ハカナキヒト?たちのために

ハカナキヒト?たちのために 歌词

歌曲 ハカナキヒト?たちのために
歌手 凋叶棕
专辑
下载 Image LRC TXT
[0-1:59.400]
[00:13.280] かみさまは私にこういいました/神明大人对我这样说道
[00:18.450] 「信じることは決して忘れてはならないものだ」と/「信仰是绝对不能忘却的事物」
[00:23.490] そしてかみさまは私にこうもいいました/接着神明大人又对我这样说道
[00:29.060] 「信じることさえも忘れた/「这是为了那些连信仰都忘却了的
[00:33.080] ハカナキヒト?たちのために」と/hakanakihito?们」
[00:37.140] あんまりよくわからなかったけれど/虽然不是听得很明白
[00:42.420] 「そうだ...谁よりもまずはこの私こそがずっとずっと/「对了...比起别人更应该先从我自己开始
[00:47.440] ハカナキヒト?たちのかわりにかみさまを信じていよう」/一直代替那些hakanakihito?们去信仰神明大人吧」
[00:57.090] と思った日のことでした/我这样想道
[01:01.470] 信じることはそんなにも/拥有信仰这件事情
[01:06.780] 難しいことなのですか/真的有那么困难吗
[01:11.620] こんなにもそばで見てくれてるのに!/神明大人明明一直在身旁注视着我啊!
[01:22.020] 星に祈りを/向星星许下愿望
[01:24.730] 風にも願いを込めて/让风儿载着祈愿奔向远方
[01:27.380] 思いの強さが/信念的力量
[01:30.190] 奇跡をおこすなら/若是能够唤起奇迹的话
[01:32.620] 明日の天気も/无论是明天的天气
[01:35.360] 明日の運命さえも/还是明天的命运
[01:37.990] すべてはそう、かみさまのいうとおりに!/一切都是那样,正如神明大人所言!
[01:43.430] いつか全ての/如果有一天所有的
[01:45.980] ハカナキヒト?たちが/hakanakihito?们
[01:48.770] 全てをきちんと信じられたらいいね/能够虔诚地信仰一切的话那就太好了呢
[01:53.900] 何もない世界で/在这一无所有的世界
[01:56.680] たった一つ大切なもの/就拥有了唯一重要的事物
[01:59.310] すべてはそう、かみさまのいうとおりに!/一切都是那样,正如神明大人所言!
[02:05.190] 私だけでも信じていたいの/即便只有我一人 我也会坚持信仰呢
[02:10.280] きっときっと大切なことだから/因为这一定是非常重要的事情啊
[02:15.620] ずっと私は信じて続けよう/我会一直继续信仰下去呢
[02:20.840] ハカナキヒト?たちのために/为了hakanakihito?们
[02:37.120] そういえば、ハカナキヒト?たちは/话说回来,hakanakihito?们
[02:42.370] 信じるものがなくてさみしくないでしょうか?/没有所信仰的事物不会感到孤独吗?
[02:47.850] わたしにはほんとに不思議です/这对我来说真是不可思议
[02:53.090] どうしたってそれじゃきちんと笑えないと思います!/我认为无论发生什么他们都不会去欢笑呢!
[03:01.540] 信じることはそんなにも/拥有信仰这件事情
[03:06.730] 難しいことじゃないのに/明明不是那么困难
[03:11.720] 明日もあさっても笑顔でいられるのに!/明明今天和前天都能够保持笑颜的说!
[03:21.960] 星に祈りを/向星星许下愿望
[03:24.810] 風にも願いを込めて/让风儿载着祈愿奔向远方
[03:27.460] 思いの強さで/信念的力量
[03:30.190] 奇跡を起こすの/足以唤起奇迹
[03:32.700] 明日の天気も/无论明天的天气
[03:35.360] 明日の運命さえも/还是明天的命运
[03:38.000] すべてはそう、かみさまのいうとおりに!/一切都是那样,正如神明大人所言!
[03:43.350] 星のない夜空に/在没有星星的夜空里
[03:46.020] 星をばらまいてみたい/想把星星撒满整个天际
[03:48.820] ハカナキヒト?たちが笑えるように/为了让hakanakihito?们重拾笑颜
[03:53.970] そしてね、いつかは/在那之后,总有一日
[03:56.680] 大切なものにきづくの/他们会察觉到那重要的事情
[03:59.370] すべてはそう、かみさまのいうとおりに!/一切都是那样,正如神明大人所言!
