[00:01.830] | 右を向いて、左向いて |
[00:04.230] | さぁ、どちら? |
[00:06.440] | 今生の、迷い人よ |
[00:11.210] | 戻るべきか、進むべきか |
[00:13.760] | さぁ、どちら? |
[00:16.040] | 今生の、迷い人よ |
[00:20.630] | その眼に浮かぶ色が |
[00:25.200] | 「幸せ」を知らぬ様なら |
[00:30.240] | わたしはただここに |
[00:34.710] | お前の幸せを願うのみ |
[00:45.010] | 貴女を幸せにするために |
[00:47.970] | |
[00:49.640] | サークル: |
[00:52.270] | ボーカル:めらみぽっぷ |
[00:53.720] | アルバム: |
[00:55.000] | 原曲:东方花映冢 ~ Phantasmagoria of Flower View.お宇佐さまの素い |
[00:57.820] | どうか、お聞きいただけましょうか |
[01:02.210] | この哀れな身の上を |
[01:07.940] | 御慈悲在らばどうか、どうか |
[01:12.330] | お聞き届け下さいまし |
[01:17.390] | 母は三つには亡くなり |
[01:21.840] | 父の顔も碌に知りませぬ |
[01:27.310] | 稼ぎに出され、ただ生きる為に |
[01:32.260] | 繰り返す奉公の日々 |
[01:38.420] | 起きては働き、来る日も働き |
[01:42.590] | ただただ、あの方のお怒りの |
[01:45.800] | 在ってはなるまいと |
[01:48.210] | その影に怯えているのです |
[01:53.260] | ああ、ああ、お宇佐様 |
[01:56.180] | どうか、情けのあるならば |
[02:02.490] | ああ、ああ、お |
[02:05.990] | どうか、道をお示し下さい |
[02:12.320] | 私は、辛いのです |
[02:14.650] | 苦痛でならぬのです |
[02:17.110] | それでも、私は戻らなければ |
[02:22.160] | ああ、ああ、お宇佐様 |
[02:25.690] | どうか、これ以上あの方が |
[02:29.530] | お怒りになられる前に |
[02:34.410] | …どうか、その道を、お教え下さいまし |
[03:02.680] | お前はなぜそうまでして、生きるのか |
[03:07.300] | ―それ以外に、できることもありませぬ故に |
[03:12.150] | 自由をその手にしたくはないのか |
[03:17.060] | ―それがあって、何の意味が、ございましょう |
[03:22.230] | 逃げて生きゆくことを知らないのか |
[03:26.880] | ―私には逃げ行く場所さえもないのですから |
[03:31.960] | では、幸せを求めては居ないのか |
[03:36.590] | ―何が幸せかさえも、もはやわかりませぬ |
[03:41.500] | …ならば、私は、ここに、お前が幸せを願う |
[03:49.120] | さぁ、右か左か |
[03:52.510] | もはや、二つに一つの道。 |
[03:58.500] | その手で選び取れ |
[04:02.320] | 己が意誌の信じる道を |
[04:08.580] | 戻るなら、右を見よ |
[04:10.930] | あの暮らしに甘んじて |
[04:13.400] | 戻りたいならば止めはしない |
[04:18.380] | 今までの暮らしが何も変わらずお前を待つだろう |
[04:27.930] | 或いは、或者進むなら、左を見よ |
[04:30.630] | 辛くも苦しくも |
[04:33.240] | 流転の先に希望を見るならば |
[04:38.010] | また新しい生のかたちをお前は知るだろう |
[04:47.820] | さぁ、どちら? |
[04:50.190] | …私はただ、ここに、「幸せ」を願うのみ |
[00:01.830] | you xiang zuo xiang |
[00:04.230] | ? |
[00:06.440] | jin sheng mi ren |
[00:11.210] | ti jin |
[00:13.760] | ? |
[00:16.040] | jin sheng mi ren |
[00:20.630] | yan fu se |
[00:25.200] | xing zhi yang |
[00:30.240] | |
[00:34.710] | qian xing yuan |
[00:45.010] | gui nv xing |
[00:47.970] | |
[00:49.640] | : |
[00:52.270] | : |
[00:53.720] | : |
[00:55.000] | yuan qu: dong fang hua ying zhong Phantasmagoria of Flower View. yu zuo su |
[00:57.820] | wen |
[01:02.210] | ai shen shang |
[01:07.940] | yu ci bei zai |
