[00:14.95] | |
[00:19.25] | |
[00:27.96] | 夢は現 誠も偽 |
[00:31.12] | されば何を真とす |
[00:34.54] | 追い求め続けるものは形無き真実 |
[00:47.30] | シャッターを切る音が私を熱くする |
[00:53.63] | そうして、生まれる素敵なフォトグラフ |
[01:00.02] | 移ろい変わることのないその風景 |
[01:06.36] | そう、それは揺ぎ無き信念の証 |
[01:19.38] | 瞳に映る私は一体谁? |
[01:25.58] | それこそ、紛い物もイマジネイション |
[01:32.05] | 視線の先に映る私は |
[01:38.24] | どれほど歪んでいるのだろう |
[01:44.54] | まるで「あられのないモノを写す者」と |
[01:52.56] | 決め付けているようで |
[01:57.58] | 負けられない気持ちを胸に |
[02:03.77] | 私は奔り続けて |
[02:09.13] | 旋風よ |
[02:10.47] | どうか声を乗せて届けてほしい |
[02:16.38] | 人の心に響くのならば |
[02:22.78] | 追い求めるモノ写し続けていたい |
[02:29.13] | どうか信じてほしいこの |
[02:35.25] | この名は真実を伝える者の証 |
[02:40.63] | そう信じて私は叫び続ける |
[02:47.14] | A-Yah-YAh-YaH-YAH! |
[03:08.18] | 言葉を紡ぐ手が私を奮われる |
[03:14.28] | そうして、生まれる麗しのアーティクル |
[03:20.77] | 谁にも壊されることのないその文字 |
[03:27.14] | そう、それは誇り高き追求の証 |
[03:39.99] | 何物を信じない人々の声 |
[03:46.30] | それこそ、拠り所も不確かなのに |
[03:52.74] | 脳裏に思い描く私は |
[03:59.16] | どれほど歪んでいるのだろう |
[04:05.36] | まるで「偽りを書き連音記す者」と |
[04:13.47] | 決め付けているようで |
[04:18.35] | 負けられない気持ちを胸に |
[04:24.50] | 私は示し続けて |
[04:29.89] | 疾風よ |
[04:31.52] | どうか声を乗せて届けほしい |
[04:37.19] | 人の心に届くのならば |
[04:43.64] | 追い求めるモノ記し続けていたい |
[04:49.92] | どうか信じてほしいこの言葉 |
[04:55.36] | この名は真実を伝える者の誇り |
[05:01.55] | そう信じて私は叫び続ける |
[05:07.89] | A-Yah-YAh-YaH-YAH! |
[05:15.72] | ―私が私であるために |
[05:22.31] | ―誇りを持ち続けていくために |
[05:28.48] | ―清く正しいその姿の為に |
[05:34.87] | 私の名を示し続けたい |
[05:42.57] | 神風よ |
[05:43.90] | どうか声を乗せて届けてほしい |
[05:48.97] | 人の心に届けてほしい |
[05:55.52] | 夢は現 誠も偽 |
[05:58.45] | されば何を真とす |
[06:02.04] | 追い求め続けるものは形無き真実 |
[06:08.53] | いつかたどり |
[06:11.89] | 私は立っているのだと頑なに信じ続けて |
[06:21.17] | この名を聞けよ音に風に声枯れんばかりに |
[06:28.08] | 私は叫び続ける |
[06:32.84] | A-Yah-YAh-YaH-YAH! |
[00:14.95] | |
[00:19.25] | |
[00:27.96] | meng xian cheng wei |
[00:31.12] | he zhen |
[00:34.54] | zhui qiu xu xing wu zhen shi |
[00:47.30] | qie yin si re |
[00:53.63] | sheng su di |
[01:00.02] | yi bian feng jing |
[01:06.36] | yao wu xin nian zheng |
[01:19.38] | tong ying si yi ti shui? |
[01:25.58] | fen wu |
[01:32.05] | shi xian xian ying si |
[01:38.24] | wai |
[01:44.54] | xie zhe |
[01:52.56] | jue fu |
[01:57.58] | fu qi chi xiong |
[02:03.77] | si ben xu |
[02:09.13] | xuan feng |
[02:10.47] | sheng cheng jie |
[02:16.38] | ren xin xiang |
[02:22.78] | zhui qiu xie xu |
[02:29.13] | xin |