[04:05.080] 私だけでも信じていたいの/即便只有我一人 我也会去坚持信仰
[04:10.420] きっときっと大切なことだから/因为这一定是非常重要的事情啊
[04:15.670] ずっと私は信じて続けよう/我会一直继续信仰下去呢
[04:20.750] ハカナキヒト?たちのために/为了hakanakihito?们
[04:33.670] アルバム:趣
[04:34.790] Lyric:RD-Sounds
[04:35.970] ボーカル:めらみぽっぷ
[04:37.270] 原曲:信仰は儚き人間の為に
[0-1:59.400]
[00:13.280] si shen ming da ren dui wo zhe yang shuo dao
[00:18.450] xin jue wang xin yang shi jue dui bu neng wang que de shi wu
[00:23.490] si jie zhe shen ming da ren you dui wo zhe yang shuo dao
[00:29.060] xin wang zhe shi wei le nei xie lian xin yang dou wang que le de
[00:33.080] ? hakanakihito? men
[00:37.140] sui ran bu shi ting de hen ming bai
[00:42.420] ... shui si dui le... bi qi bie ren geng ying gai xian cong wo zi ji kai shi
[00:47.440] ? xin yi zhi dai ti nei xie hakanakihito? men qu xin yang shen ming da ren ba
[00:57.090] si ri wo zhe yang xiang dao
[01:01.470] xin yong you xin yang zhe jian shi qing
[01:06.780] nan zhen de you na me kun nan ma
[01:11.620] jian! shen ming da ren ming ming yi zhi zai shen pang zhu shi zhe wo a!
[01:22.020] xing qi xiang xing xing xu xia yuan wang
[01:24.730] feng yuan ru rang feng er zai zhe qi yuan ben xiang yuan fang
[01:27.380] si qiang xin nian de li liang
[01:30.190] qi ji ruo shi neng gou huan qi qi ji de hua
[01:32.620] ming ri tian qi wu lun shi ming tian de tian qi
[01:35.360] ming ri yun ming hai shi ming tian de ming yun
[01:37.990] ! yi qie dou shi na yang, zheng ru shen ming da ren suo yan!
[01:43.430] quan ru guo you yi tian suo you de
[01:45.980] ? hakanakihito? men
[01:48.770] quan xin neng gou qian cheng di xin yang yi qie de hua na jiu tai hao le ne
[01:53.900] he shi jie zai zhe yi wu suo you de shi jie
[01:56.680] yi da qie jiu yong you le wei yi zhong yao de shi wu
[01:59.310] ! yi qie dou shi na yang, zheng ru shen ming da ren suo yan!
[02:05.190] si xin ji bian zhi you wo yi ren wo ye hui jian chi xin yang ne
[02:10.280] da qie yin wei zhe yi ding shi fei chang zhong yao de shi qing a
[02:15.620] si xin xu wo hui yi zhi ji xu xin yang xia qu ne
[02:20.840] ? wei le hakanakihito? men
[02:37.120] ? hua shuo hui lai, hakanakihito? men
[02:42.370] xin? mei you suo xin yang de shi wu bu hui gan dao gu du ma?
[02:47.850] bu si yi zhe dui wo lai shuo zhen shi bu ke si yi
[02:53.090] xiao si! wo ren wei wu lun fa sheng shen me ta men dou bu hui qu huan xiao ne!
[03:01.540] xin yong you xin yang zhe jian shi qing
[03:06.730] nan ming ming bu shi na me kun nan
[03:11.720] ming ri xiao yan! ming ming jin tian he qian tian du neng gou bao chi xiao yan de shuo!
[03:21.960] xing qi xiang xing xing xu xia yuan wang
[03:24.810] feng yuan ru rang feng er zai zhe qi yuan ben xiang yuan fang
[03:27.460] si qiang xin nian de li liang
[03:30.190] qi ji qi zu yi huan qi qi ji
[03:32.700] ming ri tian qi wu lun ming tian de tian qi
[03:35.360] ming ri yun ming hai shi ming tian de ming yun
[03:38.000] ! yi qie dou shi na yang, zheng ru shen ming da ren suo yan!
[03:43.350] xing ye kong zai mei you xing xing de ye kong li
[03:46.020] xing xiang ba xing xing sa man zheng ge tian ji
[03:48.820] ? xiao wei le rang hakanakihito? men chong shi xiao yan
[03:53.970] zai na zhi hou, zong you yi ri
[03:56.680] da qie ta men hui cha jue dao na zhong yao de shi qing
[03:59.370] ! yi qie dou shi na yang, zheng ru shen ming da ren suo yan!
