろうか |
[01:10.742] |
どこまでも沈んでゆく |
[01:15.258] |
離さぬように |
[01:17.471] |
触れないように |
[01:19.682] |
君の姿が消えてなくなる |
[01:25.051] |
前に間に合えと 願う |
[01:29.921] |
|
[01:47.405] |
夢を見たって云えば良いんだ |
[01:51.527] |
それで元通りさ |
[01:56.144] |
そして君は目を覚ますんだ |
[02:00.462] |
何もなかったように |
[02:04.786] |
さよなら |
[02:09.204] |
僕なりの愛の言葉を |
[02:16.344] |
浮かんでいく君が見えたら |
[02:21.115] |
ドアの鍵をそっと掛けよう |
[02:25.586] |
僕の姿が消えて |
[02:29.609] |
なくなるとこを見られたら |
[02:34.183] |
君は またここへ 僕を |
|
offset: 0 |
|
ly: P |
|
mu: P |
|
ma: P |
|
pu: |
[00:01.978] |
ci: P |
[00:04.037] |
bian: P |
[00:05.492] |
|
[00:29.843] |
yu zhi |
[00:34.615] |
san bi |
[00:39.054] |
qing kong zhe |
[00:43.703] |
yin shou ba |
[00:48.066] |
|
[00:50.327] |
|
[00:52.733] |
bu qi yong shen |
[00:55.247] |
jia hu |
[00:57.404] |
xi qian qi chu qian |
[01:01.705] |
jun zhi shi |
[01:06.373] |
nu |
[01:08.429] |
wang |
[01:10.742] |
shen |
[01:15.258] |
li |
[01:17.471] |
chu |
[01:19.682] |
jun zi xiao |
[01:25.051] |
qian jian he yuan |
[01:29.921] |
|
[01:47.405] |
meng jian yun liang |
[01:51.527] |
yuan tong |
[01:56.144] |
jun mu jue |
[02:00.462] |
he |
[02:04.786] |
|
[02:09.204] |
pu ai yan ye |
[02:16.344] |
fu jun jian |
[02:21.115] |
jian gua |
[02:25.586] |
pu zi xiao |
[02:29.609] |
jian |
[02:34.183] |
jun pu |
|
offset: 0 |
|
ly: P |
|
mu: P |
|
ma: P |
|
pu: |
[00:01.978] |
cí: P |
[00:04.037] |
biān: P |
[00:05.492] |
|
[00:29.843] |
yǔ zhǐ |
[00:34.615] |
sǎn bì |
[00:39.054] |
qíng kōng zhē |
[00:43.703] |
yīn shǒu bá |
[00:48.066] |
|
[00:50.327] |
|
[00:52.733] |
bù qì yòng shén |
[00:55.247] |
jiā hù |
[00:57.404] |
xī qián qí chǔ qián |
[01:01.705] |
jūn zhī shí |
[01:06.373] |
nù |
[01:08.429] |
wàng |
[01:10.742] |
shěn |
[01:15.258] |
lí |
[01:17.471] |
chù |
[01:19.682] |
jūn zī xiāo |
[01:25.051] |
qián jiān hé yuàn |
[01:29.921] |
|
[01:47.405] |
mèng jiàn yún liáng |
[01:51.527] |
yuán tōng |
[01:56.144] |
jūn mù jué |
[02:00.462] |
hé |
[02:04.786] |
|
[02:09.204] |
pú ài yán yè |
[02:16.344] |
fú jūn jiàn |
[02:21.115] |
jiàn guà |
[02:25.586] |
pú zī xiāo |
[02:29.609] |
jiàn |
[02:34.183] |
jūn pú |
[00:01.978] |
詞:ゆにP |
[00:04.037] |
編:ゆにP |
[00:29.843] |
就算这场雨停了 |
[00:34.615] |
也不要把伞合上 |
[00:39.054] |
遮住刺眼的太阳 |
[00:43.703] |
从阴霾中守护我 |
[00:48.066] |
像是这样 |
[00:50.327] |
像是这样的啊 |
[00:52.733] |
笨拙的神明大人啊 |
[00:55.247] |
凭借自己的力量 |
[00:57.404] |
隐藏气息到其它地方去了 |
[01:01.705] |
当你知道这个的时候 |
[01:06.373] |
会生气么? |
[01:08.429] |
还是会期望着什么? |
[01:10.742] |
像是在哪里都会消失一样 |
[01:15.258] |
离不开 |
[01:17.471] |
摸不着的样子 |
[01:19.682] |
在你的身姿不见 |
[01:25.051] |
之前许下了愿望 |
[01:47.405] |
一边做着梦一边说梦话 |
[01:51.527] |
这就像以前一样 |
[01:56.144] |
在这之后你就醒来了 |
[02:00.462] |
什么都消失了一样 |
[02:04.786] |
再见 |
[02:09.204] |
我的情话 |
[02:16.344] |
如果能被你听见 |
[02:21.115] |
就将门关上 |
[02:25.586] |
我的身影消失了 |
[02:29.609] |
被你看见的话 |
[02:34.183] |
你就在那里将我。。 |