[01:24.09] | 流れる 冷えた粒子 |
[01:30.92] | 散らばる 思惑の欠片 |
[01:38.44] | 無限に渡る 空間 |
[01:46.09] | 僕達は 呼吸を続ける |
[01:52.92] | 迷える塔 君は僕と |
[02:00.05] | 違う道を進む |
[02:07.70] | 遠くの音 離れた後 |
[02:14.31] | 聞こえない |
[02:18.12] | 上を見て辿り着いた |
[02:22.34] | ひらひらと 舞い落ちる 青くて未熟な花弁 |
[02:29.48] | 君は見て 笑っていた 僕は目を逸らしたままで |
[02:36.79] | 一枚を 手にとった そのまま道を歩く |
[02:44.24] | どうして もう 声が届かないのに |
[02:54.57] | |
[03:07.47] | 広大な 空の下 |
[03:14.30] | 手が触れ そうなこの距離 |
[03:21.61] | 呟き 響く事 |
[03:29.26] | 仕掛けは 知らず生きてきた |
[03:36.13] | 透き通った場所 僕は目指そう |
[03:43.28] | 答えを見つけたよ |
[03:50.78] | 心の底 触れ合った後 |
[03:57.92] | 認めた |
[04:01.54] | 互いへと寄り掛かろう |
[04:05.45] | 地平線 探しても 高く登り過ぎた |
[04:12.80] | 此処からじゃ 笑っている 君さえ見つけられないよ |
[04:20.10] | 今でいい ゆっくりと そのまま地上に降りる |
[04:27.64] | 手を取り もう一度君と探そう |
[04:41.96] | |
[05:38.33] | 遠く 滲んだ夕陽に |
[05:44.36] | 涙する 事が できる |
[05:51.79] | 纏まらない 言葉でも |
[05:55.27] | これからは伝えるよ |
[05:59.02] | 少し宛 此処からは |
[06:02.68] | 二人で登ろう |
[06:10.39] | |
[06:36.91] | ひらひらと 舞い落ちる 青くて未熟な花弁 |
[06:43.86] | 君は見て 笑っていた 僕も目を向けながら |
[06:50.93] | そっと |
[06:51.54] | 一枚を 手にとった そのまま道を歩く |
[06:59.37] | 聞こえる この響き |
[07:06.28] | 波の全てが |
[07:09.70] | 無限に渡る |
[07:14.76] |
[01:24.09] | liu leng li zi |
[01:30.92] | san si huo qian pian |
[01:38.44] | wu xian du kong jian |
[01:46.09] | pu da hu xi xu |
[01:52.92] | mi ta jun pu |
[02:00.05] | wei dao jin |
[02:07.70] | yuan yin li hou |
[02:14.31] | wen |
[02:18.12] | shang jian chan zhe |
[02:22.34] | wu luo qing wei shu hua bian |
[02:29.48] | jun jian xiao pu mu yi |
[02:36.79] | yi mei shou dao bu |
[02:44.24] | sheng jie |
[02:54.57] | |
[03:07.47] | guang da kong xia |
[03:14.30] | shou chu ju li |
[03:21.61] | juan xiang shi |
[03:29.26] | shi gua zhi sheng |
[03:36.13] | tou tong chang suo pu mu zhi |
[03:43.28] | da jian |
[03:50.78] | xin di chu he hou |
[03:57.92] | ren |
[04:01.54] | hu ji gua |
[04:05.45] | di ping xian tan gao deng guo |
[04:12.80] | ci chu xiao jun jian |
[04:20.10] | jin di shang jiang |
[04:27.64] | shou qu yi du jun tan |
[04:41.96] | |
[05:38.33] | yuan shen xi yang |
[05:44.36] | lei shi |
[05:51.79] | chan yan ye |
[05:55.27] | chuan |
[05:59.02] | shao wan ci chu |
[06:02.68] | er ren deng |
[06:10.39] | |
[06:36.91] | wu luo qing wei shu hua bian |
[06:43.86] | jun jian xiao pu mu xiang |
[06:50.93] | |
[06:51.54] | yi mei shou dao bu |
[06:59.37] | wen xiang |
[07:06.28] | bo quan |
[07:09.70] | wu xian du |
[07:14.76] |
