rebellion -たいせつなもののために-

rebellion -たいせつなもののために- 歌词

歌曲 rebellion -たいせつなもののために-
歌手 3L
专辑
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : RD-Sounds
[00:01.00] 作词 : RD-Sounds
[00:37.860] 空虚な町の灯に埋もれるように
[00:46.820] 一層空っぽの目をした、漂流者。
[01:04.480] 見えないこの何かを暴こうとして
[01:13.360] 見えないその何かを、
[01:16.840] 「独り」で、探している。
[01:22.500] ずっと独りきり、
[01:25.940] 十分にやってきたのに、
[01:30.610] 心のどこかに 深い欠損を負ったみたいで。
[01:39.840]
[01:48.880] 心に小さな棘が刺さったみたいに
[01:57.850] 得体の知れぬ 何かに責められる想い
[02:06.950] 失くしたらしい ピースの一つごときが
[02:15.050] ああ、どうしてこんなにも
[02:18.960] 私を、戸惑わせるのか。
[02:23.550] 歪んでいる何かを確かめたら
[02:28.380] この想いも消えてくれるだろうか?
[02:32.930] やり場のない想いに動かされ
[02:37.300] 無性にただ、叫びたい。
[02:41.370] でも、何を叫べばいいのかさえも、
[02:46.120] 誰も教えてくれはしないんだ。
[02:50.600] 見つからぬ言葉は嗚咽となって
[02:55.010] 弱弱しく漏れていく。
[03:00.320] 心が、ざわついて、いる。
[03:04.650] …涙の、わけを、教えて。
[03:17.430] 心が勝手に何かを否定してる
[03:26.320] 「こんな現実は、嘘だ」と
[03:32.140] 喚いている。
[03:35.200] もしも、全てが、
[03:39.640] 偽りの中に居て
[03:44.130] 歪んだ現実に 埋もれているとしたら…?
[03:53.210] 何かを、忘れている。
[03:57.400] 何かが、足りずに居る。
[04:01.660] 思い出せ!
[04:03.350] それが、何で在ったのか。
[04:08.260] たいせつなもの、
[04:09.460] だったはず。
[04:10.410] かけがえのないもの、
[04:11.780] だったはず。
[04:12.610] わたしにとっての、
[04:14.840] たいせつなもの?
[04:17.040] …わたしの、
[04:18.170] …そうじゃなく!
[04:19.200] …わたしたちの、
[04:23.270] …ああ!!
[04:25.670] どうして忘れていたんだ、
[04:28.450] その名前を!
[04:30.420] 引き離されたもう一人のことを。
[04:34.730] 忘れたいと思ったことなんて なかったはずなのにね。
[04:43.310] 体の奥から込み上げる熱が、
[04:48.080] 怒りとなって、迸り始める。
[04:52.560] 独りで消えていってしまうなんて、
[04:57.000] 絶対に許さないから。
[05:01.700] どこまでだって追いかけて、
[05:05.520] 名前をもう一度呼ばせるまで
[05:10.630] もう諦めるものかって、
[05:14.450] この心に誓うよ
[05:19.410] 二人の間を引き裂いた、
[05:23.330] 全ての幻想に立ち向かうため、
[05:28.360] いつもの始まりの言葉で、
[05:32.190] 今一度、幕を開けよう
[05:36.390]
[06:13.000] undefined
[00:00.00] zuo qu : RDSounds
[00:01.00] zuo ci : RDSounds
[00:37.860] kong xu ting deng mai
[00:46.820] yi ceng kong mu piao liu zhe.
[01:04.480] jian he bao
[01:13.360] jian he
[01:16.840] du tan.
[01:22.500] du
[01:25.940] shi fen
[01:30.610] xin shen qian sun fu.
[01:39.840]
[01:48.880] xin xiao ji ci
[01:57.850] de ti zhi he ze xiang
[02:06.950] shi yi
[02:15.050]
[02:18.960] si hu huo.
[02:23.550] wai he que
[02:28.380] xiang xiao?
[02:32.930] chang xiang dong
[02:37.300] wu xing jiao.
[02:41.370] he jiao
[02:46.120] shui jiao.
[02:50.600] jian yan ye wu yan
[02:55.010] ruo ruo lou.
[03:00.320] xin.
[03:04.650] lei jiao.
[03:17.430] xin sheng shou he fou ding
[03:26.320] xian shi xu
[03:32.140] huan.
[03:35.200] quan
[03:39.640] wei zhong ju
[03:44.130] wai xian shi mai?
[03:53.210] he wang.
[03:57.400] he zu ju.
[04:01.660] si chu!
[04:03.350] he zai.
[04:08.260]
[04:09.460] .
[04:10.410]
[04:11.780] .
[04:12.610]
[04:14.840] ?
[04:17.040]
[04:18.170] !
[04:19.200]
[04:23.270] !!
[04:25.670] wang
[04:28.450] ming qian!
[04:30.420] yin li yi ren.
[04:34.730] wang si .
[04:43.310] ti ao ru shang re
[04:48.080] nu beng shi.
[04:52.560] du xiao
[04:57.000] jue dui xu.
[05:01.700] zhui
[05:05.520] ming qian yi du hu
[05:10.630] di
[05:14.450] xin shi
[05:19.410] er ren jian yin lie
[05:23.330] quan huan xiang li xiang
[05:28.360] shi yan ye
[05:32.190] jin yi du mu kai
[05:36.390]
[06:13.000] undefined
[00:00.00] zuò qǔ : RDSounds
[00:01.00] zuò cí : RDSounds
[00:37.860] kōng xū tīng dēng mái
[00:46.820] yī céng kōng mù piāo líu zhě.
