[0-1:59.400] | |
[00:13.280] | かみさまは私にこういいました/神明大人对我这样说道 |
[00:18.450] | 「信じることは決して忘れてはならないものだ」と/「信仰是绝对不能忘却的事物」 |
[00:23.490] | そしてかみさまは私にこうもいいました/接着神明大人又对我这样说道 |
[00:29.060] | 「信じることさえも忘れた/「这是为了那些连信仰都忘却了的 |
[00:33.080] | ハカナキヒト?たちのために」と/hakanakihito?们」 |
[00:37.140] | あんまりよくわからなかったけれど/虽然不是听得很明白 |
[00:42.420] | 「そうだ...谁よりもまずはこの私こそがずっとずっと/「对了...比起别人更应该先从我自己开始 |
[00:47.440] | ハカナキヒト?たちのかわりにかみさまを信じていよう」/一直代替那些hakanakihito?们去信仰神明大人吧」 |
[00:57.090] | と思った日のことでした/我这样想道 |
[01:01.470] | 信じることはそんなにも/拥有信仰这件事情 |
[01:06.780] | 難しいことなのですか/真的有那么困难吗 |
[01:11.620] | こんなにもそばで見てくれてるのに!/神明大人明明一直在身旁注视着我啊! |
[01:22.020] | 星に祈りを/向星星许下愿望 |
[01:24.730] | 風にも願いを込めて/让风儿载着祈愿奔向远方 |
[01:27.380] | 思いの強さが/信念的力量 |
[01:30.190] | 奇跡をおこすなら/若是能够唤起奇迹的话 |
[01:32.620] | 明日の天気も/无论是明天的天气 |
[01:35.360] | 明日の運命さえも/还是明天的命运 |
[01:37.990] | すべてはそう、かみさまのいうとおりに!/一切都是那样,正如神明大人所言! |
[01:43.430] | いつか全ての/如果有一天所有的 |
[01:45.980] | ハカナキヒト?たちが/hakanakihito?们 |
[01:48.770] | 全てをきちんと信じられたらいいね/能够虔诚地信仰一切的话那就太好了呢 |
[01:53.900] | 何もない世界で/在这一无所有的世界 |
[01:56.680] | たった一つ大切なもの/就拥有了唯一重要的事物 |
[01:59.310] | すべてはそう、かみさまのいうとおりに!/一切都是那样,正如神明大人所言! |
[02:05.190] | 私だけでも信じていたいの/即便只有我一人 我也会坚持信仰呢 |
[02:10.280] | きっときっと大切なことだから/因为这一定是非常重要的事情啊 |
[02:15.620] | ずっと私は信じて続けよう/我会一直继续信仰下去呢 |
[02:20.840] | ハカナキヒト?たちのために/为了hakanakihito?们 |
[02:37.120] | そういえば、ハカナキヒト?たちは/话说回来,hakanakihito?们 |
[02:42.370] | 信じるものがなくてさみしくないでしょうか?/没有所信仰的事物不会感到孤独吗? |
[02:47.850] | わたしにはほんとに不思議です/这对我来说真是不可思议 |
[02:53.090] | どうしたってそれじゃきちんと笑えないと思います!/我认为无论发生什么他们都不会去欢笑呢! |
[03:01.540] | 信じることはそんなにも/拥有信仰这件事情 |
[03:06.730] | 難しいことじゃないのに/明明不是那么困难 |
[03:11.720] | 明日もあさっても笑顔でいられるのに!/明明今天和前天都能够保持笑颜的说! |
[03:21.960] | 星に祈りを/向星星许下愿望 |
[03:24.810] | 風にも願いを込めて/让风儿载着祈愿奔向远方 |
[03:27.460] | 思いの強さで/信念的力量 |
[03:30.190] | 奇跡を起こすの/足以唤起奇迹 |
[03:32.700] | 明日の天気も/无论明天的天气 |
[03:35.360] | 明日の運命さえも/还是明天的命运 |
[03:38.000] | すべてはそう、かみさまのいうとおりに!/一切都是那样,正如神明大人所言! |
[03:43.350] | 星のない夜空に/在没有星星的夜空里 |
[03:46.020] | 星をばらまいてみたい/想把星星撒满整个天际 |
[03:48.820] | ハカナキヒト?たちが笑えるように/为了让hakanakihito?们重拾笑颜 |
[03:53.970] | そしてね、いつかは/在那之后,总有一日 |
[03:56.680] | 大切なものにきづくの/他们会察觉到那重要的事情 |
[03:59.370] | すべてはそう、かみさまのいうとおりに!/一切都是那样,正如神明大人所言! |
[04:05.080] | 私だけでも信じていたいの/即便只有我一人 我也会去坚持信仰 |
[04:10.420] | きっときっと大切なことだから/因为这一定是非常重要的事情啊 |
[04:15.670] | ずっと私は信じて続けよう/我会一直继续信仰下去呢 |
[04:20.750] | ハカナキヒト?たちのために/为了hakanakihito?们 |
[04:33.670] | アルバム:趣 |
[04:34.790] | Lyric:RD-Sounds |
[04:35.970] | ボーカル:めらみぽっぷ |
[04:37.270] | 原曲:信仰は儚き人間の為に |
[0-1:59.400] | |
[00:13.280] | si shen ming da ren dui wo zhe yang shuo dao |
[00:18.450] | xin jue wang xin yang shi jue dui bu neng wang que de shi wu |
[00:23.490] | si jie zhe shen ming da ren you dui wo zhe yang shuo dao |
[00:29.060] | xin wang zhe shi wei le nei xie lian xin yang dou wang que le de |
[00:33.080] | ? hakanakihito? men |
[00:37.140] | sui ran bu shi ting de hen ming bai |