[02:35.25] | ming zhen shi chuan zhe zheng |
[02:40.63] | xin si jiao xu |
[02:47.14] | AYahYAhYaHYAH! |
[03:08.18] | yan ye fang shou si fen |
[03:14.28] | sheng li |
[03:20.77] | shui huai wen zi |
[03:27.14] | kua gao zhui qiu zheng |
[03:39.99] | he wu xin ren sheng |
[03:46.30] | ju suo bu que |
[03:52.74] | nao li si miao si |
[03:59.16] | wai |
[04:05.36] | wei shu lian yin ji zhe |
[04:13.47] | jue fu |
[04:18.35] | fu qi chi xiong |
[04:24.50] | si shi xu |
[04:29.89] | ji feng |
[04:31.52] | sheng cheng jie |
[04:37.19] | ren xin jie |
[04:43.64] | zhui qiu ji xu |
[04:49.92] | xin yan ye |
[04:55.36] | ming zhen shi chuan zhe kua |
[05:01.55] | xin si jiao xu |
[05:07.89] | AYahYAhYaHYAH! |
[05:15.72] | si si |
[05:22.31] | kua chi xu |
[05:28.48] | qing zheng zi wei |
[05:34.87] | si ming shi xu |
[05:42.57] | shen feng |
[05:43.90] | sheng cheng jie |
[05:48.97] | ren xin jie |
[05:55.52] | meng xian cheng wei |
[05:58.45] | he zhen |
[06:02.04] | zhui qiu xu xing wu zhen shi |
[06:08.53] | |
[06:11.89] | si li wan xin xu |
[06:21.17] | ming wen yin feng sheng ku |
[06:28.08] | si jiao xu |
[06:32.84] | AYahYAhYaHYAH! |
[00:14.95] | |
[00:19.25] | |
[00:27.96] | mèng xiàn chéng wěi |
[00:31.12] | hé zhēn |
[00:34.54] | zhuī qiú xu xíng wú zhēn shí |
[00:47.30] | qiè yīn sī rè |
[00:53.63] | shēng sù dí |
[01:00.02] | yí biàn fēng jǐng |
[01:06.36] | yáo wú xìn niàn zhèng |
[01:19.38] | tóng yìng sī yī tǐ shuí? |
[01:25.58] | fēn wù |
[01:32.05] | shì xiàn xiān yìng sī |
[01:38.24] | wāi |
[01:44.54] | xiě zhě |
[01:52.56] | jué fù |
[01:57.58] | fù qì chí xiōng |
[02:03.77] | sī bēn xu |
[02:09.13] | xuán fēng |
[02:10.47] | shēng chéng jiè |
[02:16.38] | rén xīn xiǎng |
[02:22.78] | zhuī qiú xiě xu |
[02:29.13] | xìn |
[02:35.25] | míng zhēn shí chuán zhě zhèng |
[02:40.63] | xìn sī jiào xu |
[02:47.14] | AYahYAhYaHYAH! |
[03:08.18] | yán yè fǎng shǒu sī fèn |
[03:14.28] | shēng lì |
[03:20.77] | shuí huài wén zì |
[03:27.14] | kuā gāo zhuī qiú zhèng |
[03:39.99] | hé wù xìn rén shēng |
[03:46.30] | jù suǒ bù què |
[03:52.74] | nao lǐ sī miáo sī |
[03:59.16] | wāi |
[04:05.36] | wěi shū lián yīn jì zhě |
[04:13.47] | jué fù |
[04:18.35] | fù qì chí xiōng |
[04:24.50] | sī shì xu |
[04:29.89] | jí fēng |
[04:31.52] | shēng chéng jiè |
[04:37.19] | rén xīn jiè |
