[00:00.31] | 揺れてく街が きょうをきのうにしてく |
[00:15.62] | いつか話した思い出のつづきをいま 話すよ |
[00:38.26] | |
[01:10.66] | ひらり落ちる言葉 あなたの元へ届け |
[01:23.28] | 悲しみの欠片は 消えてしまえばいい |
[01:33.57] | |
[01:36.77] | こぼれそうな心 隙間に冷たい雪が降る |
[01:49.49] | 溢れる想いだけが 私を困らせた |
[01:59.40] | |
[02:01.78] | 行き先など まだわからなくて |
[02:14.31] | ただ願いだけを とおく風へ飛ばしていた |
[02:28.78] | |
[02:30.01] | この空を この空を |
[02:41.88] | あなたは何色に 染めるだろう |
[02:55.45] | 近いようで遠い明日は |
[03:07.66] | 遠いようで近い明日は |
[03:13.94] | きらきらしてるのかな |
[03:19.70] | |
[03:51.26] | いつも傍にある あおを見ていた |
[04:04.47] | 浮かぶ気持ちが わたしを動かした |
[04:14.16] | |
[04:17.58] | 一歩あるく度に すこし立ち止まって |
[04:30.05] | 気付けばかなり とおく感じた |
[04:39.62] | |
[04:41.77] | そのままで生きる場所 |
[04:54.04] | 何がそんなに |
[04:59.93] | わたしを呼んでいるんだろう |
[05:08.25] | |
[05:09.72] | あの空へ あの空へ |
[05:22.09] | 心の音は導いて |
[05:35.06] | 届きそうで 届かない明日に |
[05:47.55] | 色褪せない時間たちが 育っていく |
[05:59.82] | |
[06:05.36] | 選んだ一つの道は 思い描いた日々へ |
[00:00.31] | yao jie |
[00:15.62] | hua si chu hua |
[00:38.26] | |
[01:10.66] | luo yan ye yuan jie |
[01:23.28] | bei qian pian xiao |
[01:33.57] | |
[01:36.77] | xin xi jian leng xue jiang |
[01:49.49] | yi xiang si kun |
[01:59.40] | |
[02:01.78] | xing xian |
[02:14.31] | yuan feng fei |
[02:28.78] | |
[02:30.01] | kong kong |
[02:41.88] | he se ran |
[02:55.45] | jin yuan ming ri |
[03:07.66] | yuan jin ming ri |
[03:13.94] | |
[03:19.70] | |
[03:51.26] | bang jian |
[04:04.47] | fu qi chi dong |
[04:14.16] | |
[04:17.58] | yi bu du li zhi |
[04:30.05] | qi fu gan |
[04:39.62] | |
[04:41.77] | sheng chang suo |
[04:54.04] | he |
[04:59.93] | hu |
[05:08.25] | |
[05:09.72] | kong kong |
[05:22.09] | xin yin dao |
[05:35.06] | jie jie ming ri |
[05:47.55] | se tui shi jian yu |
[05:59.82] | |
[06:05.36] | xuan yi dao si miao ri |
[00:00.31] | yáo jiē |
[00:15.62] | huà sī chū huà |
[00:38.26] | |
[01:10.66] | luò yán yè yuán jiè |
[01:23.28] | bēi qiàn piàn xiāo |
[01:33.57] | |
[01:36.77] | xīn xì jiān lěng xuě jiàng |
[01:49.49] | yì xiǎng sī kùn |
[01:59.40] | |
[02:01.78] | xíng xiān |
[02:14.31] | yuàn fēng fēi |
[02:28.78] | |
[02:30.01] | kōng kōng |
[02:41.88] | hé sè rǎn |
[02:55.45] | jìn yuǎn míng rì |
[03:07.66] | yuǎn jìn míng rì |
[03:13.94] | |
[03:19.70] | |
[03:51.26] | bàng jiàn |
[04:04.47] | fú qì chí dòng |
[04:14.16] | |
[04:17.58] | yī bù dù lì zhǐ |
[04:30.05] | qì fù gǎn |
[04:39.62] | |
[04:41.77] | shēng chǎng suǒ |
[04:54.04] | hé |
[04:59.93] | hū |
[05:08.25] | |
[05:09.72] | kōng kōng |
[05:22.09] | xīn yīn dǎo |
[05:35.06] | jiè jiè míng rì |
[05:47.55] | sè tuì shí jiān yù |
[05:59.82] | |
[06:05.36] | xuǎn yī dào sī miáo rì |
[00:00.31] | 街道摇曳着把时间带回昨天 |
[00:15.62] | 现在倾述当初回忆的后续吧 |
[01:10.66] | 飘飘然飘落的感情传带给你 |
[01:23.28] | 悲伤的碎片要能消除就好了 |
[01:36.77] | 逐渐显露的心中下起了寒冷的雪 |
[01:49.49] | 我被这几乎溢出的思念所困住 |
[02:01.78] | 远方尚未知道在何方 |
[02:14.31] | 只是让愿望随风远去 |
[02:30.01] | 这片天空 这片天空 |
[02:41.88] | 你会把它染成什么颜色呢 |
[02:55.45] | 好像近在咫尺却遥远的明天 |
[03:07.66] | 似乎遥不可及却很近的明天 |
[03:13.94] | 是否在闪耀着呢 |
[03:51.26] | 总是在身旁 仰望着天空 |
[04:04.47] | 情绪涌上心头 驱使着我的步伐 |
[04:17.58] | 每走一步 马上就停下来了 |
[04:30.05] | 只要留心的话 便感觉到了遥远 |
[04:41.77] | “就那样生活下去的地方” |
[04:54.04] | 不知何物 |
[04:59.93] | 也许正呼唤着那样的我吧 |
[05:09.72] | “向那片天空 向那片天空” |
[05:22.09] | 内心的声音引导着我 |
[05:35.06] | 在似乎传达又传不到的明天 |
[05:47.55] | 不会褪色的岁月们正在长大 |
[06:05.36] | 选好的一条小道 向心中所向往的生活 |