[00:42.420] | ... shui si dui le... bi qi bie ren geng ying gai xian cong wo zi ji kai shi |
[00:47.440] | ? xin yi zhi dai ti nei xie hakanakihito? men qu xin yang shen ming da ren ba |
[00:57.090] | si ri wo zhe yang xiang dao |
[01:01.470] | xin yong you xin yang zhe jian shi qing |
[01:06.780] | nan zhen de you na me kun nan ma |
[01:11.620] | jian! shen ming da ren ming ming yi zhi zai shen pang zhu shi zhe wo a! |
[01:22.020] | xing qi xiang xing xing xu xia yuan wang |
[01:24.730] | feng yuan ru rang feng er zai zhe qi yuan ben xiang yuan fang |
[01:27.380] | si qiang xin nian de li liang |
[01:30.190] | qi ji ruo shi neng gou huan qi qi ji de hua |
[01:32.620] | ming ri tian qi wu lun shi ming tian de tian qi |
[01:35.360] | ming ri yun ming hai shi ming tian de ming yun |
[01:37.990] | ! yi qie dou shi na yang, zheng ru shen ming da ren suo yan! |
[01:43.430] | quan ru guo you yi tian suo you de |
[01:45.980] | ? hakanakihito? men |
[01:48.770] | quan xin neng gou qian cheng di xin yang yi qie de hua na jiu tai hao le ne |
[01:53.900] | he shi jie zai zhe yi wu suo you de shi jie |
[01:56.680] | yi da qie jiu yong you le wei yi zhong yao de shi wu |
[01:59.310] | ! yi qie dou shi na yang, zheng ru shen ming da ren suo yan! |
[02:05.190] | si xin ji bian zhi you wo yi ren wo ye hui jian chi xin yang ne |
[02:10.280] | da qie yin wei zhe yi ding shi fei chang zhong yao de shi qing a |
[02:15.620] | si xin xu wo hui yi zhi ji xu xin yang xia qu ne |
[02:20.840] | ? wei le hakanakihito? men |
[02:37.120] | ? hua shuo hui lai, hakanakihito? men |
[02:42.370] | xin? mei you suo xin yang de shi wu bu hui gan dao gu du ma? |
[02:47.850] | bu si yi zhe dui wo lai shuo zhen shi bu ke si yi |
[02:53.090] | xiao si! wo ren wei wu lun fa sheng shen me ta men dou bu hui qu huan xiao ne! |
[03:01.540] | xin yong you xin yang zhe jian shi qing |
[03:06.730] | nan ming ming bu shi na me kun nan |
[03:11.720] | ming ri xiao yan! ming ming jin tian he qian tian du neng gou bao chi xiao yan de shuo! |
[03:21.960] | xing qi xiang xing xing xu xia yuan wang |
[03:24.810] | feng yuan ru rang feng er zai zhe qi yuan ben xiang yuan fang |
[03:27.460] | si qiang xin nian de li liang |
[03:30.190] | qi ji qi zu yi huan qi qi ji |
[03:32.700] | ming ri tian qi wu lun ming tian de tian qi |
[03:35.360] | ming ri yun ming hai shi ming tian de ming yun |
[03:38.000] | ! yi qie dou shi na yang, zheng ru shen ming da ren suo yan! |
[03:43.350] | xing ye kong zai mei you xing xing de ye kong li |
[03:46.020] | xing xiang ba xing xing sa man zheng ge tian ji |
[03:48.820] | ? xiao wei le rang hakanakihito? men chong shi xiao yan |
[03:53.970] | zai na zhi hou, zong you yi ri |
[03:56.680] | da qie ta men hui cha jue dao na zhong yao de shi qing |
[03:59.370] | ! yi qie dou shi na yang, zheng ru shen ming da ren suo yan! |