[04:43.64] | zhuī qiú jì xu |
[04:49.92] | xìn yán yè |
[04:55.36] | míng zhēn shí chuán zhě kuā |
[05:01.55] | xìn sī jiào xu |
[05:07.89] | AYahYAhYaHYAH! |
[05:15.72] | sī sī |
[05:22.31] | kuā chí xu |
[05:28.48] | qīng zhèng zī wèi |
[05:34.87] | sī míng shì xu |
[05:42.57] | shén fēng |
[05:43.90] | shēng chéng jiè |
[05:48.97] | rén xīn jiè |
[05:55.52] | mèng xiàn chéng wěi |
[05:58.45] | hé zhēn |
[06:02.04] | zhuī qiú xu xíng wú zhēn shí |
[06:08.53] | |
[06:11.89] | sī lì wán xìn xu |
[06:21.17] | míng wén yīn fēng shēng kū |
[06:28.08] | sī jiào xu |
[06:32.84] | AYahYAhYaHYAH! |
[00:14.95] | |
[00:19.25] | |
[00:27.96] | 梦境就是现实,真相也可虚饰 |
[00:31.12] | 那么究竟什么才是本质 |
[00:34.54] | 我所追寻不止的唯有那无形的真实(東西) |
[00:47.30] | 快門(Shutter)被按下时的声音让我兴奋不已 |
[00:53.63] | 这之后,就会诞生美妙的摄影(Photograph) |
[01:00.02] | 未曾更迭与改变的那片风景 |
[01:06.36] | 是呢,那才是从不动摇的信念的证明 |
[01:19.38] | 他人眼中映出的自己究竟是谁? |
[01:25.58] | 那只是伪物,所谓的心中风景(imagination) |
[01:32.05] | 视线的前端所映出的自己 |
[01:38.24] | 究竟被歪曲到了什么境地? |
[01:44.54] | 记录下的都是些不存在的东西” |
[01:52.56] | 虽然被套上了这样的污名 |
[01:57.58] | 让绝对不能输的心情积在胸口 |
[02:03.77] | 我仍将奔跑着前行不止 |
[02:09.13] | 狂风啊! |
[02:10.47] | 请载着这声音将它传达出去吧 |
[02:16.38] | 如果能在人们的心中回响的话 |
[02:22.78] | 想要不停地记录下渴求与追寻着的东西 |
[02:29.13] | 言葉请一定要相信这番话语 |
[02:35.25] | 这个名字便是传达真实之人的证明 |
[02:40.63] | 这般相信的自己将其呼喊不止 |
[02:47.14] | |
[03:08.18] | 编织着词句的双手是由我唤使 |
[03:14.28] | 这之后,就会诞生华美的篇章(Article) |
[03:20.77] | 无论是谁都无法玷污的那些文字 |
[03:27.14] | 是呢,那才是值得夸耀的崇高追求的证明 |
[03:39.99] | 任何事物都无法相信的人们的声音 |
[03:46.30] | 那却是来自,不确定的原因 |
[03:52.74] | 只凭脑中想象所描绘出的自己 |
[03:59.16] | 究竟被歪曲到了什么境地? |
[04:05.36] | “只是在不停地撰写虚假的东西” |
[04:13.47] | 虽然被套上了这样的污名 |
[04:18.35] | 让绝对不能输的心情积在胸口 |
[04:24.50] | 我不停地将信念宣示 |
[04:29.89] | 疾风啊! |
[04:31.52] | 请载着这声音将它传达出去吧 |
[04:37.19] | 如果能向人们的内心传达的话 |
[04:43.64] | 想要不停地记录下渴求并追寻着的东西 |
[04:49.92] | 请一定要相信这番话语 |
[04:55.36] | 这个名字便是传达真实之人的矜持 |
[05:01.55] | 这般相信的自己将其呼喊不止 |
[05:07.89] | |
[05:15.72] | 为了让自己获得存在的价值 |
[05:22.31] | 为了将这份骄傲保持下去 |
[05:28.48] | 为了无愧这清正廉洁的身姿 |
[05:34.87] | 我要将自己的名字宣示 |
[05:42.57] | 神风啊! |
[05:43.90] | 请载着这声音将它传达出去吧 |
[05:48.97] | 向着人们的内心传达吧 |
[05:55.52] | 梦境就是现实,真相也可虚饰 |
[05:58.45] | 那么究竟什么才是本质 |
[06:02.04] | 我所追寻不止的唯有那无形的真实(東西) |
[06:08.53] | 着け真実に/终有一日会抵达的真实 |
[06:11.89] | 自己将屹立于它面前,未有过一丝怀疑 |
[06:21.17] | “听听这个名字”,仿佛要让这声音随风而去永不枯竭一般 |
[06:28.08] | 我将呼喊不止 |
[06:32.84] |