贵女を幸せにするために ...

贵女を幸せにするために ... 歌词

歌曲 贵女を幸せにするために ...
歌手 めらみぽっぷ
专辑
下载 Image LRC TXT
[00:01.830] 右を向いて、左向いて
[00:04.230] さぁ、どちら?
[00:06.440] 今生の、迷い人よ
[00:11.210] 戻るべきか、進むべきか
[00:13.760] さぁ、どちら?
[00:16.040] 今生の、迷い人よ
[00:20.630] その眼に浮かぶ色が
[00:25.200] 「幸せ」を知らぬ様なら
[00:30.240] わたしはただここに
[00:34.710] お前の幸せを願うのみ
[00:45.010] 貴女を幸せにするために
[00:47.970]
[00:49.640] サークル:
[00:52.270] ボーカル:めらみぽっぷ
[00:53.720] アルバム:
[00:55.000] 原曲:东方花映冢 ~ Phantasmagoria of Flower View.お宇佐さまの素い
[00:57.820] どうか、お聞きいただけましょうか
[01:02.210] この哀れな身の上を
[01:07.940] 御慈悲在らばどうか、どうか
[01:12.330] お聞き届け下さいまし
[01:17.390] 母は三つには亡くなり
[01:21.840] 父の顔も碌に知りませぬ
[01:27.310] 稼ぎに出され、ただ生きる為に
[01:32.260] 繰り返す奉公の日々
[01:38.420] 起きては働き、来る日も働き
[01:42.590] ただただ、あの方のお怒りの
[01:45.800] 在ってはなるまいと
[01:48.210] その影に怯えているのです
[01:53.260] ああ、ああ、お宇佐様
[01:56.180] どうか、情けのあるならば
[02:02.490] ああ、ああ、お
[02:05.990] どうか、道をお示し下さい
[02:12.320] 私は、辛いのです
[02:14.650] 苦痛でならぬのです
[02:17.110] それでも、私は戻らなければ
[02:22.160] ああ、ああ、お宇佐様
[02:25.690] どうか、これ以上あの方が
[02:29.530] お怒りになられる前に
[02:34.410] …どうか、その道を、お教え下さいまし
[03:02.680] お前はなぜそうまでして、生きるのか
[03:07.300] ―それ以外に、できることもありませぬ故に
[03:12.150] 自由をその手にしたくはないのか
[03:17.060] ―それがあって、何の意味が、ございましょう
[03:22.230] 逃げて生きゆくことを知らないのか
[03:26.880] ―私には逃げ行く場所さえもないのですから
[03:31.960] では、幸せを求めては居ないのか
[03:36.590] ―何が幸せかさえも、もはやわかりませぬ
[03:41.500] …ならば、私は、ここに、お前が幸せを願う
[03:49.120] さぁ、右か左か
[03:52.510] もはや、二つに一つの道。
[03:58.500] その手で選び取れ
[04:02.320] 己が意誌の信じる道を
[04:08.580] 戻るなら、右を見よ
[04:10.930] あの暮らしに甘んじて
[04:13.400] 戻りたいならば止めはしない
[04:18.380] 今までの暮らしが何も変わらずお前を待つだろう
[04:27.930] 或いは、或者進むなら、左を見よ
[04:30.630] 辛くも苦しくも
[04:33.240] 流転の先に希望を見るならば
[04:38.010] また新しい生のかたちをお前は知るだろう
[04:47.820] さぁ、どちら?
[04:50.190] …私はただ、ここに、「幸せ」を願うのみ
[00:01.830] you xiang zuo xiang
[00:04.230] ?
[00:06.440] jin sheng mi ren
[00:11.210] ti jin
[00:13.760] ?