[01:12.330] | wen jie xia |
[01:17.390] | mu san wang |
[01:21.840] | fu yan lu zhi |
[01:27.310] | jia chu sheng wei |
[01:32.260] | zao fan feng gong ri |
[01:38.420] | qi dong lai ri dong |
[01:42.590] | fang nu |
[01:45.800] | zai |
[01:48.210] | ying qie |
[01:53.260] | yu zuo yang |
[01:56.180] | qing |
[02:02.490] | |
[02:05.990] | dao shi xia |
[02:12.320] | si xin |
[02:14.650] | ku tong |
[02:17.110] | si ti |
[02:22.160] | yu zuo yang |
[02:25.690] | yi shang fang |
[02:29.530] | nu qian |
[02:34.410] | dao jiao xia |
[03:02.680] | qian sheng |
[03:07.300] | yi wai gu |
[03:12.150] | zi you shou |
[03:17.060] | he yi wei |
[03:22.230] | tao sheng zhi |
[03:26.880] | si tao xing chang suo |
[03:31.960] | xing qiu ju |
[03:36.590] | he xing |
[03:41.500] | si qian xing yuan |
[03:49.120] | you zuo |
[03:52.510] | er yi dao. |
[03:58.500] | shou xuan qu |
[04:02.320] | ji yi zhi xin dao |
[04:08.580] | ti you jian |
[04:10.930] | mu gan |
[04:13.400] | ti zhi |
[04:18.380] | jin mu he bian qian dai |
[04:27.930] | huo huo zhe jin zuo jian |
[04:30.630] | xin ku |
[04:33.240] | liu zhuan xian xi wang jian |
[04:38.010] | xin sheng qian zhi |
[04:47.820] | ? |
[04:50.190] | si xing yuan |
[00:01.830] | yòu xiàng zuǒ xiàng |
[00:04.230] | ? |
[00:06.440] | jīn shēng mí rén |
[00:11.210] | tì jìn |
[00:13.760] | ? |
[00:16.040] | jīn shēng mí rén |
[00:20.630] | yǎn fú sè |
[00:25.200] | xìng zhī yàng |
[00:30.240] | |
[00:34.710] | qián xìng yuàn |
[00:45.010] | guì nǚ xìng |
[00:47.970] | |
[00:49.640] | : |
[00:52.270] | : |
[00:53.720] | : |
[00:55.000] | yuán qǔ: dōng fāng huā yìng zhǒng Phantasmagoria of Flower View. yǔ zuǒ sù |
[00:57.820] | wén |
[01:02.210] | āi shēn shàng |
[01:07.940] | yù cí bēi zài |
[01:12.330] | wén jiè xià |
[01:17.390] | mǔ sān wáng |
[01:21.840] | fù yán lù zhī |
[01:27.310] | jià chū shēng wèi |
[01:32.260] | zǎo fǎn fèng gōng rì |
[01:38.420] | qǐ dòng lái rì dòng |
[01:42.590] | fāng nù |
[01:45.800] | zài |
[01:48.210] | yǐng qiè |
[01:53.260] | yǔ zuǒ yàng |
[01:56.180] | qíng |
[02:02.490] | |
[02:05.990] | dào shì xià |
[02:12.320] | sī xīn |
[02:14.650] | kǔ tòng |
[02:17.110] | sī tì |
[02:22.160] | yǔ zuǒ yàng |
[02:25.690] | yǐ shàng fāng |
[02:29.530] | nù qián |
[02:34.410] | dào jiào xià |
[03:02.680] | qián shēng |
[03:07.300] | yǐ wài gù |