[04:05.080] si xin ji bian zhi you wo yi ren wo ye hui qu jian chi xin yang
[04:10.420] da qie yin wei zhe yi ding shi fei chang zhong yao de shi qing a
[04:15.670] si xin xu wo hui yi zhi ji xu xin yang xia qu ne
[04:20.750] ? wei le hakanakihito? men
[04:33.670] : qu
[04:34.790] Lyric: RDSounds
[04:35.970] :
[04:37.270] yuan qu: xin yang meng ren jian wei
[0-1:59.400]
[00:13.280] sī shén míng dà rén duì wǒ zhè yàng shuō dào
[00:18.450] xìn jué wàng xìn yǎng shì jué duì bù néng wàng què de shì wù
[00:23.490] sī jiē zhe shén míng dà rén yòu duì wǒ zhè yàng shuō dào
[00:29.060] xìn wàng zhè shì wèi le nèi xiē lián xìn yǎng dōu wàng què le de
[00:33.080] ? hakanakihito? men
[00:37.140] suī rán bú shì tīng de hěn míng bái
[00:42.420] ... shuí sī duì le... bǐ qǐ bié rén gèng yīng gāi xiān cóng wǒ zì jǐ kāi shǐ
[00:47.440] ? xìn yī zhí dài tì nèi xiē hakanakihito? men qù xìn yǎng shén míng dà rén ba
[00:57.090] sī rì wǒ zhè yàng xiǎng dào
[01:01.470] xìn yōng yǒu xìn yǎng zhè jiàn shì qíng
[01:06.780] nán zhēn de yǒu nà me kùn nán ma
[01:11.620] jiàn! shén míng dà rén míng míng yī zhí zài shēn páng zhù shì zhe wǒ a!
[01:22.020] xīng qí xiàng xīng xīng xǔ xià yuàn wàng
[01:24.730] fēng yuàn ru ràng fēng ér zài zhe qí yuàn bēn xiàng yuǎn fāng
[01:27.380] sī qiáng xìn niàn de lì liàng
[01:30.190] qí jī ruò shì néng gòu huàn qǐ qí jī de huà
[01:32.620] míng rì tiān qì wú lùn shì míng tiān de tiān qì
[01:35.360] míng rì yùn mìng hái shì míng tiān de mìng yùn
[01:37.990] ! yī qiè dōu shì nà yàng, zhèng rú shén míng dà rén suǒ yán!
[01:43.430] quán rú guǒ yǒu yì tiān suǒ yǒu de
[01:45.980] ? hakanakihito? men
[01:48.770] quán xìn néng gòu qián chéng dì xìn yǎng yī qiè de huà nà jiù tài hǎo le ne
[01:53.900] hé shì jiè zài zhè yī wú suǒ yǒu de shì jiè
[01:56.680] yī dà qiè jiù yōng yǒu le wéi yī zhòng yào de shì wù
[01:59.310] ! yī qiè dōu shì nà yàng, zhèng rú shén míng dà rén suǒ yán!
[02:05.190] sī xìn jí biàn zhǐ yǒu wǒ yī rén wǒ yě huì jiān chí xìn yǎng ne
[02:10.280] dà qiè yīn wèi zhè yí dìng shì fēi cháng zhòng yào de shì qíng a
[02:15.620] sī xìn xu wǒ huì yī zhí jì xù xìn yǎng xià qù ne
[02:20.840] ? wèi le hakanakihito? men
[02:37.120] ? huà shuō huí lái, hakanakihito? men
[02:42.370] xìn? méi yǒu suǒ xìn yǎng de shì wù bú huì gǎn dào gū dú ma?
[02:47.850] bù sī yì zhè duì wǒ lái shuō zhēn shì bù kě sī yì
[02:53.090] xiào sī! wǒ rèn wéi wú lùn fā shēng shén me tā men dōu bú huì qù huān xiào ne!
[03:01.540] xìn yōng yǒu xìn yǎng zhè jiàn shì qíng
[03:06.730] nán míng míng bú shì nà me kùn nán
[03:11.720] míng rì xiào yán! míng míng jīn tiān hé qián tiān dū néng gòu bǎo chí xiào yán de shuō!
[03:21.960] xīng qí xiàng xīng xīng xǔ xià yuàn wàng
[03:24.810] fēng yuàn ru ràng fēng ér zài zhe qí yuàn bēn xiàng yuǎn fāng
[03:27.460] sī qiáng xìn niàn de lì liàng
[03:30.190] qí jī qǐ zú yǐ huàn qǐ qí jī
[03:32.700] míng rì tiān qì wú lùn míng tiān de tiān qì
[03:35.360] míng rì yùn mìng hái shì míng tiān de mìng yùn
[03:38.000] ! yī qiè dōu shì nà yàng, zhèng rú shén míng dà rén suǒ yán!