[00:16.040] jin sheng mi ren
[00:20.630] yan fu se
[00:25.200] xing zhi yang
[00:30.240]
[00:34.710] qian xing yuan
[00:45.010] gui nv xing
[00:47.970]
[00:49.640] :
[00:52.270] :
[00:53.720] :
[00:55.000] yuan qu: dong fang hua ying zhong Phantasmagoria of Flower View. yu zuo su
[00:57.820] wen
[01:02.210] ai shen shang
[01:07.940] yu ci bei zai
[01:12.330] wen jie xia
[01:17.390] mu san wang
[01:21.840] fu yan lu zhi
[01:27.310] jia chu sheng wei
[01:32.260] zao fan feng gong ri
[01:38.420] qi dong lai ri dong
[01:42.590] fang nu
[01:45.800] zai
[01:48.210] ying qie
[01:53.260] yu zuo yang
[01:56.180] qing
[02:02.490]
[02:05.990] dao shi xia
[02:12.320] si xin
[02:14.650] ku tong
[02:17.110] si ti
[02:22.160] yu zuo yang
[02:25.690] yi shang fang
[02:29.530] nu qian
[02:34.410] dao jiao xia
[03:02.680] qian sheng
[03:07.300] yi wai gu
[03:12.150] zi you shou
[03:17.060] he yi wei
[03:22.230] tao sheng zhi
[03:26.880] si tao xing chang suo
[03:31.960] xing qiu ju
[03:36.590] he xing
[03:41.500] si qian xing yuan
[03:49.120] you zuo
[03:52.510] er yi dao.
[03:58.500] shou xuan qu
[04:02.320] ji yi zhi xin dao
[04:08.580] ti you jian
[04:10.930] mu gan
[04:13.400] ti zhi
[04:18.380] jin mu he bian qian dai
[04:27.930] huo huo zhe jin zuo jian
[04:30.630] xin ku
[04:33.240] liu zhuan xian xi wang jian
[04:38.010] xin sheng qian zhi
[04:47.820] ?
[04:50.190] si xing yuan
[00:01.830] yòu xiàng zuǒ xiàng
[00:04.230] ?
[00:06.440] jīn shēng mí rén
[00:11.210] tì jìn
[00:13.760] ?
[00:16.040] jīn shēng mí rén
[00:20.630] yǎn fú sè
[00:25.200] xìng zhī yàng
[00:30.240]
[00:34.710] qián xìng yuàn
[00:45.010] guì nǚ xìng
[00:47.970]
[00:49.640] :
[00:52.270] :
[00:53.720] :
[00:55.000] yuán qǔ: dōng fāng huā yìng zhǒng Phantasmagoria of Flower View. yǔ zuǒ sù
[00:57.820] wén
[01:02.210] āi shēn shàng
[01:07.940] yù cí bēi zài
[01:12.330] wén jiè xià
[01:17.390] mǔ sān wáng
[01:21.840] fù yán lù zhī
[01:27.310] jià chū shēng wèi
[01:32.260] zǎo fǎn fèng gōng rì
[01:38.420] qǐ dòng lái rì dòng
[01:42.590] fāng nù
[01:45.800] zài
[01:48.210] yǐng qiè
[01:53.260] yǔ zuǒ yàng
[01:56.180] qíng
[02:02.490]
[02:05.990] dào shì xià
[02:12.320] sī xīn
[02:14.650] kǔ tòng
[02:17.110] sī tì
[02:22.160] yǔ zuǒ yàng
[02:25.690] yǐ shàng fāng
[02:29.530] nù qián
[02:34.410] dào jiào xià
[03:02.680] qián shēng
[03:07.300] yǐ wài gù
[03:12.150] zì yóu shǒu
[03:17.060] hé yì wèi
[03:22.230] táo shēng zhī
[03:26.880] sī táo xíng chǎng suǒ
[03:31.960] xìng qiú jū
[03:36.590] hé xìng
[03:41.500] sī qián xìng yuàn
[03:49.120] yòu zuǒ
[03:52.510] èr yī dào.
