[00:18.74] |
誰かが道に迷った時は |
[00:24.39] |
どこへだって探しに行く |
[00:30.37] |
誰かが足を痛めたら |
[00:35.98] |
僕は肩を貸すだろう |
[00:41.61] |
|
[00:42.17] |
どんな困難が待ってても |
[00:48.62] |
弱音なんか言ったりするな |
[00:55.21] |
だって いつかは夢の場所まで |
[00:59.79] |
行こうと誓った仲間じゃないか |
[01:07.04] |
|
[03:00.99][01:09.26] |
生きることは 傷つくことだ |
[03:06.11][01:15.28] |
過ちばかりを繰り返すもの |
[03:12.15][01:21.32] |
まわりの人に迷惑をかけて |
[03:18.02][01:27.01] |
「置いて行って」と泣く君を |
[03:22.61][01:31.61] |
僕は見捨てない |
[03:26.22][01:35.47] |
|
[01:40.00] |
君の荷物が重いのならば |
[01:46.27] |
その半分を持ってあげる |
[01:51.74] |
だから もう一度歩き出そう |
[01:57.23] |
脱落者は出したくないんだ |
[02:06.13] |
負けるな |
[02:09.75] |
|
[02:36.27] |
思い出せよ 自分の夢を… |
[02:42.29] |
こんなところであきらめるのか? |
[02:48.20] |
寄り道しても少し休んでも |
[02:54.05] |
君がまた歩き出す日まで |
[02:59.29] |
僕は待ってる |
[03:00.66] |
|
[00:18.74] |
shui dao mi shi |
[00:24.39] |
tan xing |
[00:30.37] |
shui zu tong |
[00:35.98] |
pu jian dai |
[00:41.61] |
|
[00:42.17] |
kun nan dai |
[00:48.62] |
ruo yin yan |
[00:55.21] |
meng chang suo |
[00:59.79] |
xing shi zhong jian |
[01:07.04] |
|
[03:00.99][01:09.26] |
sheng shang |
[03:06.11][01:15.28] |
guo zao fan |
[03:12.15][01:21.32] |
ren mi huo |
[03:18.02][01:27.01] |
zhi xing qi jun |
[03:22.61][01:31.61] |
pu jian she |
[03:26.22][01:35.47] |
|
[01:40.00] |
jun he wu zhong |
[01:46.27] |
ban fen chi |
[01:51.74] |
yi du bu chu |
[01:57.23] |
tuo luo zhe chu |
[02:06.13] |
fu |
[02:09.75] |
|
[02:36.27] |
si chu zi fen meng |
[02:42.29] |
? |
[02:48.20] |
ji dao shao xiu |
[02:54.05] |
jun bu chu ri |
[02:59.29] |
pu dai |
[03:00.66] |
|
[00:18.74] |
shuí dào mí shí |
[00:24.39] |
tàn xíng |
[00:30.37] |
shuí zú tòng |
[00:35.98] |
pú jiān dài |
[00:41.61] |
|
[00:42.17] |
kùn nán dài |
[00:48.62] |
ruò yīn yán |
[00:55.21] |
mèng chǎng suǒ |
[00:59.79] |
xíng shì zhòng jiān |
[01:07.04] |
|
[03:00.99][01:09.26] |
shēng shāng |
[03:06.11][01:15.28] |
guò zǎo fǎn |
[03:12.15][01:21.32] |
rén mí huò |
[03:18.02][01:27.01] |
zhì xíng qì jūn |
[03:22.61][01:31.61] |
pú jiàn shě |
[03:26.22][01:35.47] |
|
[01:40.00] |
jūn hé wù zhòng |
[01:46.27] |
bàn fēn chí |
[01:51.74] |
yí dù bù chū |
[01:57.23] |
tuō luò zhě chū |
[02:06.13] |
fù |
[02:09.75] |
|
[02:36.27] |
sī chū zì fēn mèng |
[02:42.29] |
? |
[02:48.20] |
jì dào shǎo xiū |
[02:54.05] |
jūn bù chū rì |
[02:59.29] |
pú dài |
[03:00.66] |
|
[00:18.74] |
有人在道路上迷失时 |
[00:24.39] |
就会去寻找 |
[00:30.37] |
有人腿疼了 |
[00:35.98] |
我就把肩膀借给他 |
[00:42.17] |
无论怎样的困难在等待著 |
[00:48.62] |
也不要说泄气的话 |
[00:55.21] |
因为总有一天会到达 |
[00:59.79] |
和伙伴们约定要去的地方 不是吗 |
[01:09.26] |
活著总会受伤 |
[01:15.28] |
总是重复过错 |
[01:21.32] |
给周围的人带来困扰 |
[01:27.01] |
哭著说「别管我了」的你 |
[01:31.61] |
我不会丢下 |
[01:40.00] |
你的行李太重的话 |
[01:46.27] |
就给我拿一半吧 |
[01:51.74] |
所以再一次出发吧 |
[01:57.23] |
不想当掉队的人 |
[02:06.13] |
别输了 |
[02:36.27] |
回想起来吧 自己的梦想 |
[02:42.29] |
要在这种地方放弃吗? |
[02:48.20] |
就算绕了远路就算稍事休息 |
[02:54.05] |
你再度出发的日子 |
[02:59.29] |
我也在等待著 |
[03:00.99] |
活著总会受伤 |
[03:06.11] |
总是重复过错 |
[03:12.15] |
给周围的人带来困扰 |
[03:18.02] |
哭著说「别管我了」的你 |
[03:22.61] |
我不会丢下 |