[01:24.09] | liú lěng lì zǐ |
[01:30.92] | sàn sī huò qiàn piàn |
[01:38.44] | wú xiàn dù kōng jiān |
[01:46.09] | pú dá hū xī xu |
[01:52.92] | mí tǎ jūn pú |
[02:00.05] | wéi dào jìn |
[02:07.70] | yuǎn yīn lí hòu |
[02:14.31] | wén |
[02:18.12] | shàng jiàn chān zhe |
[02:22.34] | wǔ luò qīng wèi shú huā biàn |
[02:29.48] | jūn jiàn xiào pú mù yì |
[02:36.79] | yī méi shǒu dào bù |
[02:44.24] | shēng jiè |
[02:54.57] | |
[03:07.47] | guǎng dà kōng xià |
[03:14.30] | shǒu chù jù lí |
[03:21.61] | juǎn xiǎng shì |
[03:29.26] | shì guà zhī shēng |
[03:36.13] | tòu tōng chǎng suǒ pú mù zhǐ |
[03:43.28] | dá jiàn |
[03:50.78] | xīn dǐ chù hé hòu |
[03:57.92] | rèn |
[04:01.54] | hù jì guà |
[04:05.45] | dì píng xiàn tàn gāo dēng guò |
[04:12.80] | cǐ chǔ xiào jūn jiàn |
[04:20.10] | jīn dì shàng jiàng |
[04:27.64] | shǒu qǔ yí dù jūn tàn |
[04:41.96] | |
[05:38.33] | yuǎn shèn xī yáng |
[05:44.36] | lèi shì |
[05:51.79] | chán yán yè |
[05:55.27] | chuán |
[05:59.02] | shǎo wǎn cǐ chǔ |
[06:02.68] | èr rén dēng |
[06:10.39] | |
[06:36.91] | wǔ luò qīng wèi shú huā biàn |
[06:43.86] | jūn jiàn xiào pú mù xiàng |
[06:50.93] | |
[06:51.54] | yī méi shǒu dào bù |
[06:59.37] | wén xiǎng |
[07:06.28] | bō quán |
[07:09.70] | wú xiàn dù |
[07:14.76] |
[01:24.09] | 冰冷的粒子 成股流逝 |
[01:30.92] | 思惑的碎片 尘埃般四散 |
[01:38.44] | 朝不存在的尽头 延续的空间 |
[01:46.09] | 伫立着的你我 唯余喘息 |
[01:52.92] | 那里是迷途之塔 |
[02:00.05] | 你选择了与我相歧的道路 渐行渐远 |
[02:07.70] | 离别之后 远方的声音 |
[02:14.31] | 未曾再听见过 |
[02:18.12] | 我只仰头看着天空 蹒跚前行 |
[02:22.34] | 扑簌簌落下 飞舞着落下 尚未成熟青涩的花 |
[02:29.48] | 你看着她 微々地笑 留下我慌忙把目光躲向一旁 |
[02:36.79] | 拾起一枚花瓣 你手拿着迈向了前路 |
[02:44.24] | 为什么 明知在那样遥远的地方 声音已经传达不到了 |
[03:07.47] | 辽阔的苍穹之下 凝望着虚空 |
[03:14.30] | 只不过这般距离 似乎触手可及 |
[03:21.61] | 喃喃自语不休的事 |
[03:29.26] | 也不顾机制就这么活过来了啊 |
[03:36.13] | 且以那通透的彼方 为我前行的方向罢 |
[03:43.28] | 因为..我终于找到答案了 |
[03:50.78] | 灵犀相通 |
[03:57.92] | 确信前路 再无迟疑 |
[04:01.54] | 靠近彼此 相依而行 |
[04:05.45] | 寻找的地平线 就算高远 也已攀越 |
[04:12.80] | 只是在此之后 连微笑着的你 也再找不见了罢 |
[04:20.10] | 这样就足够了 确信如此 我缓缓落回地面 |
[04:27.64] | 与你 执手协行 再一同找寻一次罢 |
[05:38.33] | 遥遥彼方 残阳将鲜红浸入天空 |
[05:44.36] | 隔空远眺 双眼终于哭出泪来 |
[05:51.79] | 支离破碎 不成章法的话语哟 |
[05:55.27] | 而今 总算能抵达了罢 |
[05:59.02] | 从此处 |
[06:02.68] | 两人 一点点攀登罢 |
[06:36.91] | 扑簌簌落下 飞舞着落下 尚未成熟青涩的花 |
[06:43.86] | 看着她 你微々笑着 一旁我也终于鼓起勇气直视了她 |
[06:50.93] | 轻轻地 |
[06:51.54] | 拾起一枚花瓣 我攒在手里 阔步前行 |
[06:59.37] | 终于听见 这动人的回响 |
[07:06.28] | 声波的全部 不留丝毫地 |
[07:09.70] | 响彻这没有尽头的远方 |