[03:58.500] shǒu xuǎn qǔ
[04:02.320] jǐ yì zhì xìn dào
[04:08.580] tì yòu jiàn
[04:10.930] mù gān
[04:13.400] tì zhǐ
[04:18.380] jīn mù hé biàn qián dài
[04:27.930] huò huò zhě jìn zuǒ jiàn
[04:30.630] xīn kǔ
[04:33.240] liú zhuǎn xiān xī wàng jiàn
[04:38.010] xīn shēng qián zhī
[04:47.820] ?
[04:50.190] sī xìng yuàn
[00:01.830] 是要向右,还是向左
[00:04.230] 来吧,哪一边?
[00:06.440] 今世的,迷失之人哟
[00:11.210] 是该返回,还是前进
[00:13.760] 来吧,哪一样?
[00:16.040] 今世的,迷失之人哟
[00:20.630] 既然那双眼浮现的颜色
[00:25.200] 好像从不知晓幸福一般
[00:30.240] 就让我在这里许愿
[00:34.710] 愿你能够获得幸福
[00:45.010]
[00:47.970] 为了让你能获得幸福
[00:49.640] 凋叶棕
[00:52.270]
[00:53.720]
[00:55.000]
[00:57.820] 请您,允许我向您倾诉
[01:02.210] 如果对这可悲的吾身
[01:07.940] 怀有慈悲的话,请您,还请您
[01:12.330] 听听我将要说的这番话语
[01:17.390] 母亲在我三岁时就已逝去
[01:21.840] 父亲的样貌也只有模糊的记忆
[01:27.310] 为了混口饭吃,为了那份生计,唯有
[01:32.260] 过着反反复复的学徒的日子
[01:38.420] 一起床就要忍受艰辛,第二天也要如此
[01:42.590] 只是只是,一想到那位大人的怒气
[01:45.800] 就要倾泻到我身上
[01:48.210] 就已经为那身影而恐惧
[01:53.260] 啊啊,宇佐大人啊(兔子大人啊)
[01:56.180] 请您,可怜可怜我吧
[02:02.490] 宇佐様/啊啊,宇佐大人啊
[02:05.990] 请您,为我指明回去的路吧
[02:12.320] 我真的十分痛苦
[02:14.650] 痛苦到难以忍受
[02:17.110] 但是,如果我回不去的话…
[02:22.160] 啊啊,宇佐大人啊
[02:25.690] 请您,至少在那位大人
[02:29.530] 被激怒之前
[02:34.410] 请您,发发慈悲,告诉我回去的路吧
[03:02.680] 你为何一定要这样活着呢?
[03:07.300] —因为除此之外,真的不知道还有什么办法
[03:12.150] 不想试试用自己的手去争取自由么?
[03:17.060] —请您告诉我,这句话,到底是什么意思啊
[03:22.230] 没想过逃离那里去其他地方生活么
[03:26.880] —因为一旦逃走,我就没有可以去的地方了啊
[03:31.960] 那么,你就是没有想过去追求幸福了?
[03:36.590] —究竟什么是幸福,我真的不明白啊
[03:41.500] 这样的话,我就在这里许愿,愿你能够获得幸福
[03:49.120] 来吧,无论左右
[03:52.510] 其实,两边都是同样的道路
[03:58.500] 靠自己的手去选取吧
[04:02.320] 自己的意志所相信的道路
[04:08.580] 想回去的话,就往右去吧
[04:10.930] 如果你甘于那样的生活
[04:13.400] 想回去的话,我也不能阻止
[04:18.380] 不过你要面对的就是和以往一样一尘不变的日子
[04:27.930] 想前进的话,就往左去吧
[04:30.630] 虽然会有艰辛苦楚
[04:33.240] 但若能在峰回路转之后看到希望的话
[04:38.010] 大概你就会明白什么才是崭新的人生
[04:47.820] 来吧,那一边?
[04:50.190] 我只是在这里许愿,愿你能够获得幸福而已
贵女を幸せにするために ... 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)