[04:05.080] | si xin ji bian zhi you wo yi ren wo ye hui qu jian chi xin yang |
[04:10.420] | da qie yin wei zhe yi ding shi fei chang zhong yao de shi qing a |
[04:15.670] | si xin xu wo hui yi zhi ji xu xin yang xia qu ne |
[04:20.750] | ? wei le hakanakihito? men |
[04:33.670] | : qu |
[04:34.790] | Lyric: RDSounds |
[04:35.970] | : |
[04:37.270] | yuan qu: xin yang meng ren jian wei |
[0-1:59.400] | |
[00:13.280] | sī shén míng dà rén duì wǒ zhè yàng shuō dào |
[00:18.450] | xìn jué wàng xìn yǎng shì jué duì bù néng wàng què de shì wù |
[00:23.490] | sī jiē zhe shén míng dà rén yòu duì wǒ zhè yàng shuō dào |
[00:29.060] | xìn wàng zhè shì wèi le nèi xiē lián xìn yǎng dōu wàng què le de |
[00:33.080] | ? hakanakihito? men |
[00:37.140] | suī rán bú shì tīng de hěn míng bái |
[00:42.420] | ... shuí sī duì le... bǐ qǐ bié rén gèng yīng gāi xiān cóng wǒ zì jǐ kāi shǐ |
[00:47.440] | ? xìn yī zhí dài tì nèi xiē hakanakihito? men qù xìn yǎng shén míng dà rén ba |
[00:57.090] | sī rì wǒ zhè yàng xiǎng dào |
[01:01.470] | xìn yōng yǒu xìn yǎng zhè jiàn shì qíng |
[01:06.780] | nán zhēn de yǒu nà me kùn nán ma |
[01:11.620] | jiàn! shén míng dà rén míng míng yī zhí zài shēn páng zhù shì zhe wǒ a! |
[01:22.020] | xīng qí xiàng xīng xīng xǔ xià yuàn wàng |
[01:24.730] | fēng yuàn ru ràng fēng ér zài zhe qí yuàn bēn xiàng yuǎn fāng |
[01:27.380] | sī qiáng xìn niàn de lì liàng |
[01:30.190] | qí jī ruò shì néng gòu huàn qǐ qí jī de huà |
[01:32.620] | míng rì tiān qì wú lùn shì míng tiān de tiān qì |
[01:35.360] | míng rì yùn mìng hái shì míng tiān de mìng yùn |
[01:37.990] | ! yī qiè dōu shì nà yàng, zhèng rú shén míng dà rén suǒ yán! |
[01:43.430] | quán rú guǒ yǒu yì tiān suǒ yǒu de |
[01:45.980] | ? hakanakihito? men |
[01:48.770] | quán xìn néng gòu qián chéng dì xìn yǎng yī qiè de huà nà jiù tài hǎo le ne |
[01:53.900] | hé shì jiè zài zhè yī wú suǒ yǒu de shì jiè |
[01:56.680] | yī dà qiè jiù yōng yǒu le wéi yī zhòng yào de shì wù |
[01:59.310] | ! yī qiè dōu shì nà yàng, zhèng rú shén míng dà rén suǒ yán! |
[02:05.190] | sī xìn jí biàn zhǐ yǒu wǒ yī rén wǒ yě huì jiān chí xìn yǎng ne |
[02:10.280] | dà qiè yīn wèi zhè yí dìng shì fēi cháng zhòng yào de shì qíng a |
[02:15.620] | sī xìn xu wǒ huì yī zhí jì xù xìn yǎng xià qù ne |
[02:20.840] | ? wèi le hakanakihito? men |
[02:37.120] | ? huà shuō huí lái, hakanakihito? men |
[02:42.370] | xìn? méi yǒu suǒ xìn yǎng de shì wù bú huì gǎn dào gū dú ma? |
[02:47.850] | bù sī yì zhè duì wǒ lái shuō zhēn shì bù kě sī yì |
[02:53.090] | xiào sī! wǒ rèn wéi wú lùn fā shēng shén me tā men dōu bú huì qù huān xiào ne! |
[03:01.540] | xìn yōng yǒu xìn yǎng zhè jiàn shì qíng |
[03:06.730] | nán míng míng bú shì nà me kùn nán |
[03:11.720] | míng rì xiào yán! míng míng jīn tiān hé qián tiān dū néng gòu bǎo chí xiào yán de shuō! |