[01:04.480] jiàn hé bào
[01:13.360] jiàn hé
[01:16.840] dú tàn.
[01:22.500]
[01:25.940] shí fēn
[01:30.610] xīn shēn qiàn sǔn fù.
[01:39.840]
[01:48.880] xīn xiǎo jí cì
[01:57.850] dé tǐ zhī hé zé xiǎng
[02:06.950] shī yī
[02:15.050]
[02:18.960] sī hù huò.
[02:23.550] wāi hé què
[02:28.380] xiǎng xiāo?
[02:32.930] chǎng xiǎng dòng
[02:37.300] wú xìng jiào.
[02:41.370] hé jiào
[02:46.120] shuí jiào.
[02:50.600] jiàn yán yè wū yàn
[02:55.010] ruò ruò lòu.
[03:00.320] xīn.
[03:04.650] lèi jiào.
[03:17.430] xīn shèng shǒu hé fǒu dìng
[03:26.320] xiàn shí xū
[03:32.140] huàn.
[03:35.200] quán
[03:39.640] wěi zhōng jū
[03:44.130] wāi xiàn shí mái?
[03:53.210] hé wàng.
[03:57.400] hé zú jū.
[04:01.660] sī chū!
[04:03.350] hé zài.
[04:08.260]
[04:09.460] .
[04:10.410]
[04:11.780] .
[04:12.610]
[04:14.840] ?
[04:17.040]
[04:18.170] !
[04:19.200]
[04:23.270] !!
[04:25.670] wàng
[04:28.450] míng qián!
[04:30.420] yǐn lí yī rén.
[04:34.730] wàng sī .
[04:43.310] tǐ ào ru shàng rè
[04:48.080] nù bèng shǐ.
[04:52.560] dú xiāo
[04:57.000] jué duì xǔ.
[05:01.700] zhuī
[05:05.520] míng qián yí dù hū
[05:10.630]
[05:14.450] xīn shì
[05:19.410] èr rén jiān yǐn liè
[05:23.330] quán huàn xiǎng lì xiàng
[05:28.360] shǐ yán yè
[05:32.190] jīn yí dù mù kāi
[05:36.390]
[06:13.000] undefined
[00:37.860] 如同 被空虚的街灯所埋没
[00:46.820] 漂流者 拖着愈发空洞的双眼
[01:04.480] 为了揭露 目不可及的晦暗
[01:13.360] 「一个人」
[01:16.840] 朝着一无所知的浑沌 启身寻觅
[01:22.500] 一路走来 孑然一身
[01:25.940] 明明已经 竭尽全力
[01:30.610] 可内心深处 似乎依然抱有 深深的缺憾
[01:48.880] 心中 仿佛被细小的荆棘所穿刺
[01:57.850] 凭空被自责填满的 这份思念
[02:06.950] 恍惚间 犹如失去了重要的碎片
[02:15.050] 啊啊 究竟 究竟是什么
[02:18.960] 会使我 如此地困惑呢
[02:23.550] 若能确认这片扭曲的根源
[02:28.380] 这份思念 是否也将随之平息?
[02:32.930] 驱使着我的思绪是如此散乱
[02:37.300] 难以言喻的冲动 只想呼喊
[02:41.370] 但是 究竟应该喊些什么
[02:46.120] 却谁都无法 无法告诉我啊
[02:50.600] 萎靡无形的话语 化作呜咽
[02:55.010] 悄无声息 从眼中滴落
[03:00.320] 心弦 鸣响不止
[03:04.650] ……请告诉我 泪水的理由
[03:17.430] 心中固执地 否定着某种法则
[03:26.320] 「这番现实 是谎言」
[03:32.140] 如此地呼唤着
[03:35.200] 如果说 这一切
[03:39.640] 都孕育自虚假之中
[03:44.130] 而投身扭曲的现实 又将导向怎样的结局……?
[03:53.210] 一定 忘记了些什么
[03:57.400] 一定 缺少了些什么
[04:01.660] 回想起来!
[04:03.350] 为什么 那会令我如此在意
[04:08.260] 至关重要的事物
[04:09.460] 本应如此
[04:10.410] 绝对无可替代的事物
[04:11.780] 本应如此!
[04:12.610] 对我来说
[04:14.840] 最重要的事物?
[04:17.040] ……属于我的
[04:18.170] ……不对!
[04:19.200] ……属于“我们”的!!
[04:23.270] ……啊啊!!
[04:25.670] 究竟为什么会
[04:28.450] 忘记那个名字呢!
[04:30.420] 被无故分离 那另一个人的存在
[04:34.730] 毫无疑问 想要将她忘记的想法 绝不可能萌生
[04:43.310] 自身体深处涌起的冲动
[04:48.080] 怒不可遏 迸发而出
[04:52.560] 竟敢就这样 独自消失什么的
[04:57.000] 绝对不可原谅!
[05:01.700] 无论天涯海角 都会继续追寻
[05:05.520] 直到你再一次 唤起我的名字
[05:10.630] 不会放弃 绝无气馁
[05:14.450] 用这颗心 对你起誓
[05:19.410] 蓦然划开两人的裂隙
[05:23.330] 为了向那傲睨一切的幻想 发起挑战
[05:28.360] 现在 就以一如既往的话语
[05:32.190] 再一次 揭开序幕吧
[06:13.000] 「呐,梅莉!」
rebellion -たいせつなもののために- 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)