[03:12.150] | zì yóu shǒu |
[03:17.060] | hé yì wèi |
[03:22.230] | táo shēng zhī |
[03:26.880] | sī táo xíng chǎng suǒ |
[03:31.960] | xìng qiú jū |
[03:36.590] | hé xìng |
[03:41.500] | sī qián xìng yuàn |
[03:49.120] | yòu zuǒ |
[03:52.510] | èr yī dào. |
[03:58.500] | shǒu xuǎn qǔ |
[04:02.320] | jǐ yì zhì xìn dào |
[04:08.580] | tì yòu jiàn |
[04:10.930] | mù gān |
[04:13.400] | tì zhǐ |
[04:18.380] | jīn mù hé biàn qián dài |
[04:27.930] | huò huò zhě jìn zuǒ jiàn |
[04:30.630] | xīn kǔ |
[04:33.240] | liú zhuǎn xiān xī wàng jiàn |
[04:38.010] | xīn shēng qián zhī |
[04:47.820] | ? |
[04:50.190] | sī xìng yuàn |
[00:01.830] | 是要向右,还是向左 |
[00:04.230] | 来吧,哪一边? |
[00:06.440] | 今世的,迷失之人哟 |
[00:11.210] | 是该返回,还是前进 |
[00:13.760] | 来吧,哪一样? |
[00:16.040] | 今世的,迷失之人哟 |
[00:20.630] | 既然那双眼浮现的颜色 |
[00:25.200] | 好像从不知晓幸福一般 |
[00:30.240] | 就让我在这里许愿 |
[00:34.710] | 愿你能够获得幸福 |
[00:45.010] | |
[00:47.970] | 为了让你能获得幸福 |
[00:49.640] | 凋叶棕 |
[00:52.270] | |
[00:53.720] | 骗 |
[00:55.000] | 幡 |
[00:57.820] | 请您,允许我向您倾诉 |
[01:02.210] | 如果对这可悲的吾身 |
[01:07.940] | 怀有慈悲的话,请您,还请您 |
[01:12.330] | 听听我将要说的这番话语 |
[01:17.390] | 母亲在我三岁时就已逝去 |
[01:21.840] | 父亲的样貌也只有模糊的记忆 |
[01:27.310] | 为了混口饭吃,为了那份生计,唯有 |
[01:32.260] | 过着反反复复的学徒的日子 |
[01:38.420] | 一起床就要忍受艰辛,第二天也要如此 |
[01:42.590] | 只是只是,一想到那位大人的怒气 |
[01:45.800] | 就要倾泻到我身上 |
[01:48.210] | 就已经为那身影而恐惧 |
[01:53.260] | 啊啊,宇佐大人啊(兔子大人啊) |
[01:56.180] | 请您,可怜可怜我吧 |
[02:02.490] | 宇佐様/啊啊,宇佐大人啊 |
[02:05.990] | 请您,为我指明回去的路吧 |
[02:12.320] | 我真的十分痛苦 |
[02:14.650] | 痛苦到难以忍受 |
[02:17.110] | 但是,如果我回不去的话… |
[02:22.160] | 啊啊,宇佐大人啊 |
[02:25.690] | 请您,至少在那位大人 |
[02:29.530] | 被激怒之前 |
[02:34.410] | 请您,发发慈悲,告诉我回去的路吧 |
[03:02.680] | 你为何一定要这样活着呢? |
[03:07.300] | —因为除此之外,真的不知道还有什么办法 |
[03:12.150] | 不想试试用自己的手去争取自由么? |
[03:17.060] | —请您告诉我,这句话,到底是什么意思啊 |
[03:22.230] | 没想过逃离那里去其他地方生活么 |
[03:26.880] | —因为一旦逃走,我就没有可以去的地方了啊 |
[03:31.960] | 那么,你就是没有想过去追求幸福了? |
[03:36.590] | —究竟什么是幸福,我真的不明白啊 |
[03:41.500] | 这样的话,我就在这里许愿,愿你能够获得幸福 |
[03:49.120] | 来吧,无论左右 |
[03:52.510] | 其实,两边都是同样的道路 |
[03:58.500] | 靠自己的手去选取吧 |
[04:02.320] | 自己的意志所相信的道路 |
[04:08.580] | 想回去的话,就往右去吧 |
[04:10.930] | 如果你甘于那样的生活 |
[04:13.400] | 想回去的话,我也不能阻止 |
[04:18.380] | 不过你要面对的就是和以往一样一尘不变的日子 |
[04:27.930] | 想前进的话,就往左去吧 |
[04:30.630] | 虽然会有艰辛苦楚 |
[04:33.240] | 但若能在峰回路转之后看到希望的话 |
[04:38.010] | 大概你就会明白什么才是崭新的人生 |
[04:47.820] | 来吧,那一边? |
[04:50.190] | 我只是在这里许愿,愿你能够获得幸福而已 |