[03:43.350] xīng yè kōng zài méi yǒu xīng xīng de yè kōng lǐ
[03:46.020] xīng xiǎng bǎ xīng xīng sā mǎn zhěng gè tiān jì
[03:48.820] ? xiào wèi le ràng hakanakihito? men chóng shí xiào yán
[03:53.970] zài nà zhī hòu, zǒng yǒu yī rì
[03:56.680] dà qiè tā men huì chá jué dào nà zhòng yào de shì qíng
[03:59.370] ! yī qiè dōu shì nà yàng, zhèng rú shén míng dà rén suǒ yán!
[04:05.080] sī xìn jí biàn zhǐ yǒu wǒ yī rén wǒ yě huì qù jiān chí xìn yǎng
[04:10.420] dà qiè yīn wèi zhè yí dìng shì fēi cháng zhòng yào de shì qíng a
[04:15.670] sī xìn xu wǒ huì yī zhí jì xù xìn yǎng xià qù ne
[04:20.750] ? wèi le hakanakihito? men
[04:33.670] : qù
[04:34.790] Lyric: RDSounds
[04:35.970] :
[04:37.270] yuán qǔ: xìn yǎng méng rén jiān wèi
[00:13.280] 神明大人对我这样说道
[00:18.450] 「信仰是绝对不能忘却的事物」
[00:23.490] 接着神明大人又对我这样说道
[00:29.060] 「这是为了那些连信仰都忘却了的
[00:33.080] hakanakihito?们」
[00:37.140] 虽然不是听得很明白
[00:42.420] 「对了...比起别人更应该先从我自己开始
[00:47.440] 一直代替那些hakanakihito?们去信仰神明大人吧」
[00:57.090] 我这样想道
[01:01.470] 拥有信仰这件事情
[01:06.780] 真的有那么困难吗
[01:11.620] 神明大人明明一直在身旁注视着我啊!
[01:22.020] 向星星许下愿望
[01:24.730] 让风儿载着祈愿奔向远方
[01:27.380] 信念的力量
[01:30.190] 若是能够唤起奇迹的话
[01:32.620] 无论是明天的天气
[01:35.360] 还是明天的命运
[01:37.990] 一切都是那样,正如神明大人所言!
[01:43.430] 如果有一天所有的
[01:45.980] hakanakihito?们
[01:48.770] 能够虔诚地信仰一切的话那就太好了呢
[01:53.900] 在这一无所有的世界
[01:56.680] 就拥有了唯一重要的事物
[01:59.310] 一切都是那样,正如神明大人所言!
[02:05.190] 即便只有我一人 我也会坚持信仰呢
[02:10.280] 因为这一定是非常重要的事情啊
[02:15.620] 我会一直继续信仰下去呢
[02:20.840] 为了hakanakihito?们
[02:37.120] 话说回来,hakanakihito?们
[02:42.370] 没有所信仰的事物不会感到孤独吗?
[02:47.850] 这对我来说真是不可思议
[02:53.090] 我认为无论发生什么他们都不会去欢笑呢!
[03:01.540] 拥有信仰这件事情
[03:06.730] 明明不是那么困难
[03:11.720] 明明今天和前天都能够保持笑颜的说!
[03:21.960] 向星星许下愿望
[03:24.810] 让风儿载着祈愿奔向远方
[03:27.460] 信念的力量
[03:30.190] 足以唤起奇迹
[03:32.700] 无论明天的天气
[03:35.360] 还是明天的命运
[03:38.000] 一切都是那样,正如神明大人所言!
[03:43.350] 在没有星星的夜空里
[03:46.020] 想把星星撒满整个天际
[03:48.820] 为了让hakanakihito?们重拾笑颜
[03:53.970] 在那之后,总有一日
[03:56.680] 他们会察觉到那重要的事情
[03:59.370] 一切都是那样,正如神明大人所言!
[04:05.080] 即便只有我一人 我也会去坚持信仰
[04:10.420] 因为这一定是非常重要的事情啊
[04:15.670] 我会一直继续信仰下去呢
[04:20.750] 为了hakanakihito?们
[04:33.670]
[04:34.790]
[04:35.970]
[04:37.270]
ハカナキヒト?たちのために 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)