[03:21.960] | xīng qí xiàng xīng xīng xǔ xià yuàn wàng |
[03:24.810] | fēng yuàn ru ràng fēng ér zài zhe qí yuàn bēn xiàng yuǎn fāng |
[03:27.460] | sī qiáng xìn niàn de lì liàng |
[03:30.190] | qí jī qǐ zú yǐ huàn qǐ qí jī |
[03:32.700] | míng rì tiān qì wú lùn míng tiān de tiān qì |
[03:35.360] | míng rì yùn mìng hái shì míng tiān de mìng yùn |
[03:38.000] | ! yī qiè dōu shì nà yàng, zhèng rú shén míng dà rén suǒ yán! |
[03:43.350] | xīng yè kōng zài méi yǒu xīng xīng de yè kōng lǐ |
[03:46.020] | xīng xiǎng bǎ xīng xīng sā mǎn zhěng gè tiān jì |
[03:48.820] | ? xiào wèi le ràng hakanakihito? men chóng shí xiào yán |
[03:53.970] | zài nà zhī hòu, zǒng yǒu yī rì |
[03:56.680] | dà qiè tā men huì chá jué dào nà zhòng yào de shì qíng |
[03:59.370] | ! yī qiè dōu shì nà yàng, zhèng rú shén míng dà rén suǒ yán! |
[04:05.080] | sī xìn jí biàn zhǐ yǒu wǒ yī rén wǒ yě huì qù jiān chí xìn yǎng |
[04:10.420] | dà qiè yīn wèi zhè yí dìng shì fēi cháng zhòng yào de shì qíng a |
[04:15.670] | sī xìn xu wǒ huì yī zhí jì xù xìn yǎng xià qù ne |
[04:20.750] | ? wèi le hakanakihito? men |
[04:33.670] | : qù |
[04:34.790] | Lyric: RDSounds |
[04:35.970] | : |
[04:37.270] | yuán qǔ: xìn yǎng méng rén jiān wèi |
[00:13.280] | 神明大人对我这样说道 |
[00:18.450] | 「信仰是绝对不能忘却的事物」 |
[00:23.490] | 接着神明大人又对我这样说道 |
[00:29.060] | 「这是为了那些连信仰都忘却了的 |
[00:33.080] | hakanakihito?们」 |
[00:37.140] | 虽然不是听得很明白 |
[00:42.420] | 「对了...比起别人更应该先从我自己开始 |
[00:47.440] | 一直代替那些hakanakihito?们去信仰神明大人吧」 |
[00:57.090] | 我这样想道 |
[01:01.470] | 拥有信仰这件事情 |
[01:06.780] | 真的有那么困难吗 |
[01:11.620] | 神明大人明明一直在身旁注视着我啊! |
[01:22.020] | 向星星许下愿望 |
[01:24.730] | 让风儿载着祈愿奔向远方 |
[01:27.380] | 信念的力量 |
[01:30.190] | 若是能够唤起奇迹的话 |
[01:32.620] | 无论是明天的天气 |
[01:35.360] | 还是明天的命运 |
[01:37.990] | 一切都是那样,正如神明大人所言! |
[01:43.430] | 如果有一天所有的 |
[01:45.980] | hakanakihito?们 |
[01:48.770] | 能够虔诚地信仰一切的话那就太好了呢 |
[01:53.900] | 在这一无所有的世界 |
[01:56.680] | 就拥有了唯一重要的事物 |
[01:59.310] | 一切都是那样,正如神明大人所言! |
[02:05.190] | 即便只有我一人 我也会坚持信仰呢 |
[02:10.280] | 因为这一定是非常重要的事情啊 |
[02:15.620] | 我会一直继续信仰下去呢 |
[02:20.840] | 为了hakanakihito?们 |
[02:37.120] | 话说回来,hakanakihito?们 |
[02:42.370] | 没有所信仰的事物不会感到孤独吗? |
[02:47.850] | 这对我来说真是不可思议 |
[02:53.090] | 我认为无论发生什么他们都不会去欢笑呢! |
[03:01.540] | 拥有信仰这件事情 |
[03:06.730] | 明明不是那么困难 |
[03:11.720] | 明明今天和前天都能够保持笑颜的说! |
[03:21.960] | 向星星许下愿望 |
[03:24.810] | 让风儿载着祈愿奔向远方 |
[03:27.460] | 信念的力量 |
[03:30.190] | 足以唤起奇迹 |
[03:32.700] | 无论明天的天气 |
[03:35.360] | 还是明天的命运 |
[03:38.000] | 一切都是那样,正如神明大人所言! |
[03:43.350] | 在没有星星的夜空里 |
[03:46.020] | 想把星星撒满整个天际 |
[03:48.820] | 为了让hakanakihito?们重拾笑颜 |
[03:53.970] | 在那之后,总有一日 |
[03:56.680] | 他们会察觉到那重要的事情 |
[03:59.370] | 一切都是那样,正如神明大人所言! |
[04:05.080] | 即便只有我一人 我也会去坚持信仰 |
[04:10.420] | 因为这一定是非常重要的事情啊 |
[04:15.670] | 我会一直继续信仰下去呢 |
[04:20.750] | 为了hakanakihito?们 |
[04:33.670] | |
[04:34.790] | |
[04:35.970] | |
[04:37.270] |